ID работы: 5380253

Life as We Know it

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
157
переводчик
rische бета
Bear Lou бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 33 Отзывы 79 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста

Лето 2012

Звонок в дверь раздаётся как раз вовремя для того, чтобы спасти Гарри от очередной смены одежды. И дело не в его излишней нерешительности, он просто хочет хорошо выглядеть для Луи. По словам Лиама и Найла, их навыкам сватовства нет равных, так что есть все шансы, что это свидание станет началом чего-то действительно прекрасного. Именно поэтому Гарри хочет выглядеть на все сто. Он смотрится в зеркало, висящее на стене в его гостиной, когда снова раздаётся звонок. Гарри проверяет время на телефоне и переводит взгляд на дверь. Такая настойчивость для того, кто должен был быть здесь час назад, чрезмерна, но он решает не придираться к отсутствию пунктуальности у человека, с которым ещё даже не познакомился. Гарри был уверен, что Луи просто тоже нервничает. Стайлс приглаживает ладонями рубашку в цветочек и поправляет тёмную куртку, которую решил накинуть в последний момент. Его чёрные джинсы — самая лучшая пара, которая у него есть, и так получилось, что они невероятно обтягивают нижнюю часть его тела, из-за чего мышцы бёдер видно при каждом шаге. На ногах обычные ботинки высотой до лодыжек неприметного цвета, чтобы выглядеть слегка посвободнее для первого свидания, и, хотя Гарри вечность укладывал кудри дорогим муссом, он надеется, что Луи не увидит все его усилия, а просто решит, что Стайлс такой красивый от природы. Набравшись храбрости, он открывает дверь с легкой улыбкой. Она сразу пропадает, потому что чёртов Луи Томлинсон заявился к нему в спортивных штанах. Шатен засовывает свой телефон в карман чего-то очень немодного и улыбается Гарри. Его волосы взъерошены, он даже не попытался их уложить, подбородок покрыт отросшей щетиной; похоже парень не брал в руки бритву дня три точно. — Здорова, дружище. Луи нервно постукивает конверсами по полу, отвлекая Гарри. Стайлсу приходится вынудить себя оторваться от звука, чтобы ответить. — Э-э, привет. Я Гарри. Луи делает шаг вперёд и пожимает ему руку, открывая вид на бесчисленные татуировки. Его наряд — худшее, в чём можно заявиться на первое свидание, но его глаза и тату… — Я Томмо, — представляется он. Гарри хмурится. — Подожди, т-ты кто? — Томмо, — объясняет шатен. — Меня все так называют. Моё полное имя Луи Томлинсон, но зачем все эти формальности, правда? Гарри молча смотрит на него, потому что… что? — Верно, — сухо отвечает он, когда телефон Томмо вибрирует в кармане, пока они стоят в дверном проёме. Удивительно, но парень не отвечает на звонок. — Ну, Луи, раз уж мы немного опаздываем, нам всё ещё держат бронь? Ты звонил? — Оу, э… а должен был? — шатен хмурится. — Я не знал, Найл не говорил… Он перебивает его. — О, нет, всё нормально. Это абсолютно не нормально.  — Мы можем пойти куда-нибудь, — он говорит так спокойно, как только может. Стайлс закрывает за собой дверь. Телефон Луи вновь вибрирует на выходе, и Гарри опять удивлён, что тот не отвечает, так как видит, что его рука двигается в ту сторону, будто он очень хочет это сделать. Все машины на улице знакомы, они принадлежат его соседям, и, конечно, автомобиль Стайлса тоже там, но он не видит того, который мог бы принадлежать Луи. Если честно, основываясь на внешнем виде парня, ему страшно увидеть, на чем он приехал. Они останавливаются перед мотоциклом, и Гарри чувствует, как сердце падает в пятки. — Вот мы и пришли, — лепечет Луи, вручая ему шлем. Стайлс инстинктивно тянется к (абсолютно чертовски безупречным) волосам. Луи перебрасывает ногу через байк и жестом указывает Гарри запрыгнуть сзади, поскольку он убирает подножку. — Я, эм… я… он клёвый, — Гарри рассчитывает, что его голос звучит убедительно. Глаза Луи загораются от комплимента. — Правда? Я чертовски сильно люблю этот байк. Купил его около года назад. Лучшее решение, которое я когда-либо принимал. — Вау. Замечательно. Удивительно, правда, — кивает Гарри. — Я поведу. Луи дает ему понять, что предпочёл бы умереть, чем дать кому-то сесть за руль своего мотоцикла. — Свою машину, Луи. Я имею в виду, что отвезу нас на моей машине, — поясняет он, когда замечает, что парень выглядит так, будто может потерять сознание в любую секунду. Луи выдыхает и заметно расслабляется. — Ой. Ну, если ты хочешь. Гарри никогда в жизни не хотел чего-то так сильно. Луи вешает два шлема обратно и следует за Стайлсом к машине. Гарри не успевает даже завести двигатель, как рингтон телефона вновь раздается на весь салон. Пальцы Луи дёргаются, будто он умирает от желания снять трубку. — Ты можешь ответить. Я не против. Луи выглядит неуверенно, но потом его губы тут же растягиваются в улыбке. — Спасибо. Я быстро, клянусь. Он достаёт телефон, случайно поворачивая его мигающим экраном к Гарри. Видимо, кто-то по имени Натан был нетерпеливым ебланом. Луи приветствует его радостным «Привет», и из-за звенящей тишины в машине Стайлс слышит, как тот просит его приехать. — Я не могу прямо сейчас, — Луи вежливо отказывается. — Я как бы немного занят. Натан спрашивает, что может быть важнее того, что его сосед по комнате ушёл на всю ночь и весь дом остался в их распоряжении. Луи смотрит на Гарри и видит его безучастный взгляд. — Эм… просто это именно то, чем я занят, но я всегда могу зайти попозже, если буду нужен. Натан говорит, что ему всегда нужен Луи, чтобы помочь ему с «проблемой», и Гарри от этого тошнит. Будь бы его желудок полон, то его бы точно вывернуло, но Томлинсон не приехал на их свидание вовремя и не забронировал дурацкий столик в каком-нибудь приличном ресторане. Луи обещает Натану, что заедет, когда освободится. Невероятно. Гарри даже не удивляет это. Он вешает трубку, засовывает телефон обратно и поворачивается с красивой очаровательной улыбкой. Наверняка, благодаря этой улыбке, к концу вечера на месте Натана оказался бы Стайлс, не будь Луи полным придурком. — Можешь идти. Луи хмурится. — Идти куда? — К Натану или куда-нибудь, где бы ты хотел быть вместо этого свидания. Честно, я не против. Луи собирается возразить, но Гарри без слов даёт понять, что это того не стоит, потому что… да кого они обманывают? — Но Лиам и Найл всё это устроили. Разве мы не должны сходить на свидание из принципа? — Нет. Не должны. Они думали, что мы подходим друг другу. Очевидно, это не так. Луи щурится, словно не верит ему, но потом его лицо озаряет искренняя улыбка, ведь он больше не обязан развлекать Стайлса весь вечер. — Слава Богу! Я не знаю, о чём они вообще думали, понимаешь? Ты реально горячий, крутой и всё такое. Я понимаю, почему они решили, что всё получится, но, как видишь, несмотря на внешность, мы абсолютно разные. Гарри качает головой, поражённый тем, что Луи сумел похвалить и себя и его на одном дыхании. По крайней мере, они сошлись на том, что не подходят друг другу. — Было приятно познакомиться, — говорит кудрявый, когда Луи открывает дверь и вылезает. — Повеселись с Натаном, — бормочет он в основном себе под нос, но Луи всё равно слышит его. — Да, дружище, большое спасибо! — он светится, явно обрадованный таким поворотом событий. — Теперь я вижу, почему ты так нравишься Лиаму и Найлу. Ты реально крутой. Увидимся, Гарри. Стайлс выходит из машины и видит, как шатен седлает свой байк. Он даже не ждёт, пока парень зайдёт внутрь, сразу же набирая Натана. Слышно только часть разговора, но, очевидно, у них будет секс. Луи убирает телефон в карман и давит на газ. Гарри смотрит ему вслед, не совсем уверенный в реальности этого парня. Он ждёт, пока рычание мотоцикла совсем стихнет, прежде чем вытаскивает телефон. Лиам отвечает на втором гудке. — Гарри! Как всё прошло? Расскажи мне всё! — Это не займёт много времени, — предупреждает он. — Он заявился в спортивных штанах, настоял на том, чтобы я звал его Томмо, попытался усадить меня на мотоцикл, но потом просто ушёл, чтобы трахнуть нуждающегося Натана, сосед которого освободил дом на всю ночь. О, и он сказал, что я крутой. Какое-то время после этих слов стоит полнейшая тишина, пока до Лиама не доходит, а потом раздается громкое: — Он что?! — Да… — хихикает Гарри. Он пока не видит ничего смешного в этой ситуации, но знает, что позже найдёт, с чего посмеяться. Вероятно, он будет с улыбкой вспоминать это свидание всю оставшуюся жизнь. — Всё, что мы поняли, ты и Найл, возможно, лучшая пара в мире, но я думаю, что ваши навыки сватовства таковыми не являются. — О, Боже, — на том конце Лиам в ужасе передаёт всё Найлу. — Найл тут кое-что хочет узнать. Он хотя бы вовремя пришёл? Гарри сгибается и смеётся так громко, что звук отражается эхом от других домов.

***

Луи допивает пиво и бросает бутылку в ведро у кухонной двери. Он уже подходит к холодильнику, чтобы достать ещё одну, когда из ниоткуда слышится знакомый глубокий голос. — У них есть специальный бак, знаешь ли. Луи поворачивается к нему с усмешкой. — Может, меня не волнует переработка. Не подумал об этом? — О, точно, — хихикает Стайлс. — Если ты не беспокоишься об элементарной гигиене, то почему я жду, что ты будешь заботиться об окружающей среде? — ухмыляется он. Луи фыркает. — Я сходил в душ до того, как приехал сюда, и езжу на мотоцикле. Очевидно, я забочусь о гигиене. Гарри смеётся с сарказмом. — Тебя волнует твоя задница и то, сколько людей вокруг могут увидеть её. Он не ошибся. Луи в душе улыбается, наблюдая, как Гарри накладывает гуакамоле в миску и хватает салфетки для всех гостей Найла и Лиама. Его взгляд скользит по длинным, стройным ногам Стайлса. Он очень напряжённый и нервный, но Боже, Гарри точно умеет выбрать хорошую пару джинсов. Луи слишком запоздало отвечает: — Ты заметил мою задницу? Тогда мой коварный план работает. — План? — вновь смеётся Гарри. Он поворачивается и ловит взгляд шатена на себе. Тот даже не пытается скрыть то, что пялится на него. — Почему ты вообще здесь? На самом деле, Найл был лучшим другом Луи ещё до того, как Гарри и Лиам стали друзьями. Технически, у него больше прав находиться здесь, чем у Гарри. — Они тоже мои друзья. Это их новоселье. Ты действительно думал, что я не приду? Я же не конченный друг. — О, я точно знаю, что, так или иначе, ты всегда кончаешь, — усмехается Гарри. — Вот почему мне нравятся наши разговоры. Они напоминают мне о том, как я рад, что ты свалил с нашего свидания, чтобы заняться сексом с кем-то другим. Луи пытается сдержать ухмылку. — Оу, ты всё ещё злишься, любимый? Я извиняюсь… наверное. Томлинсон далеко не образец хорошего человека, но то дерьмовое свидание до сих пор вызывает у него смех. Он на самом деле понятия не имеет, какого хрена Найл и Лиам думали, что смогут свести их. Эти двое как раз зашли на свою новую кухню, взявшись за руки и приветствуя своих лучших друзей. Найл демонстративно громко целует Луи в макушку, когда подходит достаточно близко. — О чём вы двое болтаете здесь наедине? — спрашивает он. — Упущенные связи, — отвечает Луи. Стайлс усмехается на это, привлекая внимание Лиама. Тот хлопает Луи по плечу, прежде чем помочь Гарри отнести еду гостям. Луи не упускает то, как Гарри закатил глаза, когда проходил мимо него. Найл смотрит на всё это с задумчивой ухмылкой. — Вы забавные. Вы могли бы стать чем-то большим, если бы твоя ленивая задница не появилась на пороге его дома в идиотской пижаме. — Томмо и Гарри-который-слишком-много-хмурится. Великая история любви, которой не суждено было случиться, — с горечью говорит он. Они смеются, и Найл подаёт ему новое пиво. Парни смеялись над их неудачным свиданием вслепую в течение нескольких месяцев. — Будь мил с ним, — говорит Найл, когда он хлопает шатена по руке. — И, блять, закинь свои бутылки в тот мусорный бак. Лиам вывалит на тебя всё дерьмо, если узнает, что ты выбрасываешь их в общий мусор. Луи закатывает глаза. Он всегда мил с Гарри, и с какого это хрена Найла волнует окружающая среда? — Ты внезапно стал заботиться о переработке? — дразнит он. — Найл, что с тобой произошло? — Нет. Мне плевать на неё, но Лиам это делает, а я забочусь о нём. Поэтому просто делай, что он говорит, ладно? Луи смешно от того, насколько эти двое влюблены. Но, к счастью, они милые и вовсе не выглядят отвратительно.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.