ID работы: 5365684

When you're sick with love

Слэш
Перевод
R
Завершён
7
переводчик
Park RaeSang бета
hiharryoopslou бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Часть 3 Луи был в слезах, когда шёл домой. Когда зазвонил его телефон, он проигнорировал его. Когда кто-то постучал в дверь, он не открыл. Он не был в депрессии, но и не был счастлив тоже. — Луи! — знакомый голос зовёт из-за двери. Его глаза загораются и он открывает дверь. — Лотти, — он улыбается. — Эй, большой брат, — она обнимает его, — ты ужасно воняешь, — и засмеялась. — Спасибо, — хихикает Луи. — Что случилось? Ты игнорируешь мои звонки. — Просто у меня есть пациент, — начинает он. — Какие у тебя чувства к ней? — спрашивает Лотти. — Нему, — поправляет Луи. — В чём проблема? — она улыбается. — Он умирает, Лотти. Луи хмурится. Он чувствует слезы на глазах. — Что? — спросила она. — Четвёртая стадия рака щитовидной железы, который перенеслась на лёгкие, — отвечает он. — У него есть шанс? — спрашивает она. — Немного, но да, — кивает Луи. — Но он не будет жить легко. — Он ещё носит кислородную маску, можно сказать. Ты знаешь, как в той книге, которой вы были одержимы, — говорит он сестре. — «Виноваты Звезды»? — спросила она. — Да, эта девушка, Хейли? Это ее имя? Я просто не знаю. Всякий раз, когда он слишком много ходит вокруг, он устает. — Так он собирается жить, как Хейзел Грейс? — она морщится. — Да, и я думаю, что я влюбляюсь в него, но ему семнадцать, а мне двадцать семь, это огромная разница в возрасте. — Хорошо, Луи, возраст не имеет значения — это нормально, — Лотти обнимает своего брата, — Луи снова ломается. — Лотти, я не знаю, что делать. Я не знал, что я гей, пока некоторое время назад не встретил парня, что мне действительно понравился. — Хорошо, Луи. Ты знаешь, что нужно делать, — Лотти начинает говорить. — Что? — Скажи ему, что ты чувствуешь. Тем временем… — Гарри, кто-то стучится в дверь в палату. —Джемма! — Гарри улыбается. —Я приехала сюда из Лондона в три часа ночи, когда мама позвонила. — она села рядом со своим младшим братом. — Как ты себя чувствуешь? — Замучено. Я устаю всё время, и, да, — Гарри улыбается, — у меня замечательный врач, — Джемма смеётся. — Почему ты смеёшься? — ухмыляется Гарри. — Я знаю, что ты запал на врача, та горячая блондинка там. Она выглядывает из-за двери. — Нет! Джемма, — он закатывает глаза.— Я гей, — говорит медленно. — Ладно, это голубоглазый доктор, потому что он сексуальный, как ваша мама! Энн обрывает разговор. — Ты только что получил немного еды, Гарри, ты в порядке? — спросила она. — Да, мам, — Гарри вздыхает, глядя на зеленую жижу, которую в больнице называют едой. — Джемма, я думала ты в Лондоне, — Энн дает Гарри еду. — Ты сказала мне, что Гарри был в больнице, поэтому я решила взять зимний отпуск. — Ну, я собираюсь бежать домой и взять вещи для Гарри, ты можешь остаться с ним, пока я не вернусь? — попросила Энн. — Конечно, — Джемма улыбнулась. Они с Гарри проводили маму из палаты. — Она знает? — спрашивает она. — Она знает, что он на девять или десять лет старше меня, — Гарри вздыхает. — Скажи ему, что ты чувствуешь, — она приказывает. —Что? — ахает он. — Гарри, я не знаю, что ещё ты мне хочешь сказать. Тебе нравятся парни, — Джемма улыбается. — Пожалуйста, Гарри, скажи ему, — она умоляет. — Он даже не работает сейчас. Его сорок восемь часов рабочей смены были закончены вчера, так что он будет здесь завтра, — спорит Гарри. — А когда он вернется? — Конечно. Всё, что угодно, — Гарри закатывает глаза. Джемма рассказывает ему истории, а он сидит и смеётся над жизнью Джеммы в колледже. Гарри на минуту даже забыл про рак. — Ты знаешь, зачем я здесь? — спросил он. — Да, мама сказала, что у тебя случился приступ астмы, а так же она сказала, что это может быть намного тяжелее, но сказала, что мне не о чем беспокоиться. — Мама солгала, — признается мальчик. — Что? — она морщится. — Если она не позвонила в день, когда я пришёл сюда, значит, она лгала. — Гарри, что ты говоришь? — в её глазах стояли слёзы. Гарри вытер их. — У меня рак щитовидной железы, который распространился на лёгкие, — медленно говорил он. Джемма ахнула, а из её глаз всё ещё текли слёзы. — Гарри, — она всхлипывает, — я-я сожалею. — Ты можешь уйти? — спросил он. Джемма фыркает, понимая, почему её брат хочет быть один. Она дает ему небольшие объятия. — Я люблю тебя, Хаз. — Люблю тебя тоже, Джемм.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.