Секреты (ПсиКоп#4)

Перевод
NC-17
Завершён
610
4
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Фэндом:
Размер:
102 страницы, 47 749 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
610 Нравится 124 Отзывы 181 В сборник

Глава 15

Настройки
В левый глаз мне светил врачебный фонарик. - Сэр? Сэр, вы можете назвать свое имя? Можете сказать, какой сегодня день? - Детектив Виктор Бэйн, пятый участок. Сегодня пятница, двадцать третье, - поскольку наши отчеты писал Зиглер, я никогда точно не знал текущую дату, повезло, что в воскресенье у меня день рождения, и смог отнять от него два дня. – Я в порядке, никаких повреждений мозга, - насколько я успел заметить, во всяком случае. Я отмахнулся от медсестры. – Слушайте, это просто заморочки «психов». Все это совершенно лишнее. Правда. - Не пытайся подниматься, - сказал Джейкоб, стискивая мою руку. Секундочку. Он держит меня за руку? Вот черт. Надеюсь медперсонал подумает, что это нормально для ПсиКопов или еще что-нибудь в таком роде. Возвращаясь к нашей беседе в туалете: Каролина была права. Работать вместе с Джейкобом - это то же самое, что приклеить на бамперы наших автомобилей радужные стикеры и справить грандиозное гейское новоселье, потому что Джейкоб совершенно не умел скрывать эмоций по этому поводу. - Мне надо поговорить с детективом Марксом, - сказал я. - Наедине, - не знаю, сделал ли я нас менее похожими на воркующих голубков, назвав его по фамилии, но оно того стоило. - Я вызову доктора Филлипса, - заикнулась было медсестра, но Каролина потащила ее в коридор, судя по всему, по пути разъясняя мою особенную медицинскую ситуацию: с тех пор как доктор Ченс использовала меня в качестве лабораторной мыши для тестирования ее подпольного наркотика, я могу прийти в любое подобное учреждение и увидеть все сборище уродцев целиком. - Джейкоб, - я притянул его ближе к себе, потому что не хотел поднимать голову, рискуя свалиться в очередной обморок. – Тебе надо быть осторожнее. - Мне? - Да, тебе. Я знаю, как ты ко мне относишься. Но не стоит подтверждать это публично, держа меня за руку. Он все понял и отпустил меня. - Что-то здесь происходит. А, точно. Я же рассказал ему о призраке в смокинге. И хотя вышло похоже на историю о злодее из сериала для девочек-подростков, Джейкоб даже не улыбнулся. О светящемся пузыре я упоминать не стал, потому что и сам не очень понимал, что к чему, а уж тем более не мог объяснить кому-то еще. Джейкоб убрал волосы с моего лба, глядя на меня так, словно готов был подхватить на руки и ускакать в закат. - Эй, со мной все хорошо, клянусь. Чашку кофе покрепче, и я буду как новенький. - Нам стоит позвонить в Клинику. - Ну уж нет, ни за что. Я просто переборщил, используя свой дар. Не хочу, чтобы из этого раздули целую историю. Просто перенапряжение, и все. На лице у Джейкоба отразилось сомнение. - Ты когда-нибудь видел, чтобы я отказывался от медицинской помощи, если заодно удастся разжиться таблетками? Нет? Ну тогда я точно буду в порядке, - оперевшись на здоровый локоть, я приподнялся с пола. - Я велел персоналу обеспечить тебя креслом-каталкой. - Вот черт, нет. Я лучше уползу отсюда, цепляясь за пол зубами. Моя ладонь уперлась во что-то вроде песка. Я вытер ее о штанину, потом сообразил, что сделал, и попытался оценить ущерб. Я ожидал увидеть размазанное грязное пятно, но вместо этого обнаружил несколько полупрозрачных кристалликов, скатившихся с моей ноги и застучавших по полу. Соль с йохимбе. Последний раз я отключался, используя свои способности, когда сидел на пси-активаторах, которые добавлял Роджер Берк в мой кофе из «Старбакса». А в этот раз меня отключила соль для ванной. Вполне возможно, она действовала, как своего рода пси-активатор, только мне не приходилось ее глотать. И то хорошо, учитывая, как пахла упаковка. Плюс, теоретически конечно, я мог бы поплескаться с такой солью в ванне, если когда-нибудь надумаю стать супер-охотником за привидениями. Джейкоб помог мне подняться, но с лестничной площадки я уковылял на своих двоих. Я заметил двух патрульных у поста медсестер и еще двоих у комнаты 304. И все они выглядели чертовски занятыми. Те двое тупиц с кофе мне больше не попадались. Стоило мне войти в комнату, как Лиза и Каролина подскочили и набросились на меня. - Все хорошо, - сказал я. – Со мной все в порядке. - Нет, ты не в порядке, - заявила Каролина. Проклятье. Мне было слишком плохо, чтобы изворачиваться и врать ей в лицо. Эти малявки застали меня врасплох. - Ну ладно, меня тошнит. Ты счастлива? - Просто в восторге. Так что там с тобой приключилось? - Я пытался поймать того мужика, заставить его остановиться и поговорить со мной, но он проскочил сквозь мой пу… Э-э, мой барьер. Все трое синхронно нахмурились. Это было бы забавно, не хмурься они на меня. Первой заговорила Каролина. - Ты пытался командовать духами? - Ну, я… Так же намного проще, чем гоняться за ними, учитывая, что они умеют летать и ходить сквозь стены. - Это уже территория святой Мари Савон, - сказал Джейкоб. Мари была сильнейшим медиумом в мире из когда-либо живших на белом свете, во всяком случае, только о ней было достоверно известно, что она могла видеть духов. Думаю, кое-кто из алкашей с Канал-стрит обладает равным по силе даром, только им никогда не приходило в голову, что вся та странная чертовщина, которую им мерещится – реальна. Я только отмахнулся от их беспокойства. - Не в этом дело. Я всего лишь хотел заставить его остановиться на секунду. И вы сами видели, что все отлично получилось. В общем, я преследовал бродягу, а он в основном от меня удирал, пока тот, другой, чувак не высунул свой нос, чтобы глянуть, из-за чего весь сыр-бор. Знаю, прозвучит глупо, но на нем был смокинг. - Это он, - вырвалось у Лизы. Мы все разом замерли, уставившись на нее. Лиза сжала губы и вытаращила глаза. Но обратно забрать слова уже не могла. - Это тот человек, - тихо повторила она, как будто хоть кто-то из нас засомневался в том, кого она имела в виду. - Мы обыщем этаж, - сказал я, - начнем с комнаты Ирэн. - Нет, - прервал Джейкоб. – Ты пойдешь и немного отдохнешь. Я закатил глаза. - Можно подумать, у кого-то еще получится устроить эту облаву. - Можно подумать, нам станет легче, если ты совсем перегоришь. Езжай домой, подзаряди батарейки, и мы займемся этим с утра. - Он прав, - поддакнула Лиза. – Поехали. Лиза вытащила меня в коридор. Я наклонился к ней и прошептал: - Если бы дело не было таким серьезным, я бы сказал, что хочу поехать и съесть еще картошки-фри. - Не в этом дело, - она помолчала, пока мы шли мимо патрульного, и продолжила, когда мы вышли из зоны слышимости. – Твой призрак не вернется сегодня. Я спрашивала. Так что почему бы не воспользоваться этим временем, чтобы набраться сил? Двери лифта разъехались. Медсестра с мелкой завивкой на голове принялась выталкивать из кабины парализованного мужчину с вывернутыми костлявыми запястьями, и нам пришлось ждать, пока она не перекатит кресло через порожек. Снова. - Как так получается, что этот человек все время оказывается в лифте? – спросил я ее. - Мистер Барнхард? У него физиотерапия дважды в день. Доктора пытаются понять, вернется ли к нему подвижность после инсульта, - она наконец высвободила кресло и выкатила Бернхарда в коридор. - Его палата же была на втором этаже, - сказал я. - Так и было. Но палаты на третьем этаже лучше приспособлены для инвалидных кресел. Лифт с шипением закрылся, прежде чем у нас появился шанс заскочить в кабину. Лиза цокнула языком и снова шлепнула по кнопке вызова, но двери лифта и не подумали открываться. - Он… - я кивнул на Барнхарда. - Как бы сказать… Знает что-нибудь о происходящем? - Трудно сказать. Все может быть, - медсестра пожала плечами. Я чуть не вздрогнул, когда она двинулась прочь в своих жутких белых ботинках. - Нет, Лиз, я серьезно, если со мной случится нечто подобное, либо пристрели меня сама, либо найми кого-нибудь. Или просто скинь в реку.

* * * * *

По дороге домой мы захватили пару пицц и ворох меню для холодильника. Фабрика все больше напоминала настоящий дом, пусть и с шестиметровыми потолками. Джейкоб приехал в шесть. Я не сомневался ни секунды в том, что он застрял бы в Роузвуде еще на несколько часов, не будь у него дома двух «психов», к которым можно вернуться. - Как думаешь, смокинг – это важно? – спросила Лиза. - Что скажешь, Вик? – сказал Джейкоб. – Для призраков в порядке вещей менять прикиды, или они носят только то, в чем их похоронили? Я чуть не ляпнул, что они навсегда застревают в том, что на них было надето, когда они окочурились. Ведь я вижу призраков во всевозможных костюмах, униформе и разных модных недоразумениях. Джеки, мертвая проститутка, жившая в кустах у моего прежнего дома, проводила свою загробную жизнь в окровавленной коротенькой маечке. Думаю, она сменила бы наряд, будь у нее такая возможность, не так ли? А еще Роберта в ее гигантской лавандовой шляпе. Ее призрак выглядел лет на тридцать-сорок моложе и одет, скорее всего, был в то, что за всю жизнь нравилось ей больше всего. - По-всякому бывает, - сказал я. – Даже не знаю, с чего начать думать. - Этот человек мог быть дворецким, - предположил Джейкоб, - или актером, или он просто надел смокинг на какое-то официальное мероприятие. Какого он был возраста? - Сколько ему было лет, когда он умер, или на сколько лет выглядел призрак? - Рассказывай все, что можешь вспомнить, - Джейкоб пожал плечами. - Мне как-то не выдалась возможность все как следует проанализировать, - я попытался воскресить в памяти образ мужчины в смокинге. Он показался мне чопорным, с узкими плечами, хотя могло и показаться из-за покроя костюма. И самым странным были его волосы. Они были напомажены. – Он выглядел старомодно, словно актер из старого фильма про Бонда. Хотя призрак Роберты тоже был в стиле ретро, а она умерла совсем недавно. Так что это нам ничем не поможет. - На сколько лет он выглядел? – спросила Лиза. - Ну не знаю. Лет сорок. С лишним… - Хорошо, предположим он родился в 1920 году. Значит сейчас ему было бы уже за восемьдесят. - И предположим, он умер здесь, в Роузвуде, - согласился я. – Можно, конечно, поднять архивные записи и попытаться найти информацию о нем, но как нам поможет, если мы его идентифицируем? Боюсь, тут понадобится экзорцист. Или призраковизор. - Или… - Джейкоб почесал бороду, став похожим на злодея из «бондианы». – А что если мы дадим Ирэн «аурасель», чтобы этот тип ее не беспокоил? - Ничего не выйдет, - сказал я. – Она слишком стара, слаба и давно больна. «Аурасель» испортит всю оставшуюся ей жизнь. - Можешь что-нибудь еще рассказать об этом призраке? – спросила Лиза. – Рост, вес, цвет волос и глаз? - Примерно метр восемьдесят. Худой, - цвет волос я вспомнить не мог. Странно. Только то, что они были. Наверное, мне трудно было определить цвет его волос потому, что он не был таким же плотным как бездомный мужик. Я же смотрел ему в глаза, так? Смотрел, потому что помню, как он был шокирован, поняв, что я его вижу. - Глаза голубые, - добавил я и тут же вспомнил о несчастном мистере Бернхарде, о его застывшем, иссохшем лице и голубых глазах, один из которых смотрел на три часа, а другой на двенадцать. – Срань господня. Бернхард. Джейкоб резко подался ко мне. Руки Лизы покрылись «гусиной кожей». - Что если он нападал, не будучи мертвым? – предположил я. – Что если сердечный приступ вытолкнул его дух из тела, и теперь он болтается возле Ирэн, потому что знает, что она может его чувствовать? - И да, и нет, - сказала Лиза. Джейкоб уставился на нее своим взглядом-лазером. Я было запротестовал, но он жестом попросил меня помолчать. - Она совсем близко, Вик. Давай уже сделаем это, и все наконец закончится. - Он прав, - кивнула Лиза. – Я сейчас помогу, и больше никакого «си-но» до конца поездки, - она задумчиво пожевала губу. – Сердечный приступ не является причиной всего произошедшего, - ее губы шевелились, как будто за нее говорило «си-но». – Он мог делать все это и до приступа. Но это точно он. Он насилует Ирэн своим астральным телом. - Ты абсолютно уверена, что это он? – переспросил Джейкоб, вставая. Лиза утвердительно кивнула. – Это все, что мне надо. - Погоди-ка, погоди… - он уже почти вышел в вестибюль, когда я подскочил и пошел за ним. – Стой. Ты куда собрался? - Старики, - сказал он, надевая пальто, – очень хрупкие. С ними часто происходят несчастные случаи. - Спятил? Ты работаешь в паре с детектором лжи в человеческом обличии. Не получится прикончить Бернхарда и не попасться. Джейкоб обнял ладонями мое лицо, пристально взглянув в глаза. - Я все продумал. Я позабочусь о трупе, а потом ты отошлешь прочь его душу. Проблема решена. - Еще ни разу мне не удавалось заставить призрака уйти, если он сам не был готов. Ни разу. И что если смерть физического тела сделает его астральное тело еще сильнее? - Этой ночью он больше ничего не сделает, - влезла Лиза. – Почему бы тебе не переспать с этой мыслью? А завтра придумаем что-нибудь еще. Я снова посмотрел на Джейкоба, гадая, смогу ли я одним только взглядом заставить его не делать того, что он задумал. - Мне кажется, она права, - сказал я. – Пойдем-ка в кровать, - и я не имел в виду, что мы завалимся спать пораньше, ведь еще не было даже восьми часов. Надеюсь, он понял мою мысль. Джейкоб прищурился. О, да, он понял.
610 Нравится 124 Отзывы 181 В сборник
Отзывы (2)