ID работы: 5376800

"Мы"

Гет
NC-17
Завершён
294
автор
Despair34 бета
Размер:
124 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
294 Нравится 591 Отзывы 93 В сборник Скачать

Глава восьмая. Многоходовка

Настройки текста
      В номере мотеля «Гордость Льва» царила полная тишина. Ник сидел на краю помятой кровати, держа в лапе бокал с виски, и задумчиво глядел в одну точку, будто произошедшее пару десятков минут назад его не волновало. Но хрупкая иллюзия растворилась в мгновение ока, едва лис допил последние глотки обжигающего пойла и со всей силы запустил бокал в стену, от чего тот разлетелся на мельчайшие осколки. Коричневатые капли медленно скатывались по шероховатой поверхности старых обоев. — Рыжая сука! — сорвался лис. — Тварь!       Гнев распирал изнутри, устоять против бури горького чувства не осталось шансов. В ход шло все: от небольшой лампы до старенького телевизора, моментально оказавшегося на полу. Ник неистовствовал, превращая комнатную утварь в пух и прах, позволяя злости выходить наружу и визуализировать все, что он хотел бы сделать с Нигелиной за ее выходку. Ущемленная гордость ревела словно загнанный зверь. Ник уже и сам не понимал, что именно задело его больше: история с Джуди или же факт того, что молоденькая лисичка обвела его вокруг лапы.       Эмоции отступили спустя несколько минут, уступая место звенящей тишине. Мелкие частички пыли витали в воздухе, играя переливами в лучах желтоватого света люстры. Во главе беспорядка находился разгоряченный лис: взъерошенная шерсть, раскрытая пасть, жадно глотающая воздух, и злобный взгляд — таким он увидел себя в чудом уцелевшем зеркале комода. — Надо успокоиться… — пересохшим горлом прошептал он. — Это не выход…       Трезвость рассудка начала постепенно возвращаться в рыжую голову, подкидывая свежую пищу к размышлению. Так начал зарождаться план по устранению последствий тайфуна, обрушившегося на лиса. Если Нигелина в чем-то и была права, так это в том, что среди местного населения ее голос будет весомее, чем будь то трижды истина из уст незнакомца. Но лисичка не учла одного: она затеяла игру с весьма достойным противником. Возможно, первый раунд и остался за ней, но Николас Уайлд никогда не сдавался без боя. — Мне надо как-то подкрепить свои слова, заручиться чьей-то поддержкой… — бормотал Ник, снова начав расхаживать по номеру мотеля.       Поток размышлений натолкнул его на идею, все это время лежавшую на поверхности: если кто-то и был в состоянии поверить в то, что устроила Нигелина, так это ее братец. Гидеон, как никто другой, прекрасно знал, на что способна его сестра, выказавшая свое отношение к предстоящей свадьбе брата и его избраннице, а также межвидовым отношениям в целом. — Бинго… — хитро улыбнулся лис, а его уши моментально устремились вверх.       Метнувшись в сторону двери, Ник сцепил легкую куртку с вешалки, накинул ее на плечи и замер в проеме уже открытой двери. Оглядев хаос, устроенный им в номере, он задумчиво почесал затылок, размышляя о способах его устранения. Впрочем, проблемы необходимо решать по степени их важности, а раздолбанная мебель являлась наименьшим приоритетом для рыжего лиса. Погасив свет и закрыв за собой дверь, он отправился обратно в бар, в надежде найти там Гидеона и остальных парней.       Дорога до бара заняла около двадцати минут, лапы сами несли лиса вперед, навевая приятные образы дальнейшего развития событий и торжествующей справедливости. Впрочем, небольшие сомнения все же одолевали Николаса, заставляя задавать себе один и тот же вопрос: как объяснить пьяному деревенскому лису, что его сестра пыталась склонить тебя к сексу? То, что устроила Нигелина, походило на попытку изнасилования, но в подобное вряд ли кто-то поверит, даже такой простак, как Гидеон. Решив разбираться с проблемами по мере их поступления, Ник приготовился импровизировать по ходу диалога. «Главное, чтобы они еще были там» — подумал он, остановившись у входа в заведение, откуда доносилась приятная музыка и звон бокалов. Толкнув деревянную створку, Уайлд устремился внутрь, без труда идентифицировав в толпе Джека и Бобби. — Ник? — удивился кролик, заприметив лиса. — Что ты здесь… — ушастый осекся на полуслове. — Слушай… — Нет, ребята, — перебил Николас. — Это вы слушайте. Полчаса назад произошло кое-что очень и очень нехорошее, и мне нужна помощь Гидеона, — на одном дыхании произнес лис. — Где он? — Послушай, Ник, тебе лучше убрать… — и снова кролик не закончил фразу, но на сей раз уже по другой причине.       Ник почувствовал массивную лапу, что легла на его плечо и немного потянула лиса назад. «Отлично, вот и Гидеон!» — подумал лис и тут же отхватил сильнейший удар в морду. Отлетев на пару метров и хорошенько приложившись затылком об пол, Уайлд открыл глаза и увидел движущуюся на него гору из черной злобы и рыжей шерсти. — Ах ты, шелудивый пес! — выругался Гидеон, придавливая Ника к полу всем своим весом. — Что, молоденькой лисички захотелось?!       Решительно ничего не понимая, Уайлд успевал лишь блокировать один удар за другим, старательно пытаясь докричаться до разъярённого собрата. — Постой, Гидеон… — попытался вразумить друга, Ник, но тут же получил еще один выпад в морду. — Заткнись, тварь! — проревел крупный лис. — Лживый кусок городского дерьма! — Да послушай же ты!.. — все старания Ника не давали никакого результата, пьяный Гидеон не желал ничего слышать.       Бобби и Джек подоспели как раз вовремя, чтобы спасти Уайлда от неминуемой гибели или, по крайней мере, серьезных увечий. Пока Джек помогал Нику подняться с пола, Бобби, схватив Гидеона под лапы, оттаскивал его в сторону. — Пусти меня! — вопил лис. — Я убью его! — Успокойся, приятель, — спокойно ответил Кэтмулл, наградив Ника злобным взглядом. — Не стоит тебе наживать проблемы накануне свадьбы. — Какого хрена?! — поднявшись с пола, Ник бросился в сторону Грея. — Ты что, совсем дурной?!       Огромной пантере едва хватило сил сдержать местного пекаря, отчаянно страждущего начистить приезжему зверю морду. — Решил в отказную сыграть, падла?! — скалился Гид. — Я не я, корова не моя, да? — Да о чем ты, мать твою, толкуешь?! — выпалил Уайлд. — Что все это значит? — А то ты не знаешь! — Грей смог-таки вырваться из захвата Бобби и снова бросился на Ника с кулаками, но на сей раз, сноровка полицейского позволила Уайлду ловко увернуться от надвигающейся атаки. — А ну, иди сюда! — Да объясни ты мне, какого черта происходит? — переходя на крик, не сдержался лис. — Я рассказала им, как ты приставал ко мне! — женский голос, едва не срывающийся на рыдания, донесся откуда-то сбоку.       Ник повернул голову и пошатнулся от изумления: Нигелина, собственной персоной, стояла в нескольких метрах и изображала невинную жертву. Заплаканные глаза, местами разорванное платье и взъерошенная шерсть — лисица знатно подготовилась к главной роли в вечернем спектакле. — Ах ты мелкая… — начал было Ник, шагнув в сторону лисицы, но ощутил адскую боль, от которой свет начал меркнуть.       Замешкавшись на месте и старательно пытаясь понять происходящее, Ник на секунду позабыл о Гидеоне, чем Грей непременно воспользовался и отвесил полицейскому нокаутирующий удар прямиком в глаз. — Не смей больше к ней приближаться, тварь! — процедил деревенский лис, глядя на поверженного собрата. — Иначе, я сотру тебя в порошок!       Но Ник уже с трудом разбирал слова, тратя оставшиеся силы на тщетные попытки стабилизировать картинку перед глазами. — Нигелина, — обратился Грей к сестре. — Уходим! — Угу… — искусно всхлипывая, лисичка засеменила вслед за пухлым братцем. — Не ожидал я от тебя такого, Никки… — досадно протянул Кэтмулл. — Думал, хороший парень, а ты… — пантера махнул лапой в сторону лиса. — Эх!       Троица довольно быстро удалилась прочь, но кое-что все же не скрылось от глаз Ника. На прощание, Нигелина повернулась в его сторону и, улыбнувшись всего на долю секунды, подмигнула Уайлду. Счет только что стал 2:0 в пользу молодой и амбициозной вертихвостки.       По бару пошли перешептывания и косые взгляды в сторону распластавшегося на полу Ника, принявшего поражение в этом раунде. Лис хотел бы подняться, но лапы не слушались, а ущемленное чувство собственного достоинства подливало масло в разгоревшийся пожар внутреннего гнева. — Ну, чего уставились?! — прорычал он, оглядев изумленную толпу. — Понравилось шоу, да? Еще хотите?!       Но пара серых лап вовремя подхватила рыжего лиса и потащила в сторону выхода. — Спокойно, приятель, — приговаривал Джек. — Тебе на сегодня хватит неприятностей… ***       Николас и Джек сидели на деревянном крыльце бара и молчали. Изрядно потрепанный лис с фингалом, видневшимся даже под рыжей шерстью, и красным потеком у уголка пасти, прикладывал к голове пакет со льдом, который ему минутой ранее вручил Джек. — Спасибо за лед, — нарушил тишину лис. — И за то, что вытащил меня оттуда… — Это правда? — кролик наконец-то задал вопрос, интересовавший его все это время. — Что именно? — спокойно уточнил Уайлд. — Ты знаешь, о чем я, — хмыкнул Джек. — Ты что, приставал к Нигелине?       Прозвучавший вопрос обидел Ника, но он не винил брата возлюбленной в узколобости. Нигелина была права: местным гораздо проще поверить друг другу, чем кому-то из приезжих. Впрочем, Джек был далеко не глупым малым, от чего Ник предоставил ему право ответить на этот вопрос самому. — А ты как думаешь? — он повернулся и посмотрел на Джека. — Думаю, — кролик плюнул куда-то в сторону, а затем устремил взор в пустоту перед собой. — Что все не так просто, как на самом деле выглядит. — Ты чертовски прав… — выдохнул лис. — Она приперлась ко мне в номер сама, стала приставать, но я ей отказал. — Сколько ее знаю, — хмыкнул кроль, покачав головой. — Она всегда оставалась для меня загадкой. Никогда с уверенностью нельзя сказать, что у нее на уме. — Для семнадцатилетней девчонки она очень умна… — задумчиво процедил Ник. — Но она затеяла весьма опасную игру… — Что произошло на самом деле, Ник? — Джуди решила приехать ко мне в мотель и… — Уайлд убрал пакет со льдом от морды и устремил взгляд в никуда. — И увидела, как Нигелина целует меня. — Что значит «целует тебя»? Ты так говоришь, будто ты в этом поцелуе не участвовал. — Она хорошо подгадала момент, — уточнил Уайлд. — Кинулась на меня и сделала все за несколько секунд. Я просто не успел среагировать…       Помолчав несколько секунд, кролик задал самый паршивый вопрос из всех возможных: — Как отреагировала Джуд? — Не спрашивай… — закрыл глаза лис. — Я пытался с ней поговорить, но она меня и слушать не желает… — Понятное дело… — хмыкнул Джек. — Что думаешь делать дальше? — Понятия не имею… — сплюнув остатки крови, ответил Ник. — Мне надо как-то поговорить с Джуди, но… — Это не лучшая затея, ты же понимаешь? — Других вариантов у меня нет, — констатировал лис. — Думаю, я смогу до нее достучаться и… — морду Ника перекосила от мелькнувшей идеи. — Постой-ка! Я правильно понимаю, Нигелина сказала вам, что это я приставал к ней, а не наоборот, так ведь? — Ну да, — кивнул Джек, подняв полосатые уши вверх. - А что, собственно… — Вот ты и просчиталась, дрянь… — в глазах лиса мелькнул нездоровый огонек азарта. — Джуди видела этот поцелуй, а значит видела и то, что он был по инициативе Нигелины, но уж точно никак не моей! — Думаешь сработает? — скептически уточнил кроль. — У тебя есть другие предложения? — съязвил лис. — Тогда не будем терять времени, — Джек поднялся и протянул Нику лапу. — Едем, пока еще не поздно. Сам знаешь, чем дольше женщина размышляет над чем-то сама, тем сложнее ее потом переубедить. — Это что, — ухмыльнулся Ник. — Минутка мудростей от Джека-сердцееда? — Может и так, — саркастично подметил кролик.       Звери дошли до пикапа и погрузились в кабину. Старенький двигатель взревел восемью цилиндрами, заставляя кузов содрогнуться. Джек положил лапу на селектор коробки передач и уже был готов включить скорость, когда Ник обратился к нему. — Спасибо, Джек, — снова поблагодарил лис. — Спасибо, что помогаешь мне. — Только не думай, — спокойно отрезал кролик. — Что я делаю это ради тебя. Я забочусь о своей младшей сестре, только и всего. — Понимаю, — кивнул Уайлд. — Но ты, по крайней мере, мне веришь. — Тогда постарайся оправдать это доверие, Ник.       Машина начала медленное движение в сторону «Норы». Дорога, занявшая примерно час, протекала под аккомпанемент бурлящего смолл-блока V8, звери же предпочитали более не разговаривать. Ник, несмотря на полное погружение в размышления о том, что он скажет Джуди, все же смог заметить какую-то печальную гримасу на морде Джека, но решил списать это на беспокойство кроля за сестру. Подобное объяснение казалось самым логичным, ведь не нужно быть семи пядей во лбу, чтобы понять, как сильно каждый ушастый обитатель Малых Норок любил крольчишку-полицейскую.       Где-то вдалеке понемногу начинали пробиваться первые лучи восходящего солнца, озаряя темное полотно неба едва уловимой розовизной. Столь красивое зрелище навеяло мысли о том, как они с Джуди пошли на первое свидание, наконец-то признавшись друг другу в своих чувствах. Волнение, страх и бешено колотящееся сердце — таким Уайлд запомнил себя в тот вечер. Отметая факт того, что это было далеко не первое свидание в жизни лиса, именно перед ним он волновался так, как никогда раньше. Тоже самое можно было сказать и о его спутнице, серой крольчихе, изрядно раздосадованной полным отсутствием в ее гардеробе нарядов, в которых лис еще не видел подругу. Ей так хотелось удивить его, показать, что он для нее — особенный.       Шикарный вечер в одном из самых дорогих ресторанов Зверополиса — весьма помпезное и довольно старомодное начало свидания, как позже призналась Джуди. Забавен был и тот факт, что за обсуждением их первого совместного ужина, оба сошлись на мнении, что высокая кухня — явно не их конек, решив в следующий раз отправиться в обыкновенное дели* и отведать по бургеру с картошкой.       Ник любил Джуди именно за эту самую открытость и простоту, с которой зайка ворвалась в его жизнь. После стольких лет скрытности и одиночества, рядом с ней он снова почувствовал себя живым, не боялся быть непонятым и отвергнутым. Он чувствовал себя кому-то нужным. Что же касалось зайки, то она расцветала рядом с ним: окружив лиса заботой и лаской, она проводила с ним все свободное время и не чаяла души в рыжем хитреце с огромным сердцем. Ник никогда не переставал удивлять ее, превращая каждый новый день в очередное приключение, а она отвечала безоговорочной поддержкой во всем. Той самой поддержкой, которой лису столь не хватало все эти годы. Ник вспомнил, как неделю назад заходил в один магазинчик Саванна Централ, наконец-то поняв, что он готов… — Приехали… — голос Джека вырвал лиса из размышлений. — Идем. — Не думаю, что это хорошая идея, — покачал головой Ник. — В смысле, подумай сам, все в «Норе» уже наверняка знают о том, что произошло. Если я заявлюсь туда — план не сработает. — Что тогда? — спросил кролик. — Надо как-то вытащить Джуди оттуда, чтобы у меня был шанс объясниться с ней наедине… — протянул лис, разглядывая свет в окошке ее спальни. — Как думаешь, тебе под силу уговорить ее выйти на улицу? — Это будет тяжело, — задумчиво пробубнил кроль. — Но, думаю я справлюсь. Жди здесь. — Хорошо, — согласился Уайлд.       Томительное ожидание затянулось на пару десятков минут. За это время Ник перебрал все возможные варианты разговора, собирал аргументы и доказательства, но все его доводы рассыпались в ту самую секунду, когда до ушей донеслись знакомые нотки голоса. — Идем же, Джу, скорее! — поторапливал сестру кролик. — О Боже, Джек, да объясни ты мне, что происходит? — возмущалась крольчиха. — Куда ты меня тащишь? — Нет времени ничего объяснять, — отнекивался Джек. — Сейчас ты сама все увидишь.       Едва они показались на крыльце дома, как Джуди остановилась как вкопанная. Первые лучи солнца нежно освещали ее заплаканную мордашку, а прижатые к серой голове ушки болтались как ветошь на ветру. — Джуди… — Ник сделал шаг вперед, но моментально передумал, заметив, как крольчиха начала пятиться назад.       Джек пришел на выручку, остановившись в дверном проеме и не пуская сестру обратно. — Морковка, послушай меня… — пытался достучаться Ник.       Джуди полностью игнорировала слова друга, отвернувшись и стараясь протиснуться в обратно в дом. — Джек, — взмолилась она. — Пожалуйста, отойди… — Извини, систер, — помотал головой кролик. — Это для твоего же блага. — Джуд, — лис начал переходить на крик и наплевал на дистанцию, двигаясь в сторону крыльца. — Дай мне все тебе объяснить. — Еще один шаг, — не поворачиваясь в сторону лиса, произнесла она. — И я применю силу, Ник. — Да применяй ты что хочешь, — психанул лис. — Только выслушай меня! Я не прошу большего!       Подойдя к ней, он взял ее за лапу и повернул мордашкой к себе. Джуди всячески прятала взгляд, стараясь не смотреть лису в глаза. — Морковка, то, что ты видела — это инсценировка, — решительно заявил Ник. — Нигелина сама пришла ко мне, всячески приставала, но я ей отказал. Ничего не было! — Как скажешь… — безразлично бросила зайка. — Да пойми же ты наконец! — не выдержал лис. — Тот поцелуй — часть ее плана. Она сделала это нарочно, чтобы ты увидела! Это был спектакль именно для тебя! — С какой стати, Ник? — скептически взглянув наконец-то ему в глаза, спросила зайка. — С какой стати я должна тебе верить? Просто ответь мне на один вопрос, рыжий, хорошо? Как она узнала, где именно ты ночуешь? — Чт… — запнулся Ник. — Да откуда же мне знать, Джу?! — Ну да, — ухмыльнулась крольчиха. — А вот мне кажется, что ты прекрасно знаешь, откуда ей это известно. — Уж не думаешь ли ты… — начал было Уайлд, но зайка перебила его снова. — Послушай, Ник, — спокойно говорила она. — Мне интересно только одно… — на ее глазах проступили едва заметные слезинки. — Все это время, что мы были вместе, был ли хоть один день, хоть одно слово, которое было бы правдой по отношению ко мне? — Я не понимаю… — помотал головой рыжий. — Ты действительно любил меня? — послышался первый всхлип. — Или все это было какой-то многоходовкой хитрого лиса, решившего пополнить свою коллекцию побед на любовном фронте провинциальной крольчишкой, которой так легко запудрить мозги? — Да что же ты такое говоришь?! — вырвалось из пасти изумленного лиса. — Как ты вообще можешь такое про меня думать?! Джуди, это же я, твой глупый лис! — Я уже выяснила, что вовсе тебя не знаю, — помотала головой зайка. — Выходит, это все же была игра… — Да нет же! — дернулся Уайлд. — Джек, расскажи ей, что произошло в баре!       План, казавшийся идеальным еще несколько минут назад, начал трещать по швам. Мало того, что Джуди не желала слушать вообще никакие доводы и старательно вбивала себе в голову собственные домыслы, так еще и надежда на слова Джека, способного подтвердить невиновность Ника, угасла так и не успев разгореться. На крыльцо дома вырвался разъяренный Стью с ружьем наперевес. Силой толкнув Джека в сторону, он со всей силы пнул Ника задними лапами в живот, от чего лис отлетел на пару метров и упал на сыроватую от утренней росы землю. — Отец! — выкрикнула Джуди, но Стью пропустил ее слова мимо ушей и, переломив ствол ружья, зарядил в него два патрона. — Как ты смеешь, — приговаривал кролик. — Явиться сюда, после того, что ты сделал… — Отец, не надо! — выкрикнул Джек, поднимаясь с пола и вытирая кровь у уголка рта, от удара главы семейства. Стью направил ружье на Ника и защелкнул ствол. — Назови мне хоть одну причину, тварь, почему я не должен проделать пару зияющих дырок в твоей наглой роже?       Молчаливый поединок взглядов продолжался уже несколько секунд: Стью смотрел в глаза Ника и мысленно стирал его в порошок, а лис смотрел на то, как отец защищает свою дочь и не мог найти ни одного довода в свою пользу. По крайней мере, не при таких обстоятельствах. Используй он хоть один прием из полицейского учебника и попытайся обезоружить кролика — это еще больше разозлит Джуди. Открыть рот и сказать хоть что-то — дать повод Стью спустить курок, в чем Ник даже не сомневался.       Положение дел спасла Джуди, подойдя к отцу и аккуратно взяв лапой дуло ружья. — Прекратите! — выкрикнула она. — Оба! — Зайка, — начал Стью. — Клянусь, я пристрелю его… — Отец, — настойчиво попросила Джуди. — Пожалуйста, опусти ружье и иди в дом. — Ну уж нет… — начал было Хоппс-старший, но крик дочери заставил его содрогнуться и замолчать. — Уходи! — прокричала она, чуть не срываясь на слезы.       Ник заметил, как лапа кролика дрогнула и ствол начал подкашиваться. Стью наконец-то перевел взгляд на дочь и заметил ту бурю, что она сдерживала из последних сил. — Хорошо, дочка, — повиновался кролик. — Но, если этот плут тронет тебя хоть пальцем, — он грозно посмотрел на Ника. — Я пристрелю его. Плевать, если меня посадят.       С этими словами он закинул ружье на плечо и развернулся, направляясь обратно в дом. Проходя мимо Джека, он схватил сына за воротник и потащил следом за собой. Нику лишь оставалось глядеть вслед уходящей возможности раскрыть все карты. — Спасибо, — поблагодарил он Джуди, поднявшись с земли. — Если бы не ты, он бы точно… — Ты тоже… — отрезала зайка, не оборачиваясь в сторону рыжего. — Извини? — переспросил Ник. — Что «я тоже»? — Уходи… — попросила она, приложив одну лапку к глазам. — Джуди… — УБИРАЙСЯ! — прокричала она, срываясь на истерику. — Убирайся! Иди прочь! Я не хочу тебя больше видеть!       Говорить о раундах больше не приходилась. В этот момент Ник осознал, что Нигелина уже выиграла войну, которую сама же и объявила лису несколько часов назад. Мечты, надежды, идеи — все сыпалось на глазах. Уайлд с трудом понимал, как семнадцатилетняя лисица смогла превратить все, во что он верил и что так долго строил, в прах. Он стоял рядом с той, которую любил больше жизни и слушал ее мольбы оставить ее в покое. — Хорошо… — сухо ответил он. — Я уйду. Если тебе так будет проще, я уйду. — Впервые за все время, лис почувствовал злость на зайку. — Но прежде, хорошенько запомни, Морковка, что я тебе скажу: я никогда не давал тебе повода усомниться в моей искренности. Ты прекрасно знаешь, что ты для меня значишь и как я тебя люблю. И меня удивляет то, с какой легкостью ты готова поверить в подобное, что и даже не пытаешься разобраться. Наверное, — продолжил Ник. — Тебе так проще. Проще прятать свои сомнения относительно меня. Для меня это, Джуди, выглядит так, будто тебе нужен был лишь повод. Иначе объяснить это я не могу. Тот поцелуй с Нигелиной — часть ее коварного плана. Я пытаюсь тебе это доказать, но... ты убиваешь меня своим безразличием...       Зайка проигнорировала слова лиса, продолжая немного трястись от всхлипов. — Следующий поезд из Малых Норок уходит послезавтра утром, — сказал Ник. — На нем я уеду в Зверополис. Я предоставлю тебе выбор: если ты все же захочешь разобраться в том, что происходит — ты знаешь, где меня найти. Но, — назидательно произнес он. — Если ты не придешь — это будет означать конец, — лис выдержал небольшую паузу. — Я люблю тебя, Джуди, и всегда любил. Подумай над этим хорошенько, Морковка…       Оставив крольчихе полный карт-бланш, лис повернулся и медленно зашагал в сторону амбара, чтобы забрать собственные вещи. Поднявшись по лестнице, он схватил сумку, со злостью закинул в нее пару мятых рубашек и высохшее полотенце. Выйдя на улицу, он уже не увидел Джуди, очевидно зашедшую в дом. Напоследок он окинул «Нору» взглядом, закрыл глаза и вдохнул полной грудью свежего воздуха, прежде чем направился прочь по проселочной дороге.       А в окне комнаты Джуди виднелся миниатюрный силуэт, глядевший в сторону уходящего лиса и заливающийся горькими слезами.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.