ID работы: 5365654

Конг: Остров Черепа

Гет
PG-13
В процессе
95
автор
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
95 Нравится 39 Отзывы 19 В сборник Скачать

Поселение иви

Настройки текста
Примечания:
Ведя нас за собой, лейтенант вскоре привёл нас к огромной стене. Входя за её пределы, мы увидели что-то типо поселения, где каждый из племени занимался своим делом. Марлоу обратился к нам: — До тех пор, пока мы находимся на территории людей, опасаться нечего. Эта преграда была размером с многоэтажный дом, но не особо внушалась доверие, ведь то чудовище, тот монстр, что напал на нас, мог запросто перелезть через неё. — Эта стена.. Разве она может защитить их от него? - Мэйсон высказала то, о чем я подумала. На это наш "экскурсовод" издал смешок и произнёс: — Неет, они защищаются от другого.. В душу закрылся холодок. То есть, то, что мы видели, ещё не самое ужасное!? Хьюстон встал на месте и испуганно глянул на лейтенанта, который продолжал рассказ. — Эти люди живут будто на верхушках деревьев, пока мы копошимся у корней. Некоторые из них даже не стареют. Хэх... Преступности нет, частной собственности тоже. Их это все уже не заботит. — Что ж, весьма недурно. - вставила я свои пять копеек. Навстречу нам вышла пара старых людей, видимо вожаки, как я поняла, и мы как-то резко затормозили, из-за чего я случайно толкнула Сан. Мы переглянулись и легонько улыбнулись друг другу. Эти двое умиротворённо кивнули лейтенанту, а он шёпотом их поблагодарил, после чего мы двинулись дальше. Всё это было так странно и необычно, я бы даже сказала, загадочно. Повернувшись к нам лицом, Хэнк улыбчиво произнёс: — Хорошие новости: они разрешают вам остаться. Гыгы. — Но они ведь ничего не сказали.-пытаясь догнать военного, Конрад недоумённо выгнул брови. — А они вообще мало говорят. Поживёте здесь с-моё и тоже научитесь их понимать. Вот увидите. — Погодите, погодите, минуту... Мы не можем тут остаться. Нам надо выбраться с острова! - догнав мужчину, Виктор встал перед Марлоу, который, кивая, и с неким сарказмом протянул "о". - У всех дела, своя жизнь.. Конрад, подойдя к капитану экспедиции, положил руку ему на плечо: — Нивес, спокойно, не надо. Сейчас не время. Ладно? А Марлоу между тем абсолютно безукоризненно пробубнил себе под нос: — Что сюда упало - то пропало... Мда, весьма обнадеживающе... Через минут 7 мужчина привёл нас к старому железному разодранному кораблю. Видимо этот тот самый корабль, о котором говорил Ранда... — Этот корабль прибило лет за 10 до моего появления. - осмотрев эту махину, будто в первый раз, произнёс Марлоу. — Так а вы тут с 44-го? - нахмурилась Уивер. — Да. - мужчина задумался, после чего вопросительно глянул на нас. - А кстати, чем война закончилась? Мы победили? Мы подошли к одной из прогнивших отверстий в корабле и остановились, а Сливко посмотрел на Хэнка: — А какая именно?" Мужчина покачал головой и немного с насмешкой произнёс: — Аа.. Не удивительно. Что ж, это реалии нашей жизни. Наша команда по очереди начала залезать в этот "проход", заходя внутрь. Ведя по какому-то коридору, Марлоу предупредил: — Для них это священное место. Если вам руки дороги - ничего не трогать. Переглянувшись с Хьюстоном, я закатила глаза, от чего учёный издал смешок. Всё это было слишком странным для нашего ума. Всё слишком необычное. Но когда мы прошли дальше, в огромное просторное помещение, удивились ещё больше. Это место напоминало храм, где каждый из племени мог прийти и помолиться. Интересно, кому? Марлоу, зайдя сюда, снял фуражку. Абсолютно каждый из нас завороженно осматривал это место. Глаза бегали туда-сюда, ведь всё тут было по-своему прекрасно. И всё это так неожиданно, ведь в таких трущобах не каждый раз увидишь такое... Впереди стояли трое из племени, которым Марлоу доверил провести нас дальше. Хэнк же продолжал рассказ об этом месте: — В их предании говорится, что люди на этом острове тысячелетиями жили в страхе. /на вставленных в землю камнях можно было разглядеть маленьких нарисованных человечков (прям как наскальная живопись первых людей), стоявших посреди двух огромных устрашающих ящеров./ И кошмару этому не было конца и края. Но однажды произошла странная штука. /мы дошли до изображения гигантской обезьяны и двух людей, молящихся ей./ Одна тварь, которую они боялись, стала защищать их от других чудовищ, которые на них охотились. /Уивер дошла до весьма странного изображения: примат, с грустью смотрящий на два скелета, лежавших перед ним./ Но ничто не длится вечно. Они чтят последнего своего защитника. /мы ходили, как зачарованные, рассматривая абсолютно всё, всю их историю. В конце концов мы дошли до самого большого рисунка: люди под покровом и защитой обезьяны./ Да.. /Конрад посмотрел на него, как и все прочие, но после перевёл взгляд снова на монумент./ Это Конг - царь острова. Для этих людей он бог! Марлоу обходил всех, разъясняя: — Он хороший правитель. Живёт сам по себе. Здесь его дом. Вы тут только гости. Но вы же не приходите в чужой дом швыряться, там, бомбами, если не хотите войны. А ведь верно. Мы прилетели на его территорию. Он лишь защищал её. — Так это не Конг убил вашего друга? - с неким сомнением спросила Мэйсон. Марлоу взглянул на фотографа и убавив громкость в голосе, произнёс: — Нет.. - посмотрев на рисунок ящеров, он указал на них рукой. - Один из этих. Все обернулись посмотреть, куда показывал военный. — Конг - Бог на этой земле. Но под землёй притаились демоны. — Как вы их называете? - задала я интересующий меня вопрос. Марлоу, бегая глазами туда-сюда, шёпотом сказал: — Этот народ не произносит их имя вслух. - напряжение росло, ведь всем было страшно. Все мы молча слушали мужчину, ожидая чего-то ужасного. - А я их зову "черепозавры". Конрад, настороженно и тоже шёпотом: — И почему же? — Потому что это звучно! - Хэнк издал смешок. Серьёзно? И зачем нужен было держать нас в таком диком напряжении? Я выдохнула, переведя взгляд на Конрада и Уивер, которые переглянулись между собой, что мне не особо понравилось. — Название я только что выдумал. Хотел напугать вас. - Марлоу улыбнулся, довольный собой, ведь это у него прекрасно вышло. — А.. А я так и буду их называть, емко звучит. - начала тараторить Уивер, а Конрад одновременно с ней. — Да, отличное название. — Очень нравится! — Впечатляюще. — Как раз то, что нужно. — Да замолчите вы оба! - не выдержала я. — Я никогда не произносил его вслух. - пожал плечами рядовой. - Звучит глупо, да, так что... Зовите их, как хотите. Это огромные ящеры, мерзкие. Они лезут из-под земли из расщелин, поэтому Конг так на вас разозлился. Своими бомбами вы разбудили целую стаю. Вам ещё повезло, что Конг где-то рядом, иначе вы бы не добрались сюда живыми. Эти твари хитрые и злобные. Он может с ними справиться при условии, что они ещё маленькие. Надеюсь, вы не разбудили самого большого. - последнее предложение Хэнк произнёс строго, тем самым заставив нас снова напрячься. — И какой же он? - испуганно спросила Сан. — Больше Конга. Сожрал всех его сородичей. Конг - последний в своём роду, но он продолжает расти. Вы в этом тоже заинтересованы. Как говорят иви (народ): "Как только уйдёт Конг, Тут же сюда придёт большой". - Конрад, обернувшись, увидел испуганных людей племени. А Марлоу, нервно подхихикивая, подытожил. - И тогда прости прощай. Конрад, находясь в слегка испуганном состоянии, обратился к Марлоу: — Слушайте, через три дня на северном берегу нас будет ждать подкрепление. — Марлоу, пойдёмте с нами. - добавила Уивер. Хэнк с лёгкой насмешкой в голосе переспросил: — На северном берегу острова? Конрад засмеялся, явно не понимая "прикола": — Мы выберемся отсюда. — Через три дня? - начал смеяться и Марлоу. — Да! Вдруг Хэнк начал хлопать Конрада по щеке, а тот перестал смеяться и даже улыбаться. Все мы стоим в полном недоумении, не понимая, что же так "развеселило" Марлоу. Прекратив хлопать Конрада по щеке, у мужчины мгновенно пропала улыбка с лица: — Не доберётесь вы туда за три дня. Это невозможно. Никак, поверь! - он уходит куда-то в сторону, но вдруг оборачивается, слегка улыбаясь. - По крайней мере пешком...
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.