ID работы: 5373453

Сияние жизни

Гет
NC-17
Завершён
160
автор
Размер:
252 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
160 Нравится 356 Отзывы 70 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Стайлз переступил порог лифта вместе с Дереком и Брейден. Большую часть пути они поднимались молча, пока Стайлз не нарушил тишину:       — Обязательно было брать с собой это? — указывая на оружие в руках Брейден, спросил Стайлз.       Дерек невозмутимо повернул голову в сторону парня. Глаза его не выражали ничего, кроме раздражения.       — За долгие годы практики я убедилась, что лучше всегда иметь при себе оружие, — Брейден произнесла свою реплику на одной ноте, словно рядовой солдат.       — И что по-твоему тебе могут сделать маленькая девочка и мальчик, который даже сидеть еще толком не умеет? Или ты так сильно не любишь детей? — Стайлз вздернул бровью.       Брейден тяжело вздохнула и посмотрела в потолок, всем своим видом показывая, мол, заткнись либо я пристрелю тебя. Теперь-то Стайлз понял, что именно объединяло Дерека и Брейден. Отсутствие чувства юмора, излишняя напряженность и чересчур серьезное отношение ко всему происходящему.       Лидия сидела у окна с малышом на руках, когда в квартиру вошли гости. Но не прошло и минуты, как она услышала громкий писк Эллисон из коридора и крик Стайлза опустить оружие. Лидия выбежала из комнаты с Диланом.       Стайлз стоял под дулом пистолета Брейден, закрывая собой рыжеволосую девочку с хвостиками.       — Что здесь происходит? — сердце Лидии бешено стучало в груди.       — Простите, это привычка, — Брейден убрала пистолет в портупею и еще раз попросила прощения. Следующие же действия девушки окончательно поразили всех стоявших в коридоре. Брейден присела на корточки и протянула руки к Эллисон. — Ты очень смелая девочка раз первым же делом спрятала за собой своего плюшевого койота.       И действительно. Эллисон до сих пор держала игрушку за спиной.       — Его зовут мистер Тук, — и, немного помолчав, добавила: — он мой друг. А папа говорил, что друзей нужно защищать.       Эллисон подмигнула своему отцу. Стайлз ответил ей тем же.       — Я не хочу, чтобы ты меня боялась, — продолжила Брейден, все еще держа протянутые руки. — Я бы тоже хотела быть твоим другом.       Эллисон посмотрела на маму. Лидия кивнула девочке, уверяя ее, что все в порядке. После этого жеста Эллисон подошла к Брейден и обняла ее.       — За последнее время в Сан-Франциско найдено три тела, убитых весьма необычным способом, и что самое удивительное, все они были сверхъестественными существами, — Брейден положила перед друзьями фотографии с мест преступлений. — Огласке данные события не подвергались. Узнать о них в силах только влиятельный, — девушка посмотрела на Стайлза, — или весьма настойчивый и обаятельный человек, который в силах договориться с начальством о разрешении на расследование. Но обыкновенные люди не могут увидеть истины в этих убийствах.       Ребята стояли в кабинете Стилински, склонившись над письменным столом. Брейден продолжила:       — Экспертиза показала, что все жертвы умерли от пули, полученной в затылок. После у всех было вырезано сердце.       — Холодным оружием в основном пользуется только человек, — размышляя над увиденным, проговорил Стайлз. — Либо тот, кто потерял большую часть своей силы.       — Оборотень получает силу жертвы, только если сам непосредственно убивает её, — возразил Дерек.       — Но если это не оборотень, а к примеру обыкновенный человек, который наоборот хочет получить сверхъестественную силу? — проговорила Лидия, рассматривая фото,       — Вопрос заключается в другом. Зачем она убийце?       — Думаю, за ответом на этот вопрос и приезжал сюда Скотт, — Брейден сложила руки на груди крестом. — Все эти люди жили когда-то в Бейкон Хиллс. Джейс Гудвин — вендиго, Лорин Тейкер — друид и весьма сильный, несмотря на столь юный возраст.       Все взглянули на последнюю фотографию. Лицо этого парня было сильно изуродовано, отчего его сложно было узнать. Но Лидии и Стайлзу оно показалось знакомым.       — Над последним трупом пришлось попотеть, чтобы установить личность. Видно он боролся за жизнь до последнего. Кори Байт — химера.       Лидия потеряла дар речи от услышанного имени. Стайлз тут же выпрямился и отвернулся от фото. Глаза девушки покраснели. Она опустила взгляд, и по ее щеке пробежала одинокая слеза.       — Вы узнали его? — Брейден стало неловко от того, что она показала им эти фотографии.       — Остались еще оборотень и банши, не так ли? — понизив голос, произнес Стайлз.       — Что? — удивленно переспросил Дерек.       — Дитон рассказывал нам, что обыкновенный человек может получить Великую силу, выполнив обряд шестиконечной звезды, — прояснила ситуацию Лидия. — Этот обряд заключается в том, чтобы убить шестерых сверхъестественных существ, имеющих одно общее ядро. Видимо, им является Бейкон Хиллс.       — И им не нужен простой оборотень, — Стайлз стал усиленно качать головой, наконец-то понимая суть происходящего, — им нужен Истинный Альфа. И Банши, — взгляд его переметнулся на Лидию. — Вот почему Скотт был таким измученным. Возможно, он долгое время уже в бегах и пришел тогда в больницу убедиться, что ты до сих пор жива.       — И поэтому он не задержался в больнице надолго. Ему нужно было срочно спрятаться... — брови Лидии сошлись на переносице, — но кто будет шестым?       Дерек и Брейден переглянулись. Видит бог девушка не хотела рассказывать ребятам об этом убийстве. Она до последнего пыталась скрыть от них имя четвертой жертвы. Но этого никак нельзя было уже избежать. Оборотень достал из внутреннего кармана куртки еще одну фотографию и положил её на стол.       Рот Стайлза невольно открылся от изумление. Этого не могло быть на самом деле. Не могло.       Значит, Скотт был в Сан-Франциско не только из-за Лидии. Это убийство привело его сюда.       В мыслях рыжеволосой промелькнули теплые школьные воспоминания. Когда они вместе были так счастливы и, казалось, ничто не могло помешать их дружбе. Смерть безжалостно забирала каждого дорого ей человека. Эллисон, Эйдан и...       Лидия упала на колени, закрыв лицо руками. Слезы душили ее изнутри, не давая сделать полноценный вздох. Стайлз опустился рядом с девушкой и заключил ее в свои крепкие объятия. Плечи Лидии дрожали от льющихся наружу слез.       — Мы должны отомстить им, — дрожащим голосом, твердила Лидия, — Мы должны отомстить им за Кори и...       Она не смогла произнести имени вслух. Ей не хотелось верить, что это правда.       — ... и за Киру, — закончил за нее Стайлз.       Лидия долго не могла успокоится. Стоило вспомнить Киру, эти безжизненные глаза и дыру вместо сердца, как слезы с новой силой рвались наружу.       Но ей нужно было быть стойкой. Ради детей. Ради Стайлза. Ради Скотта. В конце концов ради себя.       Стайлз обнимал Лидию, гладя её то по огненным волосам, то по спине, целуя в макушку и думая только об одном: ей тоже грозит опасность. Но он не допустит того, чтобы с ней что-нибудь случилось.       Дерек понимал, что сейчас не время для подобных разговоров, но все же:       — Вы будете не против, если мы останемся у вас на некоторое время?       Лидия, не отрываясь от Стайлза, повернула голову в сторону друзей, подняла свои зеленые глаза на Дерека и, улыбнувшись сквозь слезы, сказала:       — Мы будем только рады.

*Через месяц*

      Стайлз и Дерек объездили все места преступлений, однако, ничего существенного они там найти не смогли. Убийца явно был профессионалом. Он не оставил после себя ни единого следа. Значит этих людей убивали в другом месте, а тела расскидывали по городу, как ненужный хлам. Мистер и миссис Юкимура отказывались от каких-либо комментариев, и ребята их прекрасно в этом понимали. Они потеряли своего единственного ребенка, и им сейчас явно было не до этих распросов.       Брейден теперь ни на шаг не отходила от Лидии, за что Стайлз постоянно заваливал ее благодарностями. Зато Лидии эта слежка была не по вкусу. Конечно, ей нравилось болтать с Брейден, проводить с ней время, но Лидию бесил​ тот факт, что она ничего отныне не может делать сама за пределами квартиры.       — Ты должна понимать эту необходимость, — как-то раз сказала Брейден Лидии, на что последняя просто фыркнула. Они вместе отвезли Эллисон в детский сад и теперь направлялись домой. Дилан спокойно дремал на заднем сидении машины в специальном кресле.       — За мной последний раз так следил Стайлз, когда я была беременной, — рыжеволосая улыбнулась своим воспоминаниям, о тех беззаботных днях. — А вы с Дереком, когда решитесь?       — Ты о чем? — невозмутимо ответила Брейден, но Лидия заметила как ее подруга напряглась, услышав этот вопрос.       — Я о детях. Когда вы собираетесь их заводить?       — Я не могу быть такой, как ты. Я должна быть полностью уверенна, что им ничего не грозит.       — Ну, — начала было Лидия, — я тоже такого мнения, однако, Эллисон появилась у нас не в самые легкие времена. Да и вообще все вышло случайно.       Глаза Брейден округлились. Она взглянула на Лидию и не смогла сдержать смеха.       — Я серьезно, — ответила Лидия, стараясь тоже не засмеяться. — Это было в августе. Столько всего навалилось тем летом на нас и Стайлз предложил снять напряжение стаканчиком виски. В итоге шикарно проведенная ночь, о которой я мало, что помню, но уверенна, что она была прекрасна.       — Это еще почему? — с улыбкой на лице спросила Брейден.       — Ты видела Эллисон? Такой ребенок не мог получиться от плохого секса.       — В таком случае, я как-нибудь попробую правильно снять напряжение, — теперь уже подруги смеялись вместе, но тихо, чтобы не разбудить малыша.       Машина остановилась.       — Ну вот мы и приехали, — Лидия вытащила ключи и повернулась к сыну.       — Лидия, — окликнула девушку Брейден, — мы не дома.       Рыжие волосы метнулись в сторону от резкого поворота головой. Грудь девушки тяжело вздымалась от увиденного перед собой места.       — Но я точно помню, что направлялась домой, — прошептала Лидия.       Брейден взглядом показала выйти из машины и осмотреть все, но Лидия отказалась оставлять Дилана одного. Девушка надела специальную кингуру-сумку и, положив туда малыша, направилась за Брейден. Последняя обратилась к подруге через плечо:       — Ты не иначе как сумасшедшая.       Они вошли в заброшенный склад, в котором царила настоящая антисанитария. Едкий запах резко въедался в ноздри, и Лидия уже пожалела, что взяла сюда Дилана. Она сильнее прижала сына к себе.       — Лидия, может будешь идти за мной? — пробурчала Брейден, но это было бессмысленно. Девушка не обращала на нее никакого внимания и шла прямиком в другую сторону.       Брейден не отставая шагала за подругой, выставив пистолет вперед. Они прошли несколько комнат, одну за другой, и остановились у запертой двери. Брейден облегченно вздохнула.       — Здесь ничего нет, Лидия. Давай вернемся в машину.       — Открой эту дверь, — потребовала девушка.

*Тем временем*

      Стайлз и Дерек всю дорогу наблюдали за машиной Лидии. Парень посчитал, что лишний раз проследить за своей маленькой, но весьма необычной, женой хорошая идея, не смотря на возражения Дерека. И интуиция снова не подвела Стайлза. Они подъехали к в старому заброшенному складу, заведомо остановив машину на таком расстоянии, чтобы девушки их не заметили.       — Думаешь Лидия что-то почувствовала?       — Несомненно, — ответил Стайлз.       С минуту помолчав, парень откинул голову на сидение и, закрыв глаза, негодующе простонал:       — Только не говори, что она и ребенка с собой захватила.       — Жалко только, что одного из своих детей она оставила на меня, — пробурчал себе под нос Дерек и посмотрел на Стайлза, — Давай, вставай. Не будем терять времени.       Дверь, хоть и с трудом, но все-таки поддалась усилиям Брейден. Девушки осторожно вошли в комнату и осмотрелись по сторонам. Сердце Лидии с бешеной силой заколотилось в груди, казалось, оно вот-вот выпрыгнет от страха. Посреди комнаты стоял стул, а на нем располагалось бездыханное тело человека с мешком на голове.       — Лидия, — раздался крик Стайлза. Обернувшись девушка увидела как к ней, пресекая комнату за считанные секунды, направляется Дерек. Еще секунда, и он уже закрыл собой её и ребенка. Нож вонзился оборотню прямо в спину, отчего тот издал громкий рык. Глаза Дерека приобрели характерную им ярко-голубую окраску. Оборотень резким движением вырвал нож из своей раны и бросил его в убегающего человека, но промахнулся.       Брейден беспрерывно начала стрелять в сторону преступника. Через мгновение ока он растворился в воздухе.       — Ты хоть понимаешь, что было бы со мной, если бы ты или Дилан погибли? — Стайлз подошёл к своей жене и крепко схватил ее за плечи.       — Ты сошёл бы со своего гребанного ума, — тихо ответила Лидия. От криков и шума проснулся Дилан. Раздался детский плач.       Стайлз взял своего сына на руки и прижал к груди.       — Ребята, — взволнованно​ обратилась ко всем Брейден. Она сняла мешок с головы, сидевшего на стуле человека, и не могла поверить своим глазам. Брейден проверила пульс на шее у парня, и вздох облегчения вырвался у нее из груди. — Это Скотт и он жив.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.