Гарри Поттер и новые истории

NC-17
Заморожен
68
автор
Размер:
56 страниц, 22 522 слова, 11 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
68 Нравится 36 Отзывы 34 В сборник

Глава 8. Пророчество. Часть 1

Настройки
— Ну, а об этом что скажешь? — протянул Манчер очередной снимок. Как только Манчер приволок маленького Гарри в свой отсек, он ничего не смог придумать лучше, чем показывать снимки преступников и спрашивать, что же он видит. Да и не удивительно, ведь он привык иметь дело с тупыми преступниками, а не с умными людьми, и тем более, детьми. Так как под рукой были только снимки, да и Гарри заинтересованно на них смотрел, что греха таить, то Манчер и предпочел такое занятие. — Судя по взгляду, она обезумела, — посмотрел на снимок парень. — И она в тюрьме, у неё кайданы на руках, да и роба соответствующая. Что бы она не делала, она об этом не жалеет. "Да здравствует Шерлок Холмс! Насколько глупые факты, а все-равно производят должное впечатление." — ехидно думалось Гарри. — Почему ты так подумал? — серьезно спросил Манчер. — А вы посмотрите на выражение её лица. Она смеется. Если бы жалела – плакала бы. Да и глаза веселые какие-то, — просто ответил Гарри. — Хорошо. Что ещё думаешь? — Манчер стал за спиной Гарри, чтобы видеть фото, и склал руки на груди. — Да ничего я больше не думаю! — рассердился мальчик, которому все это откровенно надоело. "Он, наверное, идиот. Не может же он так долго притворятся! Да, с мистером Скримджером приятней было общаться." — Это одна из Пожирателей Смерти, — грозно произнес Манчер. — И что? — Как что? Ты должен её остерегаться! — Её? Их всех?! Да знаете, на кого они смахивают? На Пожирателей херни какой-нибудь! Какие из них Пожиратели Смерти, если те, кого вы показываете – одни безумнее другого. А выглядят вообще, как будто бомжей ободрали. Да хотя бы взять эту, — скривился Поттер. — Судя по прическе, её каждую ночь лохматили, чтобы вот вы её сфоткали... — Беллатриссу Лейстрейндж? — Да. Смотрите, у нее даже татушка халтурная. — бросил Гарри, смотря на померкшую метку. О, он знал, что это такое, ведь у Северуса была такая же. Но уж очень хотелось кого-то побесить. Манчер забрал у парня колдографию, чтобы самому посмотреть, на что Гарри только хмыкнул. Ну а что? Он ведь здесь работает, должен был сам увидеть, а не позволить, чтобы его сделал какой-то мальчик семи лет! Хотя Гарри совсем не какой-то... Как только Манчер хотел что-то сказать, в кабинет влетел тот же леопард, что выбегал из палочки Руфуса. — Манчер. Бери Гарри Поттера и иди в Отдел тайн. В зале пророчеств пусть Поттер возьмет пророчество Трелони, — проговорил характерным, немного рычащим на букве «р», голосом леопард. — Руфус, там же целый зал этих пророчеств! — ужаснулся Манчер. — Не Кассандры, олух ты необтесанный, — прошипело сквозь зубы животное. — Той, что в Хогвартсе преподает. Оно там одно. Иди, — сказал Скримджер-леопард и растворился в воздухе. — Ладно, Гарри. Иди сюда, — тяжело вздохнул аврор и достал из мантии кулон. — Зачем? Куда вы меня хотите отправить? — испугался парень и вцепился пальцами в стул. Его завели к этому человеку, которому он не доверяет, забрали от отца, от семьи, и хотят куда-то отправить! А вдруг он уже не вернется? Он ведь даже не успел попрощаться! Ну ничего, он так просто не отступит. Сдвинув брови, мальчик немного привстал со стула чтобы, на случай, если у него бросят порт-ключ, быстро отскочить и убежать прочь. — Как ты понял, что это порт-ключ? — Я видел такой же у многих людей, пока шел сюда. — Ааа, — облегченно протянул аврор. — Не волнуйся ты так. Вон, даже костяшки на пальцах побелели. Тебе там понравится. Иди сюда, — протянул он Гарри руку, и как-бы поняв, почему тот не идет, добавил: — Я иду с тобой. "Как он понял, чего я боюсь? Он что, как и отец, мысли читает!? Нет. Не может быть. Ведь папа говорил, кто их умеет читать и Манчера среди них не было. Но, может он научился... Нет, что за глупые мысли, Гарри! И вообще, веди себя, как аристократ. Ты все знаешь, и не подводишь отца." Гарри ещё несколько секунд подумав, быстро встал и взял за руку Манчера. "Вот Архивариус обзавидуется!" — подумалось парню перед тем, как он переместился в Отдел тайн. Вопреки всем ожиданиям, Гарри увидел только небольшой зал со множеством дверей. И все они были одинаковые... Хотя, может, если приглядеться... Внимательно осмотрев одну дверь, он увидел царапину в верхнем углу. Посмотрев так же на следующую, Гарри увидел, как бы мокрое пятно в самом низу, а в третьей – ручка была не с метала, покрытого позолотой, а вся из настоящего золота. Подумав, откуда у них столько золота, он начал осматривать все остальные двери. И заметил, что каждая отличалась маленькой мелочью и только очень внимательно присмотревшись, можно было увидеть отличие. Восхитившись своей догадкой (внутренне, разумеется), Гарри хотел было озвучить это предположение Манчеру, как увидел, что тот и сам пристально вглядывался в двери, нервно рыская глазами по каждой из них. Не став ему мешать, поняв, что предположение верное, мальчик стал осматривать помещение. Круглое, с высоким потолком и большой люстрой. Невозможно было не заметить, что стены были серыми, а пол – черным, вычищенным до зеркального блеска. На потолке висела люстра, как уже говорилось выше: винтажная, хрустальная, со множеством свечей. Хотя свечи здесь и просто так парили по воздуху. Сам потолок был темно-фиолетовым, почти черным. От нечего делать, Гарри принялся рассматривать расположение свечей, относительно дверей и несколько удивился – их было неодинаковое количество над каждой дверью: там четыре, там две, там совсем не было... Посмотрев прямо на люстру, которая была в центре комнаты и, по стечению обстоятельств, прямо над Гарри, краем глаз он увидел, что свечи были расположены совсем неравномерно. — Ну все. Фух... Наконец я нашел нужную дверь. Как же её тяжело искать, — покачал головой, для пущей убедительности, Манчер, давая знать, каких усилий ему стоило, чтобы найти нужный вход. Или выход?.. — И в какую дверь мы заходим? — поинтересовался Гарри, невинно хлопая глазами. — А, заинтересовался, да? — усмехнулся аврор. — Вон в ту. Манчер указал на дверь с мокрым пятном. Зная, зачем они сюда явились, Гарри опять удивился: неужели пророчества жидкие, и там немного потоп, что здесь пятно? Тогда надо как-нибудь вылавливать свое? Откинув ненужные мысли, Гарри встряхнул головой. — Двери одинаковые, но в каждой имеется такая мелочь, что их отличает, — осторожно начал Гарри. — Почему именно мокрое пятно? — Ну, это так специально, — замешкался Манчер. — Да и что с того? Пятно и пятно! Эй, как ты узнал? — сощурил глаза аврор. — Заметил, — сухо ответил Гарри. "М-да... Олух какой-то этот Манчер... Не зря Скримджер запер за ним дверь заклинаниями. Хотя... Это не только от него, а от всех, кто сунет нос в не очень подходящий момент. Тогда почему ПЕРЕД его приходом он не запер её? Потому что он знал, что он придет. Да, он ему же нужен был отчет... А почему отец с Руфусом начали разговор о погоде и таком ненужном? Чтобы Манчер, когда зашел бы к нам, подумал, что мы просто зашли побеседовать. Так сказать, «в гости». Значит, он ему ещё не верит, хотя Манчер и аврор. Надо быть осторожным." — Нервно покосился на мужчину Гарри. — "Интересно, как долго он здесь работает..." — Погоди минуту, — бросил Гарри и лег на спину, чтобы рассмотреть расположение свечей. При это челюсть Манчера невольно опускалась вниз. Как парень и предполагал, они разбросаны по всему потолку. Подумав немного, Гарри начал рисовать в уме линии, исходящих от точек– свечей. Закончив, Поттер быстро встал и, взяв онемевшего аврора под руку, увел в дверь с мокрым пятном. Зайдя быстро и немного резко, он немного даже испугался, подумав, что ослеп. Но когда глаза Гарри привыкли к блеску факелов, висящих на стенах, он увидел, что со всех сторон на него смотрят циферблаты часов – большие и маленькие, стоячие и настенные, они висели между книжных полок и покоились на столах, расставленных вдоль всей комнаты, так что их деловое неумолимое тиканье наполняло её, точно звуки шагов крохотной марширующей армии. Танцующий, переливчатый свет исходил от высокого стеклянного сосуда куполообразной формы, стоявшего в дальнем конце комнаты. — Пошли! Когда Манчер потянул его за собой по узкому проходу между рядами столов, направляясь прямо к источнику света – хрустальному сосуду высотой с самого Гарри, Поттер хотел было запомнить хоть какую-то пару часов, чтобы воссоздать и повесить, или поставить, в Паучьем Тупике. "Эх, как красиво бы было! Сделали бы дом в стиле механизации и сами бы ходили, как два изобретателя..." — мечталось Гарри по пути к сосуду. Обогнув его, они направились к новой двери, что скрывалась за небольшой шторкой. "Мерлин, сколько же здесь этих дверей! Так и заблудиться недолго! Надеюсь, этот Манчер знает, куда идет. Не хотелось бы быть съеденным какой-то неудавшейся сумкой." Они повернули к двери и аврор слегка толкнул ее, навязывая Гарри некое ощущение величественности, огромности, что-ли, этого Отдела тайн... Дверь открылась. Они наконец зашли туда, куда держали путь – зал, высокий, как в соборе, где не было ничего, кроме бесконечных стеллажей с маленькими, пыльными стеклянными шариками. Кое-где к полкам были прикреплены зажженные канделябры, и шарики тускло блестели в их лучах. Здесь, как и в круглой комнате, свечи тоже горели синим пламенем. В зале было очень холодно. Гарри осторожно шагнул вперед и заглянул в один из сумрачных проходов между стеллажами. Он ничего не услышал и не заметил ни малейшего движения. "А где же люди, что здесь работают?" — Нам нужен девяносто седьмой, — прошептал Манчер. — Идем, камни не любят, чтобы здесь был кто-то чужой. Гарри как-то странно хмыкнул. "Камни? Чужой? Это ты здесь чужой, Манчер. Пророчество касается меня, значит, я могу здесь находится. И что за камни?" — Хорошо, — шепнул в ответ Гарри и поглядел на крайний стеллаж в ближнем ряду. Там, под канделябром с горящими синим огнем свечами, поблескивали серебряные цифры – тройка рядом с пятеркой. — Нам надо идти вправо, — прошептал аврор, вглядываясь в полумрак. — Видишь, вон пятьдесят четвертый ряд... Гарри посмотрел в ту сторону, куда показывал аврор и вздрогнул. Идти туда, куда не знаешь куда совсем не хотелось. Да, вышло как имя Лорда. Глупые люди... Зачем так долго его говорить... Воздевши глаза к потолку, хотя этого не было видно, он пошел вперед. Мальчик по дороге загляды­вал в длинные проходы между рядами стеллажей, дальние концы которых тонули в кромешной тьме. Под каждым стеклянным шариком, лежащим на полке, был приклеен крохотный пожелтевший ярлычок. Некоторые шарики испускали зловещее красноватое сияние, другие были темны и безжизненны, как перегоревшие лампочки. Они миновали восемьдесят четвертый ряд... потом восемьдесят пятый... — Девяносто семь! — прошептал Манчер, заставив опять вздрогнуть парня, который успел и забыть о нем. — Я уж думал, что мы его не найдем! Гарри стал, пытаясь разглядеть что-нибудь в проходе за аврором. — Он в дальнем конце, — сказал аврор. Во рту у него вдруг слегка пересохло. — Отсюда разве увидишь... И он повел мальчика мимо высоченных стеллажей со стеклянными шариками – некоторые из этих шариков провожали их своим неярким сиянием... — Просто возьми тот шарик, на котором твое имя, — у аврора слегка дрогнул голос — Мое имя? — озадаченно переспросил Гарри. Он сделал еще шаг вперед. Поскольку Манчер был выше его ростом, Гарри пришлось вытянуть шею, чтобы прочесть надпись на пожелтевшем ярлычке, приклеенном к полке точно под стеклянным шариком. На нем тонким, почти неразборчивым почерком была написана дата – примерно семь лет тому назад, – а под ней стояло: С. П. Т.- А. П. В. Б. Д. Темный Лорд и (?)Гарри Поттер Гарри уставился на ярлычок. — Что это значит? — спросил он. В голосе его звучала тревога. — Почему здесь стоит мое имя? — Потому что оно касается тебя. — И его? — тыкнул пальцем в надпись возле его имени. — Да, — надрывисто проговорил Манчер. — Давай, бери свой шарик и уходим от сюда. Вон и волнуются уже за тебя, — кивнул на леопарда, мустанга и ворона, аврор. Гарри посмотрел на Патронусов и, подумав, что Манчер – настоящий трус, растворился в воздухе.
Примечания:
68 Нравится 36 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (7)