ID работы: 5380253

Life as We Know it

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
157
переводчик
rische бета
Bear Lou бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
84 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
157 Нравится 33 Отзывы 79 В сборник Скачать

Chapter 10. Epilouge

Настройки текста
Гарри заходит в комнату Ноа и обнаруживает, что они с Луи дурачатся на пустом месте, где всего несколько часов назад стояла его кроватка. Гарри думал, что Луи использует это время, чтобы собрать новый каркас кровати Ноа, но, похоже, он взял перерыв, чтобы вместо этого поиграть в монстриков с их сыном. — Папочка! Помоги! — Ноа замечает его и подбегает к Гарри, чтобы спрятаться за ноги. Он выглядывает на Луи, будто тот полностью спрятан, и Луи подыгрывает ему, рыча что-то о том, как он расстроен побегом Ноа, ведь теперь он не может его съесть. Ноа ждёт, пока Луи повернется к нему спиной, прежде чем выскочить и напасть на него, заливисто смеясь. Гарри качает головой, глядя на них двоих, радуясь, что Софи всё ещё играет с Лакс у Лу и Тома, потому что ничто в мире не звучит громче, чем Луи, Софи и Ноа, играющие в монстров субботним днём. — Я пришёл посмотреть, не нужна ли тебе какая-нибудь помощь с кроватью, но, думаю, ты был изрядно увлечен этой человеческой плотью, — смеётся он. — Что ты имеешь в виду? Мы намного продвинулись! — рычит Луи, щекоча бока Ноа и притворяясь, что собирается его проглотить. Их сын смеется так сильно, что ему едва хватает дыхания, когда он отползает, сдаваясь. Гарри подхватывает его на руки и осыпает поцелуями его раскрасневшееся личико. Ему жарко от такой выматывающей игры. Даже щёки Луи немного порозовели. Гарри оглядывает детскую, которая раньше принадлежала Софи. Он не может поверить, что они снова здесь, и, судя по выброшенным инструкциям, лежащим в углу, Луи за это время не обрёл прогресса в сборке детской мебели. Луи замечает, что он разглядывает брошенные бумажки. — Я проглотил свою гордость и позвонил Тому, — признаётся он. — Он сказал, что придёт помочь мне. Клянусь, эта кровать в десять раз сложнее, чем все предыдущие у Софи. Как будто они не хотят, чтобы люди могли это собрать. Гарри тихо вздыхает с облегчением, потому что Луи хорош во многих вещах, но действия по инструкциями не входит в их число. — Это хорошо. Всё пойдет намного быстрее, если вы вдвоем поработаете над этим. Луи кивает и снова ложится на пол. Когда Ноа замечает движение Луи, он начинает извиваться в попытке спуститься, поэтому Гарри опускает его обратно на пол. Он ожидает, что тот побежит, запрыгнет Луи на живот и возобновит их игру, но вместо этого Ноа ложится рядом с ним и начинает раунд обнимашек. Это до смешного мило, и сердце Гарри тает, когда он наблюдает за ними. — Ты уже вынес кроватку на улицу? — спрашивает Гарри через некоторое время. — Я не заметил её, когда провожал Софи к Лу. На самом деле, Гарри даже не видел, как Луи спускал разобранные части по лестнице. Скорее всего, он сделал это, когда отвозил Софи игровую площадку. — Нет, не вынес. Я отнес её на чердак. — Почему? — Гарри хмурится. Луи пожимает плечами, глядя на него с того места, где они с Ноа отдыхают на полу. — Я не знаю… Я пока не хотел её выбрасывать… Я надеялся, что мы могли бы извлечь из неё побольше пользы. Это занимает мгновение, но смысл слов Луи доходит до него, когда он видит теплую улыбку, расплывающуюся по лицу его мужа. — Т-Ты хочешь ещё? Луи приподнимается и улыбается Ноа, глядя на него сверху вниз, как будто он — лучшее, что есть на свете. Гарри знает этот взгляд наверняка, потому что сам часто так смотрит на Луи. — Ну, нам, наверное, стоит подождать, пока Софи пойдет в школу, но да, — улыбается он. — Я бы хотел ещё хотя бы одного, если ты готов. Гарри теряет дар речи, не в силах поверить, что они действительно ведут этот разговор. Сейчас они оба зарабатывают больше денег, чем во времена появления у них Софи, так что технически они могли себе это позволить. У него и Луи есть свои недостатки, и они ни в коем случае не идеальны, но никто не может отрицать, что они хорошие родители, и что они хотят самого лучшего для своих детей. Гарри не стал говорить, но при мысли о том, что кроватку Софи выбросят, в животе у него стало как-то пусто. Он чувствует себя в миллион раз лучше, зная, что она всё ещё в доме, даже если ни один из их детей в настоящее время ею не пользуется. Мысль о том, чтобы вернуть кроватку на прежнее место для приветствия нового члена их семьи, заставляет его сердце трепетать от волнения. — Итак, что ты думаешь? — спрашивает Луи, присаживаясь, чтобы унять волнение в ожидании ответа Гарри. Гарри и в мыслях не мог сказать «нет». — Я думаю, что три — это хорошее, сильное число, — ухмыляется он. — Все лучшие вещи делаются по трое. Он хочет увековечить в памяти улыбку, которая расплывается по лицу Луи, чтобы никогда её не забывать. — Это правда. Софи действительно любит «Трех Поросят», а треугольники — самая устойчивая форма, известная человеку, — отмечает Луи. Его случайные факты вызывают яркую улыбку на лице Гарри, когда он продолжает рассказывать о других замечательных вещах, которые бывают по трое, но Гарри почти не слушает. Ещё один ребёнок с Луи… Гарри с трудом может дождаться. — Трое детей, — выдыхает Гарри, когда его муж улыбается ему. Луи встаёт и пересекает комнату, чтобы притянуть его к себе за талию. — Трое детей, — вторит он как раз перед тем, как их губы встречаются.

Зима 2020

Луи улыбается, выглядывая из-за бутылочки Лии, глядя в её большие карие глаза, которые с любопытством осматривают всё вокруг. Красочные огни на их ёлке привлекают её внимание больше всего, но также она очарована звуками, исходящие от Гарри и её брата с сестрой, которые возятся на диване со своими инструментами. У каждого из них в руках по гитаре, и они пытаются сыграть на них рождественские песни. Это звучит приятно, когда Софи и Гарри тихо бренчат в унисон. Ноа не так искусен, как его отец и старшая сестра, поэтому он играет больше неправильных нот, чем правильных, но Луи считает, что это звучит хорошо, несмотря ни на что. Он даёт своему сыну баллы за оригинальность. — Ты тоже когда-нибудь будешь играть на гитаре, милая? — Луи воркует с Лией, когда они заканчивают свою песню. Такими темпами они с Гарри могли бы создать полноценную группу через несколько лет. В конце концов, у Джексонов ведь всё сложилось довольно неплохо. Гарри подслушивает их небольшой разговор и оставляет Софи и Ноа, чтобы подойти и наклониться над креслом. Он нежно целует Луи в челюсть и улыбается Лии, которая теперь наблюдает за ним с таким же интересом, как за Луи и огноньками. Её биологическая мать приняла решение отдать её на усыновление уже на этапе беременности, так что они с Гарри смогли начать оформление документов пораньше. Софи был уже месяц, когда Найл и Лиам привезли её домой, а Ноа было около двух месяцев, когда он присоединился к их семье. Они привезли Лию домой всего через пару дней после её рождения, что сделало её самым младшим ребёнком, о котором они когда-либо заботились вместе. Поначалу Луи нервничал из-за того, что в доме появился новорожденный, но Лия оказалась лучшим рождественским подарком на день рождения, о котором он только мог мечтать. Она идеальна. — Я собираюсь пойти переодеть их ко сну, — говорит Гарри, прежде чем ещё раз поцеловать Луи в челюсть. — Мы должны подготовиться к приходу Санты! — говорит он в сторону двух детей, которые достаточно взрослые, чтобы понять, что это значит. Софи вскакивает, зная, что чем быстрее они лягут спать, тем лучше. Луи улыбается, видя волнение на их лицах, и закатывает глаза, смотря на его сияющего мужа, наблюдающего за тем, как дети порхают по гостиной. Он любит Рождество так же сильно, как и они, и Луи так сильно любит его за это. — Давай, Ноа! Санта не придёт, если мы не будем спать! — кричит Софи своему младшему брату. Ноа спешит положить свою детскую гитару и бежит за сестрой вверх по лестнице. Они оба кричат Луи «спокойной ночи» и «с днём рождения», когда разбегаются по своим комнатам. — Боже, я так люблю канун Рождества, — вздыхает Гарри. — Это единственная ночь в году, когда мне не приходится умолять их лечь спать. — Ты ужасен. Ты должен любить Сочельник, потому что в этот день родился я. — Это главная причина, по которой я его люблю. Тот факт, что дети сами укладываются в постель, является прекрасным бонусом, — ухмыляется Гарри. Он наклоняется, чтобы соединить их губы в медленном поцелуе, который вызывает у Луи счастливую улыбку. Гарри нежно берёт Лию на руки и мягко целует её в лоб, осторожно поднимаясь по лестнице, чтобы положить её в кроватку и проверить, действительно ли двое других готовятся ко сну. — Я поднимусь через минуту, — говорит ему Луи, уже откручивая крышку бутылочки Лии, чтобы пойти прополоскать её. После всех праздничных приготовлений за день, кухня выглядит так, словно в неё попала бомба, поэтому Луи немного прибирается, не забывая прибрать печенье Санты со столешницы, на которой Гарри и дети оставили его. Он обязательно вернётся и съест их позже, когда Гарри будет занят раскладыванием подарков под ёлку. Он подходит к кухонному столу и нежно улыбается открыткам ручной работы, которые подарили ему Софи и Ноа. Ноа нарисовал их всех на картинке, которая на самом деле представляет собой просто коллаж из разноцветных шариков с глазами. Открытка Софи немного более детализирована, но она всё равно заставляет его смеяться, потому что волосы Гарри доходят ему до талии, а Лия буквально размером со сладкую горошину, которая спрятана в объятиях Луи. Он проводит пальцем по глазури на праздничном торте, который Гарри испёк этим утром, прежде чем поставить его в холодильник. Луи использует магниты, чтобы приклеить два своих рисунка на его дверцу. К моменту, когда он поднимается по лестнице, Гарри как раз выходит из комнаты Софи, поэтому Луи решает начать свой обход оттуда. Он целует её на ночь, и она снова поздравляет его с днём рождения, крепко обнимая за шею. Ноа говорит то же самое, когда приходит его очередь обнимашек на ночь, и поскольку Лия ещё не может так же поздравить папу, Гарри делает это за неё после того, как отходит от её кроватки. Луи уже чувствует себя немного ошеломленным количеством той любви, которую он ощущает от своей семьи, и как раз в тот момент, когда он думает, что его сердце не способно вместить ещё больше радости, Гарри ведёт его в их спальню и медленно снимает с него одежду. Он шепчет слова любви, прежде чем уложить Луи на простыни, но, честно говоря, ему не нужно об этом говорить, когда Луи чувствует любовь буквально в каждом прикосновении мужа. — Я думаю, что это, наверное, лучший день рождения, который у меня когда-либо был, — говорит он в момент искрящегося наслаждения, когда Гарри запускает руку в его волосы. — Даже лучше, чем в тот год, когда ты устроил вечеринку, и вас с Найлом вырвало в кустах за воротами ночного клуба? Луи приходится подавить смех, который вырывается у него из груди при этом воспоминании. Он почти забыл о той ночи. После этого он два дня страдал от похмелья и поклялся больше никогда не пить. — Тот день рождения определённо был чем-то особенным, но я всё равно выбираю этот. — Тогда, может быть, мне стоит чаще объезжать тебя, — ухмыляется Гарри. Он действительно, действительно должен. Луи не отрицает эту идею, но это не та мысль, которую он пытается донести в данный момент. — Я серьёзно, — говорит ему Луи, поворачиваясь на бок, чтобы встретиться взглядом с Гарри. — У меня есть Софи, Ноа, ты, а теперь и Лия. Наши дети счастливы и здоровы, и теперь наша семья наконец-то чувствует себя полноценной, и это… это лучшее, о чём я мог когда-либо мечтать, просто находиться здесь. Мне так повезло, и я так сильно люблю вас всех. Взгляд Гарри смягчается от его слов. — Что ж, мы все любим тебя, любимый. Дети обожают тебя, и я действительно не знаю, что бы я без тебя делал. Я даже не хочу думать об этом, — он хмурится. Раз или два Гарри испытывал страх о том, что его c Луи потенциально может постичь та же участь, что Лиама и Найла. Он беспокоился о том, что Луи бросит его, или обоих заберут у их детей раньше времени, и кому-то вроде Гарри, который любит всё контролировать, трудно поверить, что они действительно могут быть такими счастливыми без всякой цены. Они не могут контролировать свою жизнь больше, чем могли бы их друзья, но Луи заверил его, что он будет здесь с ним до тех пор, пока у него есть выбор. — К счастью, мы здесь вместе, любимый, так что тебе не нужно об этом думать, — шепчет Луи, прежде чем поцелуями прогнать беспокойство в глазах мужа. Он не планирует, чтобы кто-то из них куда-то уезжал в ближайшее время. Им ещё многое предстоит сделать вместе. Луи каждый божий день задаётся вопросом, где бы он был, если бы у них все сложилось по-другому. Если бы Лиам и Найл не сводили их как надоедливые придурки, которыми они являлись. Когда-то было время, когда они с Гарри не могли даже вежливо поздороваться, а теперь Луи, честно говоря, не может представить свою жизнь без него. Он знает, что Лиам и Найл никогда не собирались оставлять свою дочь без родителей так быстро, но он задаётся вопросом, знали ли они, что делали, когда доверяли ей их. Луи любит их троих детей, их жизнь и всё, чего они с Гарри достигли. Это правда, что вначале они потратили впустую много времени, но Луи думает, что они с лихвой наверстали упущенное за то короткое время, что были вместе. Они оба безумно скучают по своим друзьям каждый божий день, но так же часто благодарят их, потому что без Лиама и Найла их бы здесь не было. У них бы ничего из этого не было.

Конец

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.