Шерлок на перерыве
4 мая 2017 г. в 22:12
Шерлок Холмс, ужасно уставший, сидел, закинув ногу на ногу и не снимая пальто, на маленькой кухонке деревенского дома. Он только что вернулся из Лондона, в котором ему пришлось задержаться на несколько долгих недель. Дара стояла перед ним и сочувственно смотрела на него.
— Как всё прошло, Шерлок? — спросила она.
— По плану, Дара, по плану, — ответил он. — Я — на первых полосах всех "жёлтых" газет, поучаствовал в нескольких эфирах на радио и в скандальном телешоу. Сейчас и на ближайшие несколько недель или месяцев я — тема и посмешище номер один в Лондоне и остальной Англии, а также за её пределами.
— Иди ко мне, — сказала она, нежно обнимая и целуя его. — Ты всё сделал правильно.
Он обнял её в ответ и сморщил лоб, будто от сильной боли. Она и выходила из него, эта ужасная боль, которую ему пришлось носить в себе все эти долгие недели. Боль отвержения, непонимания, насмешек. Которые ему приходилось стойко сносить, ни на миг не снимая маски непоколебимой уверенности и полнейшей непробиваемости Шерлока Холмса. И как же хорошо было теперь просто расслабиться и оказаться в объятиях человека, которому не нужно ничего объяснять и доказывать. Который просто принимает тебя любого и поддерживает тогда, когда ты, кажется, лежишь на самом дне, растоптанный и оплёванный всеми. Он так часто оказывался на этом дне, но так и не привык к нему, так и не научился равнодушно сносить его уколы. Каждый раз неимоверный холод и боль охватывали его душу, и хотелось выть от одиночества. И вот теперь он, в кои-то веки, не один. Рука больше не тянется к шприцу, чтобы заглушить эту боль и отключить мозг. Можно просто раствориться в теплоте родных объятий.
— Ты не назовёшь меня дураком и психопатом? — спросил он. — Не осудишь? Не скажешь, что я перегнул палку?
— Ты же действовал по велению своей души, Шерлок? Ведь это было так? Ты не мог молчать и не мог остановиться, пока твои силы полностью не закончились? — спросила Дара.
— Я всегда так действую. Пока я не одержу победу или пока что-то не свалит меня до конца.
— Ты только оставляй совсем немножечко сил, чтобы я могла вытащить тебя, если это будет нужно, — попросила Дара.
Шерлок с благодарностью жарко поцеловал её.
— Не переживай о том, что ты сделал слишком мало, — продолжила Дара. — Ты ведь думаешь о том, что, возможно, произведённый тобой резонанс был недостаточен, что ты действовал глупо и импульсивно, что скандал погремит и забудется. Не забудется. Он уже сработал. Никакая информация не проходит бесследно. Да и её сейчас становится всё больше, она приходит из различных источников. Ты сделал то, что и было положено сделать Шерлоку Холмсу здесь и сейчас. Дальше ты сделаешь больше, что-то тоньше и умнее. У тебя несколько субличностей, которыми ты отлично пользуешься. Шерлок Холмс — гениальнейший сыщик и тонкий ум, способный на самую ювелирную работу. Шерлок Холмс — скандальная личность и эпатаж, будоражащий общественный порядок. Сейчас вторая субличность сработала на "ура". Её ведь тоже нельзя оставлять без работы. Дальше ты придумаешь что-то поизящнее, это уж точно. Кстати, как тебе Джон? Он тоже отлично держит "удар"! Он настоящий солдат, и печатным словом дерётся ничуть не хуже, чем своими железными кулаками.
— Джон оказал мне огромную поддержку, — ответил Шерлок. — Если бы не он, я бы сдулся раньше. Он просто сказал мне как-то: "Шерлок, мы же видели всё это собственными глазами, почему мы не можем об этом говорить?" Это круче того выстрела, которым он уложил таксиста, спасая мою жизнь в "Этюде в розовых тонах", круче его помощи в поединке с Эвер в Шерринфорде.
— Джон молодец, он выполнил свою роль на "ура", — радостно ответила Дара.
— Как всегда. Таков Джон. В этом суть Джона. Он будет на месте тогда, когда выполняет её.
— Он может заиметь любую суть, если захочет, Шерлок. Он свободен. И он может творить себя сам, — напомнила Дара.
— Конечно, я не держу его. Я — всего лишь Шерлок Холмс. Он может выбрать путь, который ему по душе.
— Ты можешь отдохнуть, Шерлок Холмс. Колесо запущено, оно теперь будет крутиться и без тебя, — сказала ему Дара.
Закадровая беседа Шерлока и Джона.
Шерлок и Джон сидели у камина в гостиной квартиры миссис Хадсон на Бейкер-Стрит. На дворе стоял 19-й век.
— Ну скажи, красиво же мы это сделали, Джон? — попыхивая трубкой, спросил Шерлок. — Столько шума мы ещё никогда не наводили. Рейхенбах и Шерлок-"прохвост" просто меркнет перед Шерлоком, полетавшем на летающей тарелке. Я даже нафантазировать себе такого бы не смог.
— Но многие, вернее большинство, считают именно так: что ты всё это себе именно нафантазировал, обколовшись вновь наркотиками, — отозвался Ватсон.
— Как плохо у людей развито воображение, Джон. Они уже не верят в фантазию без наркотиков, — удручённо проговорил Холмс.
— Ну, всему, видимо, есть свои пределы. Даже фантазии. Нельзя придумать того, чего нет, — сказал Джон.
Шерлок посмотрел на него и промолчал, погружаясь в задумчивость и выпуская клубы дыма.
— Так, Шерлок, по твоему лицу я вижу то, что сейчас ты принял мою фразу как вызов и уже что-то придумываешь, — применил "дедукцию" Ватсон.
— Пока нет, Джон, курево мне мешает, — ответил Холмс, помахав в воздухе трубкой. — Сосуды сужаются и забиваются этой гадостью. Хорошо, что я теперь могу не следовать канону и легко отказаться от этой губительной привычки. Поразмыслю над твоими словами в фанфике на свежем воздухе.
— Да, несмотря на то, что нас там разобрали по косточкам за инопланетное дело, там неплохо. Я готов к любым новым дракам! — пожимая кулаками, азартно сказал Джон.
Шерлок отложил трубку.
— Готов врезать зарвавшимся инопланетянам? — спросил он.
— Если честно, я побаиваюсь их, Шерлок. Чёрт знает, что от них можно ожидать, — ответил Джон.
Шерлок промолчал, опять взял трубку и задумался.
— Над чем в этот раз, Шерлок? — спросил Ватсон.
— Как объяснить человечеству, что мы питаем их своим страхом, — отозвался Холмс. — Джон, ты не должен думать о том, что они сильнее и умнее тебя. Ты должен думать о том, как быть умнее них. Ибо ты можешь.
— Ты рассказывал, как они силой мысли управляют своими тарелками. Без взрывов и гари. Просто захотел переместиться, подумал — и переместился. Нам до такого далеко, — возразил Джон.
— Пока мы так считаем, нам и правда далеко, — ответил Шерлок. — Будет ближе, если мы начнём думать о том, как это сделать. Чёртово курево! Оно точно этому не способствует, — сказал Шерлок, кидая трубку в камин. — Разгадать убийство оно может помочь, а вот разгадать тайну перемещения летающей тапелки — точно нет.
Шерлок встал, откашлялся и открыл окно.
— Здесь, в эту эпоху мысль работает куда медленнее и менее масштабно, — задумчиво сказал он. — Она заточена под другие цели, которые лежат у нас под носом. Там, в 21 веке можно расширить границы познания. В 22-м будет ещё круче. Люди все смогут путешествовать по другим планетам и звёздам благодаря своей мысли. Я уже вижу это.
Шерлок стоял у окна и смотрел в высокое небо. Джон молча смотрел на него.