ID работы: 5374462

Это еще не конец.

Джен
PG-13
Заморожен
10
Размер:
15 страниц, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 4 Отзывы 2 В сборник Скачать

Зло имеет обыкновение возвращаться. Часть 3

Настройки текста
В течение последующих дней Марианна с тревогой наблюдала произошедшие в муже перемены. Ван Хельсинг был очень мрачен и молчалив, часто отлучался из дома, особенно по вечерам. Он зачем-то расширил штат прислуги и с пугающей настойчивость просил миссис Ван Хельсинг тщательно запирать на ночь все окна и двери, даже черный ход во двор. Также Абрахам настоял на том, чтобы кроватка Рины находилась в их спальне. Он теперь выглядел очень уставшим, даже измученным, потерял аппетит и мало спал. Все это очень беспокоило Марианну. Но хуже всего была неизвестность. Супруг все время держал ее в неведении, не сообщая ей, куда и зачем он уходит. Он стал каким-то замкнутым и больше не обсуждал с ней своих дел. Марианна сердцем чувствовала, что Абрахам что-то от нее скрывает. Но добродушие и тактичность не позволяли ей спросить у мужа напрямик, в чем дело. Она пыталась аккуратно, как бы прощупывая обстановку, интересоваться его работой, но он тотчас менялся в лице и уходил от разговора. А этим утром миссис Ван Хельсинг вдруг застала доктора за развешиванием каких-то сухих цветов на занавески вдоль окна. - Абрахам, - не выдержала она, - может быть, ты объяснишь мне, наконец, что происходит? Любимый, я понимаю, ты много работаешь и трудишься. Ты устаешь и, должно быть, тебе нездоровится... Но я больше так не могу. В последнее время ты словно отгородился от меня. Прошу тебя, скажи, что случилось? Ведь я же вижу - что-то не так. У тебя какие-то неприятности? Ее голос задрожал и она опустила голову. Ван Хельсинг подошел к жене и нежно приобнял за плечи. - Если бы я мог тебе все рассказать... Милая моя Марианна! Я люблю тебя больше жизни, ты и Рина - самые дорогие мне люди на свете. Что бы я ни делал, я делаю это исключительно для вашего блага. Не пойми меня ложно... Марианна подняла голову и непонимающе посмотрела на Абрахама, встретившись с глазами, полными горечи и любви. - Ты меня пугаешь... - Марианна, - проговорил доктор Ван Хельсинг, извлекая из кармана пиджака какую-то телеграмму, - ты помнишь мистера и миссис Холмвуд? - Да, Артур и Мина, они уже три года как перебрались в Англию. Но Абрахам, я все равно не понимаю. - Я писал Артуру письмо и недавно получил от него ответ. Долго я откладывал этот разговор, но больше медлить не имею права. Марианна, вы с Риной должны уехать в Лондон и как можно скорее! - Что? - она ожидала от него все, что угодно, но только не это. - Абрахам, что ты такое говоришь? Без тебя? Но почему? - Умоляю тебя, не спрашивай! Я потом тебе все объясню. Сегодня вечером Артур прибудет сюда, я его встречу. Собери, пожалуйста, вещи. Завтра вы втроем поедете в Будапешт, сядете там на поезд и поедете в Лондон. Ван Хельсингу очень тяжело давались эти слова. Марианна видела, как побледнело его лицо и задрожали руки. Она прижалась лицом к его груди, изо всех сил стараясь не заплакать. Это был настоящий удар для нее. - Марианна, пожалуйста, вы должны уехать... Так будет лучше, слышишь? Прежде всего, для вас. Его голос, всегда твердый и уверенный, теперь звучал умоляюще. - Я никуда без тебя не поеду. - Я приеду к вам как только смогу. Я обязательно вернусь и найду вас! А Артур о вас пока позаботится. Он мой надежный и верный друг, а мадам Мина - добрая и чуткая женщина. Они всегда помогут вам. Марианна, иного выхода нет... - Неправда! Выход есть всегда... Если ты мне все расскажешь, мы вместе решим, как быть. - Нет... Ты должна мне верить. Я поступаю так, потому что люблю вас и боюсь потерять. Если с вами что-нибудь случится, я никогда себе не прощу. Я хочу защитить вас. Если вы будете далеко от меня, мне удастся это сделать. Марианна еще что-то хотела ему возразить, но Ван Хельсинг взял ее за подбородок и посмотрел так, будто бы прощался на всю жизнь. В глазах женщины стояли слезы. Он ее поцеловал. - Я верю тебе, Абрахам. - И потому прошу тебя, выполни мою просьбу. Я тебя люблю. Спускаясь вниз по лестнице, Ван Хельсинг увидел Рину, играющую с нянечкой на ковре. Его вновь посетило чувство, что сегодня он видит дочь последний раз. Но если это так и ему действительно суждено погибнуть, он сделает это с честью. Ему есть за кого умирать. Он не пожалеет своей жизни ради того, чтобы его семья была в безопасности.

***

Наверное, это было самое долгое прощание в жизни Ван Хельсинга. Доктор должен был встречать своего друга Артура Холмвуда на вокзале, а дурные предчувствия так и раздирали душу - ему никак не хотелось оставлять Марианну одну, пусть даже на такой короткий срок. Все было уже готово к отъезду, вещи собраны, супруги договорились писать друг другу письма и слать телеграммы. Миссис Ван Хельсинг была очень опечалена разлукой и недосказанностью, но держалась храбро и стойко, что восхищало ее благоверного и заставляло любить ее еще сильнее. Все шло по его плану, но доктор продолжал сомневаться в успехе этого предприятия. Время отъезда жены и дочери приближалось очень медленно... Скорее бы они оказались за сотни миль отсюда, за сотни миль от страшной опасности... - Милый, все будет хорошо, - спокойным голосом говорила Марианна, когда они прощались во дворе у коляски, - это всего лишь несколько часов. Что может произойти? - Хорошо бы ничего, - Ван Хельсинг еще раз крепко прижал к себе жену, - я постараюсь вернуться скорее. Только прошу тебя, Марианна, помни о моих наставлениях! Не ложись спать до моего возвращения и не открывай окна. - Хорошо, я буду ждать тебя и бодрствовать! - она попыталась сказать это с комичной ноткой, но у нее ничего не вышло, тревожный настрой мужа передался и Марианне. Ван Хельсинг посмотрел на крест, висящий на ее груди поверх платья и ободряюще улыбнулся супруге. Не стоит паниковать раньше времени. Он поцеловал Марианну и направился к коляске. Но потом вдруг, не дойдя, доктор обернулся на звонкий детский смех. На крыльце, как ни в чем не бывало, стояла Рина. Он подошел к дочери и взял ее на руки. Она улыбалась и гладила его ладошкой по лицу. - Папа, - лепетала она. - До встречи, Рина, - сказал он тихо, чтобы никто не услышал, - прости меня, девочка моя, если сможешь... Когда-нибудь ты все узнаешь и поймешь меня. Надеюсь. Ван Хельсинг бережно передал дочь в руки Марианны. Когда он уже сидел на козлах, к коляске подошли несколько мужчин из городка. - Благодарю вас, что откликнулись на мою просьбу. - О чем разговор, доктор! Вы для нас столько сделали, - сказал один. - И мы пришли не с голыми руками. - Это хорошо. Следите за окнами и никого не пускайте в дом. Ни под каким предлогом. Это осторожное и коварное существо. Я не хочу вас пугать, но малейшее легкомыслие и невнимательность могут стоить вам жизни.

***

- Так значит, вы не знаете, где он скрывается? - спросил Артур, с некоторым беспокойством оглядывая нависшую темноту ночи и прислушиваясь к ее звукам. - Хитрая бестия, понял, что его будут искать в замке и сбежал. Мы с отцом Шандером прочесали всю округу - ни следа. Дракула нашел себе хорошее логово и, судя по всему, залег на дно. После того ужасного случая в монастыре я больше не сталкивался с его кровавыми трапезами. Признаться, мне это затишье не нравится. Грядет буря. Но слава Богу, я теперь буду спокоен за моих дорогих Марианну и Катарину. Артур, я теперь твой должник до гроба. Если бы ты знал, в каком страхе я жил все эти дни... - Не будем об этом, Ван Хельсинг. Это я тебе должен - ты освободил бедную Люси и спас Мину. Я не мог поступить иначе. - Спасибо тебе, мой друг. У меня будет к тебе еще одна просьба. То письмо, которое я отдал тебе. Если со мной что либо случится, пусть моя дочь прочтет его, будучи взрослой. Сбереги его для Катарины, пожалуйста. - Дружище, не надо... - Артур, одному Богу известно, чем все это закончится. Завтра вы уедете и, быть может, я прощусь с ними навсегда. Но я не желаю, чтобы моя дочь считала меня недостойным отцом. Я не хочу для нее такой судьбы. Пусть она никогда не услышит это страшное слово "вампир". Некоторое время мистер Холмвуд и Ван Хельсинг ехали в молчании. Наконец, они миновали лесную дорогу и за поворотом показался Кляйнбург. С души доктора будто камень упал - еще немного и он увидит свою Марианну в добром здравии, а малышку Рину - в сладком сне. И утром со спокойным сердцем проводит их в Лондон, где вампир их не достанет. Когда они подъезжали к дому, Ван Хельсинга вновь охватила тревога. Почему-то не горели огни. Царила кромешная тьма и мертвая тишина. Вместе с Артуром он спустился с коляски и вошел во двор. И сразу охнул. Все мужчины, которые пришли сюда охранять его дом, бездыханно лежали на земле! - Нет! - вскричал Ван Хельсинг и, ни слова не говоря остолбеневшему Холмвуду, помчался в дом, дверь которого была нараспашку открыта и не предвещала ничего хорошего. Артура привел в чувство шорох неподалеку. Из конюшни выбежал какой-то человек в длинном плаще с широким капюшоном с ножом в руках. Вышедший из-за туч месяц ярко сверкнул на остром лезвии, где отчетливо виднелось большое багровое пятно. Мистер Холмвуд, британский офицер в отставке, схватил лежащую у его ног двухстволку и взял негодяя на мушку. - Стоять на месте! Но человек, спрятав нож, бросился бежать. - Стоять, я сказал!

***

Тем временем, доктор Ван Хельсинг оказался в доме. Быстро оглядевшись, он заметил сидящую на стуле спиной к нему служанку. - Фрау Миллер! - он бросился к ней и рваным движением потряс ее за плечо, - Где Марианна?! В ответ фрау Миллер, как тряпичная кукла, свалилась на бок и доктор с ужасом увидел на ее шее две кровоточащие раны. - Господи, спаси и помилуй! Дракула здесь! Вампир в его доме! Ван Хельсинг буквально взлетел по лестнице на второй этаж и ворвался в спальню, дверь в которую тоже была открыта... У порога валялись цветы чеснока и серебряное распятие. Сердце доктора бешено забилось, когда его взору предстала следующая картина. Марианна стояла статуей у окна, бледная и молчаливая. А над детской кроваткой стоял граф Дракула собственной персоной, положив на бортик скрюченные руки с длинными ногтями. Не поднимая головы и не отрывая взгляда от спящего ребенка, он сказал. - Что за прелестное дитя... Такая маленькая и беззащитная. Самое дорогое, что есть у человека. Вампир посмотрел на Ван Хельсинга и улыбнулся, хищно приподняв верхнюю губу и показывая окровавленные клыки. Доктор было сделал шаг вперед, но Дракула наклонился ниже и занес руку над шеей Рины. - Ты мне за все заплатишь. И вся твоя семья! И первой будет она! - Не сегодня! Закати губу, - и Ван Хельсинг молниеносным жестом поднял с пола распятие и выставил перед собой. Дракула громко зашипел и отпрянул от кроватки, немного царапнув шею девочки. Рина проснулась и заплакала. Ван Хельсинг встал напротив вампира, загородив собой дочь и направляя на него крест. Тот скалился от злобы и закрывал лицо руками. - Пошел прочь из моего дома! Но граф не желал так просто отступить. Он повернулся к Марианне и она пошла к нему навстречу. Доктор перекрестился и бросил распятие, попав прямо в лоб Дракуле. Запахло обожженной кожей. Вампир по-звериному зарычал, схватившись за голову. Размахивая рукой, он опрокинул стоящую на тумбе свечу. Дракула бросил на Ван Хельсинга полный ненависти взгляд. - Ты не спрячешь их от меня! Он разбил окно и скрылся в ночи. Между тем, от упавшей свечи загорелись занавески. Марианна очнулась от транса и закричала. - Абрахам! О, Боже! - Хватай Рину и бегите! Я найду вас в Лондоне!

***

Миссис Ван Хельсинг машинально укачивала дочку, сидя в купе поезда, отбывающего из Бухареста. Несмотря на бессонную ночь и уговоры мистера Холмвуда, она отказывалась даже прилечь. В ее сознании кинематографической лентой крутились недавние эпизоды - ожидание, туман, крики на улице, гробовая тишина, два красных огонька и бледное лицо и темная тень рядом с ее Риной... А потом словно свет выключили. Она ничего не помнила. Только возглас мужа, бег до коляски в домашнем платье и пожар. Господи, как долго она смотрела на горящий дом, постепенно исчезающий вдали. Все ее теперешние мысли были только об Абрахаме. Что это было? И что с ним будет теперь? По прибытию в Лондон, Марианна тут же написала письмо в Кляйнбург. Оно осталось без ответа. Она писала и писала мужу письма, высылала телеграммы. Но ответом было лишь молчание. Добрые мистер и миссис Холмвуд помогли ей устроиться, поселив на время в своем особняке. Они стали большими друзьями. А через год Марианна получила новость о гибели доктора Ван Хельсинга при крушении поезда в Венгрии...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.