ID работы: 5374427

Слепота.

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
264
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
138 страниц, 56 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 43 Отзывы 79 В сборник Скачать

Витрина

Настройки текста
Эми и Фредди весь день поглощали всю еду, какую только могли. Они не привыкли к такому огромному выбору еды. В конце концов им стало плохо, и они легли на диван в большой комнате смотреть мультики. Фредди был на небесах. Эми не знала, что только еда, удобный диван и мультфильмы могут сделать ребёнка таким счастливым, но счастье отражалось на его худеньком личике. Ребёнок был доволен, и это заставило её чувствовать себя лучше в сложившейся ситуации. То, как Джей вёл себя после того, как Эми затошнило, выглядело многообещающе. Он вёл себя так, будто действительно был обеспокоен, и Эми это успокаивало. И из того, что он нанял дворецкого, девушка поняла, что Джей планировал, чтобы они остались ещё задолго до разговора об этом. Амелия предположила, что он пригласил Говарда домой ранним утром. Ребёнок решил её судьбу, и она надеялась на лучшее. Для неё переход от тараканов к удобным диванам и теплу был огромной разницей. Эми могла привыкнуть к тому, что у неё есть самое необходимое. Незаражённый дом. Тепло. Удобное место, где можно прилечь. Еда. Всё это было приятно, по крайней мере, в данный момент. В конце концов Фредди уснул на диване, Эми тоже почувствовала, что засыпает. Должно быть, она заснула, потому что уже темнело, когда она снова открыла глаза. Фредди проснулся, сидя на полу перед телевизором и играя с пакетом чипсов. Девушка лежала пару минут, просто смотря мультики, прежде чем услышала, как открылась дверь. Она услышала крик Джея: - Подходите за подарками, дети! Фредди всего за несколько секунд вскочил и побежал к входной двери. Чипсы были забыты, когда мальчик отбросил упаковку от них, и всё её содержимое рассыпалось по всему полу. Но Фредди ранее не знал, что такое получать подарки. Эми видела волнение, отражённое на его маленьком личике. Он, наверное, никогда в жизни не получал подарков. Эми встала с дивана и медленно потянулась - она чувствовала себя потрясающе после того, как хорошенько выспалась на этом великолепном диване. Девушка подошла к входной двери и увидела пять или шесть фигур в масках, идущих через дверь с огромными коробками в руках. Затем она увидела, как Фредди бежит, чтобы спрятаться за ногами Джея. Эми ждала, какой будет его реакция, и была счастлива, что так и сделала. Джей повернулся и наклонился к Фредди. Он сказал что-то тихим голосом, что Эми не могла расслышать, а затем увидела, как Джей взъерошил волосы Фредди и злобно улыбнулся. "Он собирается избаловать Фредди. Что я делаю?" Затем она увидела, как Джей встал, а Фредди вышел из-за него. Не глядя, мальчик поднял свою маленькую ручку, чтобы схватиться за руку Джея - он схватил Джокера за руку. Затем Джей посмотрел на их руки, снова улыбнулся, на этот раз гораздо мягче, а затем продолжил наблюдать, как люди в масках проносят ещё больше коробок через парадную дверь. "Или, может быть, Фредди, наконец, сломает Джокера?" Эми подошла к ним двоим и спросила: - Что это вообще такое? - Вещички всякие, знаешь. Девушка была бы потрясена, если бы действительно получила от него серьёзный ответ. Эми стояла рядом с ними и смотрела, как прихвостни Джокера приносят ещё коробки и ставят их в безупречную гостиную. Это была просторная комната кремового цвета с несколькими зонами отдыха, и единственным цветовым акцентом в комнате был фиолетовый ковёр на тёмном деревянном полу перед кремовым мраморным камином. "У него действительно хороший вкус. Но мне интересно, почему это выглядит как витрина, а не место, где люди постоянно живут?" Эми задавалась вопросом, было ли это место, где он вёл свои дела, потому что если бы его прихвостни ходили тут регулярно, это место не выглядело бы так, как будто кто-то ходил тут всего пару раз. Эми также удивлялась отсутствию у себя страха перед людьми в масках. Ведь когда банк ограбили, она была в ужасе. А сейчас? Она совсем не чувствовала этого страха. "Это потому, что я знаю, что Джокер контролирует их, и, по крайней мере, сейчас он ведь не причинит мне вреда?" Она обернулась, услышав шаги, спускавшиеся по мраморной лестнице. Говард шёл посмотреть, из-за чего поднялась шумиха. Он остановился у подножия лестницы и встал у перил, затем чуть склонил голову и сказал: - Сэр, мадам? - А? - Джей оглянулся, - Ах, ты! Говард, мой старый друг! Скоро кому-то понадобится помощь. Останься, парень! Останься! Хороший чувак! - Он издал смешок, но Эми это не показалось забавным. Она ткнула его локтем в бок и бросила на него недоумевающий взгляд. - Не говори с ним так! Это грубо. - Это была ШУТКА. Отсюда и погоняло - ДЖОКЕР, - он произнёс это так, будто Эми была идиоткой. Он не собирался говорить, что всё это шутка, и не собирался обращаться с ней так, как будто она дура. - Джей! Серьёзно. — проговорила Эми. Он, казалось, понял посыл, затем повернулся и кивнул Говарду. Затем он обернулся, чтобы посмотреть на суматоху, Эми виновато улыбнулась Говарду. Тот подмигнул ей в ответ. "Он мне нравится. Он всё понимает". Именно тогда Фредди потерял самообладание, когда увидел, как в дверь въехала большая лиловая гоночная машина, и когда Эми поняла, что это такое, она тоже была удивлена до крайней степени. - Это мне? - спросил Фредди Джея с искренним удивлением в голосе. - Нет, мне. - как только с лица Фредди стал исчезать восторг, Джей продолжил: - Конечно, это тебе! Это твоя новая кровать! Джей повернулся, чтобы посмотреть на неё, и улыбнулся. В глазах Эми, должно быть, отразилось то же удивление, потому что его улыбка стала ещё шире. – Поднимитесь наверх, ребята. Первая дверь справа, - руководил он людьми в масках. И они понесли кровать вверх по лестнице, а Фредди ни на секунду не отставал. Эми не знала, что подобная мелочь может сделать мальчика таким счастливым, но от благоговейного трепета в голосе Фредди, когда он сказал: «Это оооочень круто», она поняла, что Джей попал прямо в точку. Он полностью покорил ребёнка. Джей кивнул Говарду, чтобы тот последовал за Фредди наверх. "Присмотреть за Фредди? Как любопытно." Эми повернулась и засмеялась: - Мне тоже нужна фиолетовая кровать в виде гоночного автомобиля? - она не могла сдержать иронию в своём голосе, но затем Джей стал совершенно серьёзным. - Ты будешь спать рядом со мной, Амелия. - Я ПОШУТИЛА. Но я не хочу беспокоить тебя, Джей. Мне просто нужен матрас в другой комнате, и я буду в порядке. Чёрт, этот диван был офигенно хорош. Я бы не прочь поспать там. - Нет, котенок. Думаю, ты опять не слушаешь. Отныне ты будешь спать рядом со мной. Теперь у вас есть враги, которые сделают всё, чтобы забрать тебя у меня, а если сделают это, то будут мучить и насиловать, а потом убьют. Так что, пока я не найду человека, который похитил тебя, ты будешь рядом со мной, особенно когда я сплю. И я серьезно отношусь к этому. Эми не знала, что делать с его тирадой. "Теперь у меня появились враги? Это ведь он обеспечил мне этих врагов. Но он спас меня и Фредди от них, и он казался искренним в своем желании уберечь меня. И не нашёл человека, который нас похитил? Неужели ещё не убил его?" - Я поняла. - Хорошо, а теперь самое интересное. Иди сюда, котёнок. Он вышел на середину гостиной и закричал: - Фредди! Спускайся сюда! - Джокер подошёл к одной из самых больших коробок и потянул за ленту.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.