Часть 1
23 марта 2017 г. в 14:22
Должны быть мы добры
Должны уроку внять, должны простить друг друга
Но вместо этого мы трогаем, как бьем
Маргарет Этвуд, «Они враждебные миры»
Вновь пришла тьма.
Но не такая, как в рассказах отца: не было ни звезды, что осветила бы путь. Один-единственный фонарь заливал тусклым светом ее мастерскую, бросая на незавершенные статуи мужчин, женщин, зверей, Валар непривычные и зловещие тени. Ее все эти перемены не беспокоили вовсе: вниманием владела мраморная глыба перед глазами. Конечно, для работы свет был слишком скуден. Она и не работала — со дня гибели Древ.
Но все же. В своей мастерской она искала убежища. Тут было хотя бы тихо, пусть и нельзя было убежать от смуты и невзгод, просачивавшихся и сюда, как от них ни укрывайся.
Тревожили новости из Тириона. Говорили, король мертв.
Резцом она прочертила на мраморе линию — грубый контур будущего лба, белого, незапятнанного.
Финвэ всегда был к ней добр, даже накануне изгнания, когда все донимали вопросами, как же она перенесет разлуку с мужем и детьми. А он ничего не спрашивал, он понимал.
На улице скрипнула садовая калитка. Приближающиеся шаги казались слишком тяжелыми для Амбарусса.
— Входи, Майтимо, с какими ты новостями? — она отложила резец и выжидающе повернулась к двери.
Дверь открылась — и за ней был не Майтимо.
— Феанаро… — имя соскользнуло с губ взбудораженным вздохом. Один вид его, как и всегда, лишил ее сил. — Тебе не стоило приходить.
— На самом деле, я тут ненадолго… я в Тирионе, выуживаю упрямых лордов из раковин, будто улиток! Дело непростое… хотя может справиться и Майтимо, — произнес он, подходя к ней; он размахивал руками и по дороге задевал растопыренными пальцами ее творения; какие-то лишь дребезжали, а какие-то и разбились.
Он ничуть не изменился за те двенадцать лет, что она с ним не виделась. Ни праздничных, ни официальных одежд, ни одного украшения. Простая рабочая роба, вся в пятнах, местами порванная и заштопанная. Часть стежков была делом ее рук. Черные волосы выбились из косы и перепутались, глаза ярко сияли.
В нем была все та же резкая утонченность линий, все те же орлиные черты; в Нерданель, как всегда, болезненно засвербила тяга художника схватить огрызок угля, резец — только чтобы запечатлеть его в форме… навечно.
Красота его резала, словно нож, и эти раны заныли. Как и всегда.
Безжалостность ее взгляда отражалась в его глазах, будто в зеркале. Пару мгновений они стояли неподвижно, точно статуи, их окружавшие.
Она овладела собой, и поза ее стала более твердой, как и голос:
— Зачем ты пришел?
Феанаро улыбнулся, и это совершенно преобразило его лицо: неожиданно он стал выглядеть много моложе, таким, как она его впервые увидела, учеником в отцовской кузнице, в кругу тех, чьего уважения еще предстояло добиваться и добиваться — в те времена было недостаточно лишь его слова. Впервые за долгое время он показался ей уязвимым. Но вот выражение его лица опять переменилось — и теперь он был словно бесшабашный мальчишка.
Пара быстрых шагов — и он уже стоял перед ней, на расстоянии прикосновения.
— Нер… — проговорил он, с такой знакомой укоряющей ноткой в голосе, как и всегда, когда считал, что она ведет себя решительно глупо. — Ты же знаешь, зачем!
Он невесомо коснулся пальцами ее лица, разглядывая с таким видом, будто она драгоценный камень. Она порозовела, вспомнив, что сегодня даже не омылась и не расчесала волос.
Но затем его внимание, некогда такое обременительное и в то же время столь упоительное, ускользнуло. Теперь он глядел вниз, ковыряя носком пол. И сказал, почти застенчиво:
— Для меня всегда существовали только ты и отец, — и, после задумчивой паузы, — ну и, конечно, потом и дети.
И опять взглянул на нее, сейчас так мягко и ласково, как смотрел после свадьбы. Она сделала шаг к нему, и они столкнулись лицами, так неловко: подбородок с щекой, губы с носом. Нежно, даже нерешительно, он ее поцеловал.
Поцелуй этот был нечестным, таким нечестным по многим причинам. Ей захотелось дать ему пощечину. Захотелось притянуть к себе, поцеловать яростнее.
Но он прервал поцелуй; она удержала протестующий возглас. Он прижался лбом к ее лбу и страстно зашептал:
— Я хочу, чтоб ты была со мной прямо сейчас. Плечом к плечу, как мы и должны быть.
У нее перехватило дыхание, сердце в груди билось так тяжело, так мучительно.
— Я сделала свой выбор, — ответила она, думая о том, какие же невыразительные слова подобрала, бессмысленные и гнетущие.
— Сделай другой! — как только он произнес это, сказанное вдруг показалось таким возможным. Все казалось возможным, когда он говорил.
В углу мастерской была низенькая кушетка, на которой Нерданель иногда ночевала, устав от работы так, что не хватало сил нащупать путь по лестнице вверх в спальню. Она потянула его к кушетке, больше всего на свете желая стереть эту снисходительную улыбку с его лица.
Они неистово касались друг друга — как всегда с легкостью отбрасывая и одежды, и запреты, будто время поворотилось вспять, и никакого отчуждения и не было между ними. И рухнули на кровать, застонав, сталкиваясь лбами, ссаживая локти. Он покрывал поцелуями ее лицо, шею, грудь, и она вздохнула, на какой-то миг взгрустнув об обвисшей груди, о растяжках, о следах материнства на своем теле.
— Ты прекрасна! — покачав головой, прошептал Феанаро.
— Ты, — отозвалась она, прерывисто и часто дыша, — всегда был самым наглым лгуном на свете!
Он усмехнулся и вновь покачал головой. Такой красивый рот… с полной нижней губой… и она вонзила в нее свои зубы, на что он пораженно всхлипнул. Его руки были везде: гладили груди, стягивали с нее штаны… его твердые пальцы входили в нее: один, а затем и другой. Шрамы на их костяшках мазнули по коже, он согнул пальцы и погладил клитор. Она охнула, выгнулась навстречу и подставила шею — и он целовал: яростно до синяков, прикусывая зубами.
Она посмотрела ему в лицо — и встретила в его взгляде озорство; он округлил глаза и с невинным видом приподнял брови. О, слишком хорошо он знал, как свести ее с ума.
Но таким знанием владел не он один, вовсе нет! Нерданель могла гордиться своим умением свести с ума Феанаро. И даже больше — она могла, если б только пожелала, поставить на колени величайшего из Нолдор — а то и Эльдар! — а если точнее — уложить его на спину.
— Нерданель, любовь моя, ну давай же, — в голосе его слышалась спешка. Он был уже такой твердый — она ощущала это бедром — и тискал ее за талию, как нетерпеливый ребенок. Она скользнула к нему ближе, и он приподнял бедра, толкнувшись во все уменьшающееся и все более жаркое расстояние между ними. — Ну давай же, — повторил он, чуть скривив губы… такие алые, непристойные, насмешливые… но правдивые, такие правдивые.
Ощущать его внутри себя — так правильно, что даже страшно… как и то, как естественно продолжение: он рванется вперед, возьмет ее, насадит на себя, прижмет крепче… Толчки становились все менее размеренными, более неистовыми.
Они двигались вместе. Как когда-то, всегда они идеально подходили друг другу.
Он излился в нее резко, будто бы даже рассерженно, и не стал выходить сразу, а продолжал двигаться — и она достигла пика во второй раз, с рыданием, вырвавшимся из горла. Они лежали рядом, жаркой кожей прижавшись друг к другу, их ноги и руки переплелись. Ненадолго воцарилось молчание… и можно было представить, что окружавшая тьма была просто ночью, опустившейся пологом, созданным лишь для них.
Феанор ртом прижался к плечу Нерданель и заговорил — тише и мягче, чем раньше:
— Может быть… еще один? В этот раз, девочка…
Она прикрыла глаза, чтобы удержать слезы, и наконец, ровным голосом, проговорила:
— Слишком поздно уже.
— Да, пожалуй.
Они еще полежали в тишине какое-то время, вместе было так хорошо… Феанаро положил правую руку на ее бедра, а пальцами левой водил по коже, словно вычерчивая планы атаки. И в последний раз прижался поцелуям к ее шее, чуть ниже линии роста волос.
— Пойдем со мной.
— Феанаро…
Хватка стала жесткой, пальцы впились в кожу. Приказ войску отдан, пусть и так мягко… Он уткнулся лицом в ее волосы и тихо сказал:
— Мы бы опять стали семьей… такой целостной, как только возможно…
Она вырвалась, повернулась к нему лицом и быстро заговорила:
— Путь, что ты выбрал, может привести только к смерти! Если б ты только видел…
Он сощурился и отодвинулся.
— Смерть ждет только тех, кто убил моего отца и украл труд всей моей жизни!
— Ты думаешь, что можешь убить… что можешь победить Темного Вала? Феанаро, образумься!
— Разумно — это прятаться дома, пока мир вокруг рассыпается на осколки? — огрызнулся он.
Нерданель встала и принялась быстро одеваться, стесняясь своей наготы. Натянув через голову тунику, она развернулась к Феанаро. Он все еще лежал в постели, наблюдая за ней из-под полуприкрытых век.
Наклонившись к нему, она оскалилась:
— Труд всей твоей жизни, Феанаро, — твои дети, а ты собираешься принести их в жертву во имя красивых камешков!
— Ты никогда не понимала, что такое Сильмариллы… — он не отрывал от нее взгляда.
— Все я отлично понимала! Но иди, иди в свой безумный поход, раз ты так хочешь! Но… — заколебалась она, понимая, что любое колебание обернется ее проигрышем, и все же продолжила: — Хотя бы дай остаться Амбарусса! Они такие юные…
— Если б ты вправду о них беспокоилась, то попросила бы за всех твоих сыновей, а не только за младших! — с этими словами он поднялся с постели, отбрасывая одеяло. Каким горячим он был совсем недавно — и как холоден был сейчас, излучая во все стороны гнев, подобный порыву ледяного ветра. Его не волновало, что Нерданель на него смотрит, он всем своим видом: гордой прямой осанкой, жесткостью линии плеч — заявлял ей об этом.
И вот они уже были одеты — и полностью разделены.
Феанаро больше не сказал ей ни слова и даже не взглянул, пока шел к дверям. Она следовала за ним, босыми ногами бесшумно ступая по дощатому полу, а потом и по дорожке в саду, присыпанной галькой.
Ни одна звезда в бурлящей над ними тьме не осияла их путь. Феанаро дошел до садовой калитки, и только тогда обернулся к Нерданель. Он ждал, что она скажет, — и она заговорила, и слова ее падали с тяжестью предвидения, иногда снисходившего на нее.
— Предопределена и обречена судьба твоя и тех, кто последует за тобой. Прощай, Феанаро.
Он уродливо скривил губы, коротко и гневно усмехнулся:
— Безумной и одинокой будет судьба твоя, покинутая на веки вечные. Прощай, Нерданель.
С отчаянием обняв столб у калитки, она ответила:
— Да будет так.
Он кивнул и наконец отвернулся. Нерданель смотрела, как он уходит, без сожаления. И говорила себе, что и не пожалеет.