***
Оставшийся путь до гостиницы «Приют Гор» они проехали в молчании. Минут через десять, средь деревьев показалось трехэтажное Г-образное здание из тёмного камня. Ещё пять минут Кейко-сан остановила машину перед высокими железными кованными воротами, и они вышли из машины. Им на встречу тут же вышел мужчина лет сорока в форме охранника. — Здравствуйте! — поприветствовал он их. И прежде чем Май успела произнести хоть слово, он спросил: — Вы, наверное, наш новый работник Танияма Май? Девушка растерянно кивнула. — А я Рю Конго, — представился охранник. — Очень приятно, господин Конго, — пролепетала Май. — Вы рано, — заметил мужчина. — Вас ждали к одиннадцати. — Я знаю… Просто так получилось, — промямлила растерянная Танияма, не зная, как себя вести. — Уважаемый, а можно ли вернуться в Токио минуя этот чертов лес? — видя замешательство Май, Кейко-сан переключила внимание охранника на себя. — Да, — понимающе улыбнулся Конго молодой женщине. — У вас дорожная карта есть? — Естественно, — в ответ та обворожительно улыбнулась. — Тогда я сообщу о приезде госпожи Таниямы, а затем подробно объясню вам маршрут. — О, было бы замечательно, — Кейко-сан не переставала улыбаться мужчине. Мужчина отошёл от них метра на три и кому-то позвонил. — Ты точно не передумала? — шёпотом вновь поинтересовалась у Май опекун. Та отрицательно покачала головой. Кейко-сан неодобрительно вздохнула и направилась к машине за картой. Минуты через две охранник подошел к ним. — Госпожа Танияма, вас встретят, — произнёс он и вопросительно посмотрел на Кейко — Где ваша карта? Та молча протянула тому требуемую вещь. — Вот, смотрите… — Рю Конго разложил на капоте «Исузи» карту и стал объяснять Кейко-сан маршрут. Май, не обращая внимание на них, разглядывала здание гостиницы «Приют Гор». Гостиница представляла собой трехэтажное здание в виде буквы «Г», покрытое двускатными крышами из красной черепицы с зубчатой отделкой. По всему периметру здания расположены ряды прямоугольных окон. Фасад был оштукатурен и выкрашен в оливковый цвет. Девушка нахмурилась. Ей не нравилась аура, которая окутывала это место. Ее темно-красный цвет не предвещал ничего хорошего. «И почему мне так на всякую мистику-то везёт?! — с раздражением думала она. — Карма у меня, что ли, такая?!» От дальнейшего созерцания гостиницы Танияму отвлёк голос Кейко-сан: — Май! Та обернулась и увидела, что рядом с опекуном и охранником стояла пожилая женщина лет шестидесяти, одетая в темно-синее длинное платье. — Май, это госпожа Нана Огава, — представила Кейко-сан своей подопечной женщину. — Э… Очень приятно, — немного замешкавшись, ответила Май и улыбнулась. Госпожа Огава ей определённо нравилась. — Мне тоже, — тепло улыбнулась в ответ пожилая женщина. — Вот и замечательно! — воскликнула Кейко-сан. — Май, оставляю тебя в надежных руках госпожи Огава. Мне пора, - и направилась в сторону своего автомобиля, — не забывай звонить! — Хорошо, мамочка! — крикнула шутливо в ответ опекуну девушка. — У вас такая молодая мама, — заметила госпожа Огава, как только машина Кейко-сан исчезла за поворотом. — Она мой опекун, — тихо произнесла Май. — Мои родители умерли много лет назад. — О, простите, — только и смогла произнести пожилая женщина, — Я не знала… Идемте, я покажу вам ваше место работы. Девушка кивнула и молча последовала за госпожой Огава.***
— Господин Хаяси планирует открыть «Приют Гор» к Танабата, — рассказывала Май госпожа Огава. Они шли по асфальтированной дорожке к гостинице. — Все работы практически закончены. Остались мелочи. В ваши обязанности будет входить уборка комнат, помощь в саду и… — госпожа Огава запнулась и внимательно посмотрела на свою спутницу, — готовить вы, надеюсь, умеете? — Конечно, — кивнула та. — Я, конечно, не шеф-повар, но салаты или блинчики приготовить смогу. — Блинчики - это хорошо, — улыбнулась пожилая женщина, — Суббота и воскресенье — выходные дни. На выходные можете уехать домой, но в понедельник в восемь утра должны быть здесь. Май? — Да? — девушка вопросительно посмотрела на госпожу Огаву. — Сколько вам лет? — поинтересовалась её собеседница. — Э… — этот вопрос немного удивил Танияму и она вопросительно посмотрела на спутницу, — пару дней назад исполнилось девятнадцать. А что? — Нет, нет, всё хорошо, — заверила её та, — Просто ты будешь самой младшей нашей сотрудницей. Сама понимаешь, у нас работают не только женщины, но и мужчины… — Май растерянно продолжала взирать на госпожу Огаву не понимая к чему та клонит. — Если кто-то будет обижать, говори мне, — наконец закончила свою речь женщина. — Не переживайте, — улыбнулась ей Танияма, — я сумею за себя постоять. — Вот и хорошо, — кивнула пожилая женщина и поднялась по каменным ступенькам к двери гостиницы. — Мы пришли. Девушка вслед за госпожой Огава вошла внутрь.***
— Вау! — только и смогла произнести Май, разглядывая вестибюль гостиницы, который просто поражал своими размерами. Ещё никогда ей не приходилось бывать в подобных местах. Интерьер роскошного холла был оформлен в нежно пастельных тонах, с декоративными орнаментами в стиле модерн, удобными креслами и мраморным полом. — Вижу, что вам понравилась наша гостиница, — сказала госпожа Огава. Май лишь кивнула. Слов не было. — Вот и хорошо. Пойдем, покажу тебе комнату. Жить будете вместе с Азавой-сан. Она врач в местной деревушке. Надеюсь, поладите… — пожилая женщина подошла к большой двери, что находилась справа и вошла в неё. Танияма последовала за ней и оказалась в довольно просторном коридоре с множеством дверей. — В этом крыле живёт обслуживающей персонал гостиницы, — сказала госпожа Огава. — Дальше по коридору — туалет и душевая комната. Пришли, — женщина остановилась перед дверью с цифрой «6». — Твоя комната. Госпожа Огава легко толкнула дверь и та открылась. — Прошу. Май прошла в комнату вслед за пожилой женщиной. Комната оказалась небольшой, с одним окном. У правой и левой стены стояли две односпальные кровати с тумбочками. У двери старый платяной шкаф. У окна — стол и два стула. На кровати справа лежал чёрный шелковый халатик, показавшийся девушке смутно знакомым. Подобные вещи любила Аяко. Сердце болезненно сжалось от воспоминаний о подруге. Вздохнув, Танияма засунула свою дорожную сумку под соседнюю кровать и повернулась к госпоже Огаве. — Ты завтракала? — поинтересовалась у неё та. Май в ответ лишь покачала головой. — Пойдём, — произнесла пожилая женщина, выходя из комнаты. — Сейчас время завтрака и остальные должны быть на кухне. Познакомишься заодно. Спустя ещё две минуты Май стоит в большой, но достаточно уютной кухне. Посредине большой круглый стол, за которым сидят пять человек. Братья-близнецы, сидевшие лицом к двери, заметили вошедших. Отличить их можно по прическе и одежде. У того, что слева — короткие черные волосы и тёмно-синяя футболка. Второй же имел волосы до плеч и заметно помятую зеленую рубашку с коротким рукавом. Братья с интересом поглядывали на Май. От их пристального внимания девушка покраснела. Трое других: двое парней и девушка, сидели спиной к двери, и не видели вошедших. Они обернулись лишь после слов госпожи Огава: — Познакомьтесь с нашим новым работником - Танияма Май. Девушка смущенно улыбнулась. Но улыбка тут же сползла с её лица — среди присутствующих она увидела троих друзей. Аяко, Такигаво и Ясухаро также с удивлением взирали на неё. Танабата (яп. 七夕 танабата, Ткачиха, Вега) — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» (хоси мацури). Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. Согласно легенде прекрасная Орихимэ (яп. 織姫, прядущая принцесса, ткачиха) и Хикобоси (яп. 彦星, пасущий коров, волопас) встретились и полюбили друг друга. Недовольный тем, что работа была оставлена, отец Орихимэ разлучил влюблённых, разделив их по обе стороны реки (Млечный Путь), и запретил им встречаться чаще одного раза в году. Каждый год в седьмую ночь седьмого месяца им разрешено встретиться. Ткачихой, или Танабатацумэ, называют яркую звезду Вегу в созвездии Лиры, а Волопасом, или Кэнгю (яп. 牽牛 кэнгю:, китайский вариант), называют звезду Альтаир в созвездии Орла.