Сердце бури

Гет
R
Завершён
244
автор
LynxCancer бета
Размер:
647 страниц, 47 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
244 Нравится 931 Отзывы 112 В сборник Скачать

Глава XLII

Настройки текста
      Убежала! Убежала!..       Голос собственной совести доводил Рей до безумия, и меч горел у нее в руках. Не изменяя своим привычкам, она выписывала давно отточенные боевые фигуры, пока солнце вяло поднималось над горизонтом, а дети еще дремали в своих постелях. Но на этот раз что-то было не так, как обычно. Гнев вырывался из нее с каждым ударом, с каждым вздохом.       Гнев на себя саму.       Убежала. Сдалась. Спряталась ото всех, чтобы навек похоронить скрытую в ней разрушительную силу.       Это место было ее убежищем. Как когда-то Люк Скайуокер, она бежала от призраков прошлого, от преследования Темной стороны. Она отгородилась от всего мира. Трусливая дура! Вместо того, чтобы хоть попытаться обуздать бурю в своем сердце, как ее учил Бен, она просто спрятала голову в песок.       Она отчаянно убеждала себя, что делает это ради детей. Что с потерей мужа Рио и Бейли остались единственным смыслом ее жизни — ради их безопасности она теперь прячется, заживо хоронит себя за глухими стенами одиночества. Ради них тонет в постылой рутине. Ради них продолжает стоять на берегу, безмолвно наблюдая, как одни ее товарищи идут ко дну, а другие барахтаются из последних сил.       Все эти годы она просто боялась признать истину. Да, дети были для нее всем. Но здесь она в первую очередь из-за своего паскудного страха.       Проклятье!       Озлобленная, Рей Соло рвано металась по лесу и щедро раздавала удары растущим вокруг деревьям. Ей на голову сыпался дождь из срезанных веток. Из-под подошв то и дело вырывалась взвесь сухой листвы.       Ярость захлестывала ее все больше. Память опаляла сердце жаром. С безудержной силой Рей рвалась вперед, навстречу неведомо чему. Ее душа исходила искрами какой-то больной решимости, которой не хватало только одного — видимой цели. Иногда ей казалось, что за густой древесной кроной притаились враги. Враги, которых необходимо уничтожить безжалостно и безоглядно. Враги, которые только дожидаются случая, чтобы схватить ее и детей.       Вот только кто они — эти враги? Сноук? Или какие-то безымянные демоны, будоражащие и смущающие ее душу?       Она остановилась на секунду, неистово раздувая ноздри и ошалело блуждая глазами вокруг.       Что если Бен до сих пор жив?       Эта мысль стучалась в ее сознание уже давно — ведь если его душа не внутри потока, то где же ей быть? — но только теперь смогла оформиться в единую связную фразу. Словно некая вспышка озарила весь сумбур в ее голове, и на долю секунды где-то в самой глубине измученного сердца заиграла всеми красками невероятная, немыслимая, глупая надежда. Наконец Рей нашла в себе силы признаться, что она вопреки всему еще не смирилась, не сдалась…       Впрочем, нет. Пусть даже Узы давно и непоправимо разорваны — и там, где раньше струилась его горячая неистовая энергия, сейчас воцарилась мучительная глухота. Но Лея… она-то должна была по-прежнему чувствовать своего сына. Будь у нее хоть какие-то сомнения, генерал Органа не прекратила бы искать его ни на мгновение. И потом, прошло целых три года… три года в руках Сноука — это хуже, чем смерть.       Рей вновь вскинула меч высоко над головой и рванулась с места.       Шаг вперед — выпад. Рывок, поворот — выпад…       Она не сразу почувствовала, как ее ноги оторвались от земли. Все еще по-девичьи тонкая фигурка взмыла к самым верхушкам многовековых деревьев, и первые солнечные лучи отразились в ярко-желтых глазах. Сквозь плотно стиснутые зубы прорвался озверелый стон, который быстро перерос в крик, полный торжествующего отчаяния.       Больше она не могла удерживать в себе эту Тьму. Этот горький вопль. Этот безнадежный вызов целому миру. Самой Силе с ее жестокими, непреодолимыми законами. Хватит пытаться быть прежней хрустально-чистой девочкой! У нее не осталось на это сил. И она знала, что Бен в свое время испытывал ту же агонию. Будь он жив, он бы понял ее. Он бы научил ее, что делать…

***

      — Папу убили плохие люди, да? — Одной Силе известно, что заставило Бейли спросить об этом теперь, когда они втроем беззаботно валялись в постели, нежась в ласковых утренних лучах, словно объевшиеся досыта шааки, которые греют на солнцепеке свои выпуклые телеса.       Это была еще одна их маленькая традиция. Рей втайне понимала, что не стоит поощрять в детях лень, однако она не могла отказать в удовольствии им и себе.       Мать и дети, слепленные в один живой комок, улыбающиеся и разнеженные. В паутине легких простыней, словно в своем особом тайном мирке. Во всем этом было что-то невинно-очаровательное, что-то первозданно-естественное. Именно в такие трогательные моменты Рей четко осознавала, ради чего вынесла столько боли — лишилась мужа, друзей, возможности рожать... Эти дети, тайные Скайуокеры, появились на свет дорогой ценой. Два этих невинных создания с каким-то бессознательным хищным упорством вытеснили из ее жизни всех и вся. Но, если подумать, за них Рей была готова отдать и большее.       Она слегка приподнялась, вглядываясь в блестящие темные глаза сына.       Вопрос поставил ее в тупик. Что может двухлетний малыш знать о смерти? Что может знать о ней двухлетний одаренный малыш? Самой Рей в раннем детстве было довольно просто представить себе, что такое смерть. Она думала, что у людей от голода или от старости просто садится какой-то внутренний аккумулятор. Но кто знает, если сознание открыто Силе с самого рождения, в какие миры оно способно проникать?       — Почему ты спрашиваешь? — спросила она с едва уловимой тревогой в голосе.       — Ты думаешь о нем, — Бейли сморгнул с любопытно-лукавым выражением, не отрывая взгляда от лица матери. — Вот тут… — маленькая ладошка легла поверх ее лба. — Сегодня больше, чем всегда.       Ну конечно! Рей и сама знала, что когда дело касается Бена, она катастрофически не может закрыться, абстрагироваться, удержать свои чувства.       Лишь через пару мгновений она нашлась, что сказать.       — Ваш папа умер потому что пытался защитить вас.       — От тех, от кого мы прячемся? — продолжил допытываться Бейл.       Рей сухо сглотнула.       — Да. Но они оказались сильнее.       — А где он сейчас? — вмешалась вдруг Рио, которая до сих пор лежала, не открывая глаз. Видно, разговор показался маленькой непоседе достаточно интересным, чтобы превозмочь навязчивую негу.       — В Силе. Мы все — часть великой Силы и после смерти соединяемся с ней окончательно. Возможно, он сейчас рядом с нами…       Хотелось бы ей, чтобы так и было. Однако Рей точно знала, что это неправда. Возможно, ей не стоило лгать? Но тема жизни и смерти казалась слишком страшной, слишком мрачной для таких маленьких детей, и мать, как могла, пыталась смягчить истину.       — Значит, смерть — это не по-настоящему? — первым догадался Бейли.       — Конечно нет. И ее не нужно бояться.       Рио перекатилась к маме под бок и, поглядев на нее снизу вверх, с улыбкой спросила:       — А мы когда-нибудь увидим папу?       — Возможно, увидите, если будете хорошо себя вести, — Рей усмехнулась уголком рта. — К непослушным сорванцам папы не приходят.       — Ты скучаешь по нему?       Снова к горлу подкатил безмолвный крик.       Скучает? Она не может дышать без него! Она боится просыпаться каждое утро, потому что во сне постоянно видит его лицо — и пробуждение означает для нее еще целый день разлуки. Эгоистичный ублюдок Бен Соло отправился прямиком в лапы Сноука, а ее бросил чахнуть от одиночества и неизвестности. Всего после двух месяцев брака. Когда казалось, что им и целой жизни не хватит, чтобы насладиться друг другом…       Рей пару раз глубоко вздохнула, чтобы справиться с нахлынувшими чувствами.       — Конечно скучаю, солнышко. — Одной рукой она покрепче прижала к себе дочь, а другой взъерошила непослушные вихры на голове сына. — Но теперь у меня есть вы двое. Уж кто-кто, а вы скучать не дадите.       В следующую минуту она аккуратно привстала и пару раз тряхнула головой, чтобы прогнать последние следы истомы.       — Ладно, пора вставать. Будь я проклята, если Трипио еще не сварил нам кашу.       Когда-нибудь она расскажет своим детям удивительную историю о юной наивной мусорщице и заколдованном принце, скрывавшемся за маской чудовища. О том, как любовь победила ненависть. Как бывший враг — стоило только протянуть ему руку — стал для нее самым главным, самым дорогим человеком во всем мире. И как он пожертвовал собой, но оставил ей на прощание двух очаровательных хулиганов... Губы Рей невольно дернулись вверх. Она подумала, что из подобной истории легко получилась бы увлекательная сказка.       Но пусть сперва Рио и Бейли станут постарше. Все же, у этой сказки грустный финал, а дети лишь с годами начинают понимать, что даже благородные герои иногда умирают.       Она отошла к небольшому зеркалу, на ходу разбирая волосы пятерней. В зеркальной глади отразились ее глаза, которые вновь приобрели свой обычный оттенок. Ее утренняя одержимость миновала, и сейчас Рей чувствовала лишь покой и умиротворение с налетом грусти, к которому, впрочем, она давно привыкла.       Вдруг она услыхала из-за спины:       — Генерал полетела на встречу с черным человеком, да?       Рей развернулась так резко, что улыбка тут же спала с губ ее сына.       — Хватит фантазировать, Бейл Соло! — сердито, слишком сердито, оборвала она его. Похоже, маленький обормот и бабушке рассказывал о «черном человеке», хотя мать сотню раз просила его больше не поднимать этой темы никогда и ни с кем. — Ты же сам все слышал. Генерал Лея должна встретиться с людьми из Банковского клана.       Вряд ли ее сын понимал, что такое «Банковский клан». Но по крайней мере должен был понимать, что никакого «черного человека» там нет и в помине.       Внезапно на лице ребенка показалась гримаса упрямства. Бейли надул губы и, скрестив руки на груди, обиженно повторил:       — Черный человек встретится с генералом Леей. Она сказала, что он умер. Но он все равно придет. Я видел это.       Рей вдруг почувствовала, как что-то внутри нее испуганно оборвалось.       — Ты видел? — повторила она, подойдя на шаг. — Когда? Где?       — Ночью, — пробормотал малыш, давая понять своим тоном, что он требует извинений.       — Во сне?       — Во сне, во сне… — он торопливо закивал головой.       С секунду Рей лихорадочно соображала. «Черный человек все равно придет…» Если допустить, что все это — не просто детские фантазии, то кого мог видеть ее сынишка? Кого-то из рыцарей Рен? Во всей галактике только они теперь одеваются в черное и носят световые мечи.       — Солнышко… — она присела на край постели и попыталась поймать взгляд мальчика. — Ты можешь показать мне «черного человека»?       Поначалу она ясно увидела на лице ребенка следы сомнений. В нем боролись два чувства, одинаково известные как взрослым, так и детям. С одной стороны, Бейли явно был зол на мать оттого, что она не поверила ему с самого начала. Но с другой, в его душе расцветала и гордость — ведь было видно, что теперь-то мама готова ему верить. Готова признать, что он оказался прав, а она нет.       — А как? — растерянно спросил он, наконец сменив гнев на милость.       — Так же, как ты видел папу вот тут… — она коснулась своего лба. — Только наоборот. Давай-ка попробуем вместе…       Рей подняла руку над головой сына. Ее движения были робкими, опасливыми. Она не врывалась в детское сознание, а осторожно стучалась, словно заблудившийся путник, который смиренно просит о крове.       — Закрой глаза, малыш. Расслабься. Представь, что в твоем сне где-то есть дверь, через которую можно попасть сюда, в настоящий мир, и обратно. Открой эту дверь. Впусти меня…       Было видно, что Бейли выполняет распоряжения со всем усердием, на какое он только был способен. Мальчик не противился ее вторжению. Он был еще в том возрасте, когда дети доверяют родителям безоговорочно и с готовностью делятся с ними даже самым сокровенным.       — Теперь представь «черного человека», Бейл. Вспомни, каким ты его видел…       Темная фигура торжественным шагом приближается к Лее, испуганно вжавшейся спиной в прозрачную транспаристиловую стену. На мертвенно-бледном лице генерала виднеется смесь боли, отвращения и какой-то пугающей решимости, свойственной человеку, который уже сжат клещами смерти и знает, что ему не вырваться. В уголке ее рта виднеется тонкая красная струйка…       Рука в блестящей черной перчатке выныривает из-под плаща и медленно, угрожающе тянется к лицу пленницы.       — Я могу взять все, что хочу, мама… сейчас я хочу узнать, где вы спрятали моего ребенка.       Ужас подкатил к горлу, вызвав короткий приступ удушья. Побледнев, Рей вынырнула из разума сына и порывисто прижала Бейли к своей груди. А через секунду подтянула к себе и Рио, накрывая ее головку своей ладонью. Она как будто бросала вызов незримым силам; как будто безмолвно кричала в лицо злому року, что не позволит никому, даже восставшему из мертвых, забрать у нее детей.       — Запомни, Бейл... запомните, вы оба, если кто-нибудь из вас еще раз увидит «черного человека» во сне или наяву — бегите от него! Бегите так быстро, как только можете. Бегите со всех ног. Понятно?       Она узнала «черного человека», даже не видя его лица. Этот высокий широкоплечий силуэт, источающий опасность. Этот тяжелый, решительный шаг. Этот голос… нет, это был вовсе не Вейдер.       Это Кайло Рен.

***

      — Леди Пуджа... — Рей, хотя она с трудом ворочала онемевшими губами, постаралась улыбнуться как можно более искренне и непринужденно.       Расплывчатая фигура пожилой женщины, сплетенная из голубоватых лучей старенького голопроектора, удивленно всплеснула руками.       — Это ты, Рыбка*? У вас что-то случилось?       Ласковое прозвище, которая дала ей глава семейства Наббери, заставило Рей немного оттаять. Усмехнувшись, она мотнула головой, давая понять, что у них все в порядке.       — Я хотела спросить, госпожа, вы не приглядите пару дней за моим бандитами? — На миг Рей отвела глаза, однако продолжила, уже неосознанно, улыбаться — и это подобие улыбки при чересчур напряженной нижней челюсти, отразило уже не нарочитую беззаботность, а нечто отчаянное и почти свирепое.       Глядя на нее, леди Наббери все же заподозрила, что тут что-то не так. Она настороженно спросила:       — А ты что же? Собираешься куда-то?       Рей пришлось коротко кашлянуть, чтобы подавить дрожь в голосе.       — Я хочу повидать своих товарищей на «Втором доме». Лея недавно сообщила, что они направляются в систему Маластар — а ведь это совсем рядом с нами.       Кузина Леи по сей день не знала, какое отношение имеет Кайло Рен к Бену Соло. Все, что сообщила ей генерал Органа, — это то, что Бен погиб в бою с Первым Орденом, а незадолго до смерти женился на девочке из Сопротивления. Его молодая жена успела забеременеть. Однако бедняжке некуда приткнуться. У нее нет семьи, кроме родичей мужа. И потом, Сноук наверняка будет охотиться за ней и за ее ребенком, если узнает об их существовании.       Леди Пуджа поверила этой сказке. Почему бы и нет? В конце концов, пока идет война, подобное будет происходить сплошь и рядом — дети, оставшиеся без отцов; молодые люди, которые погибают, не успев пожить...       Пуджа была бы рада предложить родственнице кров в своем фамильном поместье. Однако Лея убедила ее, что для девушки безопаснее оставаться где-нибудь в глубинке.       Рей посчитала, что при такой скудной осведомленности госпожа Наббери вряд ли удивится ее внезапному желанию повидать старых друзей, раз уж выдался удобный случай. Пуджа прекрасно знала, что последние три года вдова Бена Соло провела в четырех стенах, заботясь лишь о детях и о доме. Как светская дама, которая привыкла регулярно бывать в обществе, леди Наббери, должно быть, считает такую изоляцию не иначе как пыткой.       Расчеты ее не обманули. Поразмыслив немного, Пуджа облегченно тряхнула буйными кудрями, кое-как скрученными по бокам головы, но так и норовящим выбиться из прически. Вот оно что! Плутовка решила нарушить запрет Леи и нанести неожиданный визит на «Второй дом»? Что ж… эта затея подразумевает, конечно, определенный риск. Но кто скажет, что бедная девочка не заслужила небольшого отдыха? Что она не вправе развеяться и навестить друзей?       Для пущей убедительности Рей взглянула исподлобья лукавым и немного виноватым взглядом.       — Только не сообщайте генералу Лее раньше времени.       Пуджа оглядела ее с выражением мягкой снисходительности.       — Будь по-твоему, Рыбка, — она небрежно махнула рукой. — Видят боги, вам троим уже давно пора побывать в Озерном краю. Дети будут в восторге после вашей-то глухомани. — И прибавила: — Смотри, не забудь сказать Лее, что это была твоя затея. А не то она меня живьем съест.       Рей поспешно покивала, с трудом удерживая больную радость.

***

      Все-таки Бен остался жив? Но как? То существо, которое она видела, обладало его статью, его голосом; даже его слова, его мрачно-шутливые выражения принадлежали Бену Соло. Но был ли он Беном на самом деле? От него не исходило знакомого тепла. Где то пламя, что питало его душу? Где та самая искра безудержного упрямства, решимости и непоколебимой веры, которую она полюбила в нем когда-то?       Не будь Рей чувствительной к Силе, она легко поддалась бы обманчивым ощущениям. Глаза и уши однозначно свидетельствовали, что перед нею и вправду он — тот, кого она любит; тот, кого по сей день видит во снах и тайком ищет в потоке Силы. И как охотно она бы поверила этому! Робкая надежда, на которую, как казалось Рей еще совсем недавно, она не имеет никакого права, готова была подняться, восторжествовать в ее сердце вопреки осторожности, вопреки всякому здравому смыслу. Безотчетная вера, что судьба все-таки может вознаградить ее за годы страданий, потерь, безнадежности, была слишком упоительна, слишком сладка.       Однако что-то внутри все же заставляло Рей сомневаться. По какой-то непостижимой причине она не чувствовала ни счастья, ни облегчения, а лишь леденящее душу эхо незримой опасности. Как в тот раз, когда она столкнулась с «монстром в маске» в своих видениях — на Такодане почти пять лет назад. Потому-то первым ее порывом и было защитить детей от этого человека. Кем бы он ни был.       Во имя Силы, что Галлиус Рэкс сотворил с ее мужем?       Охваченная смятением, лихорадочно трепещущая душа молодой женщины бездумно металась от одной нелепой догадки к другой. Быть может, Сноук лишил Бена памяти? Быть может, держал его все это время на Малакоре или в любом другом мощном месте Силы, где даже Лея не сумела бы почувствовать своего сына? Но если бы все было так, она, Рей, ощутила бы сейчас тепло Бена, душу Бена. Даже лишенный памяти, покорный воле Верховного лидера, он бы по-прежнему оставался собой. А тут… как будто от него осталась одна обертка. Как будто нечто приняло обличье Бена Соло. Но разве такое возможно?       Или все это — только иллюзия, чтобы выманить их? Ведь Рэкс — мастер всевозможных ловушек.       Словом, Рей не могла даже отдаленно предположить, что происходит. Но она твердо знала, что ничего подобного малыш Бейли не мог просто выдумать. Она ясно видела один из коридоров «Второго дома», где ее дети отродясь не бывали; видела Кайло... Что-то из этого Бейл мог, конечно, подглядеть в ее собственных воспоминаниях. Но так, чтобы эти фрагменты сложились в единый образ, столь отчетливый и достоверный — нет, в этом Рей сомневалась.       Она должна была разобраться во всем. Поэтому решила лететь на Маластар. Увидеть все своими глазами. Самостоятельно убедиться, где правда, а где сумбурные фантазии.       Она нарочно не стала ничего говорить Лее. Наверняка та начнет ее отговаривать, разглагольствовать о безопасности и о том, что долг матери — быть рядом с детьми. Словом, вряд ли воспримет ее предупреждение всерьез.       Может ли Лея быть не до конца честной с нею?       Увы, как бы Рей ни хотелось, она не могла начисто отмести такую вероятность. Более того, сейчас она готова была признать, что свекровь что-то скрывает. Это было ясно давно. И единственное, почему Рей не замечала этого до сих пор — потому что не хотела замечать. Так или иначе, генерал — не враг ей. Если та не договаривала чего-то — значит, у нее были на то причины. Но после того, что она увидела сегодня, Рей начала сомневаться, правильно ли поступила, решив не выпытывать эту тайну.       Чтобы не напугать детей, она старалась сдерживать свое волнение, насколько это было в ее силах. И все же ее руки предательски дрожали, пока она завязывала сложный узел на поясе самого лучшего костюмчика Бейли — одного из многочисленных подарков Леи — и, как умела, укладывала волосы Рио в подобие «наушников» — излюбленную прическу набуанских аристократок, с досадой костеря эти крохотные заколки и шпильки, которые так и норовили выскочить. Дети тут же взялись наперебой спрашивать, зачем они так вырядились. Рей ответила как можно спокойней, что они едут в гости к леди Пудже и ее семье. А те — все же представители высшего общества. Нельзя ударить в грязь лицом.       Поначалу близнецам казалось, что впереди какое-то увлекательное приключение. Но очень скоро беспокойство матери передалась и им тоже — была ли тому причиной их естественная незримая связь или нервозность Рей, которую та, как ни пыталась, не могла скрыть до конца.       Бейли первым догадался, в чем дело.       — Мам, мы уезжаем из-за моего сна?       — Нет, солнышко, — Рей торопливо погладила его по тщательно расчесанным волосам.       Однако в глубине души она не сомневалась, что дети сознают подлинную цену ее «нет». И от этого у нее на сердце стало еще противнее. Словно она сделала нечто, за что впору самой себя презирать. Сколько раз она обещала себе, что не станет лгать своим детям — и вот пожалуйста, лжет им уже не в первый раз за этот день.       На сборы ушло не так уж много времени. Рей было не впервой скрываться от целого мира. Она понимала, что рано или поздно Рэкс все-таки обнаружит их. И коль скоро однажды им придется уходить — скорее всего, в спешке, — важно, чтобы необходимые вещи были приготовлены заранее. В тайнике на борту «Нефритовой сабли» были спрятаны сумки с детскими вещами, к которым теперь добавились лишь некоторые мелочи — чистые салфетки, пачка печенья и две бутылочки с соком, чтобы дети могли перекусить в дороге, плюшевый ронто — любимая игрушка Рио, датапад с загруженными играми и мультиками… Оба дроида должны были сопровождать их. Рей заявила, что леди Пудже не повредит опыт Трипио, чтобы управляться с этими двумя хулиганами. А что касается BB-8, она выкрутилась, сказав, что за три года могла растерять навыки пилота, и ей понадобится помощь астромеханика.       Последнюю вещь Рей взяла тайком ото всех. Под длинной плащевой накидкой она спрятала на поясе световой меч.       С тоской в сердце она заперла двери, вновь вверяя родительский дом одиночеству на неизвестный срок. А затем вся их компания бодро зашагала вглубь леса, будто на обычную семейную прогулку. Свежий воздух и яркое солнце быстро развеяли налет тревоги, и теперь Рио и Бейли улыбались, как ни в чем не бывало. Рей крепко держала близнецов за руки, чтобы никому из них не пришло в голову броситься куда-нибудь в чащу. В густом лесу легко потеряться — достаточно отдалиться всего на несколько шагов.       Из-за спины Рей слышались причитания Трипио:       — Представляешь, BB-8, у меня программа дипломата. На «Тантиве IV» я служил секретарем и переводчиком у самого капитана Реймуса Антиллеса. А теперь погляди на меня! Второй раз в жизни я вынужден приглядывать за человеческими детенышами. Хотя в меня никто никогда не закладывал функций няньки…       BB-8 отвечал вялым свистом, из которого следовало, что каждодневные жалобы механического товарища его уже порядком достали, а Рей прислушивалась к их разговору, давясь хохотом. Все-таки иногда дроиды изумительно напоминают людей…       Им потребовалось полчаса неспешным шагом, чтобы добраться до широкого оврага, на дне которого, почти неразличимая сквозь густую листву, стояла «Сабля». Вид залитого светом корабля привел близнецов в восторг. Они не летали ни разу в жизни. Однажды Бейли просил генерала Органу прокатить его на шаттле, но та лишь отшутилась, сказав, что страсть к полетам никому в их семье не принесла ничего хорошего.       Дети принялись толкать мать с обеих сторон.       — Мам, мам, мы правда полетим? Мы полетим на этом?..       Дождавшись утвердительного кивка, они оглушительно завизжали и, словно ватага тускенов, бросились к оврагу наперегонки. Рей только и успела крикнуть им, чтобы не убегали далеко. BB-8 охотно покатил за ними вдогонку. А Трипио, поравнявшись с Рей, осторожно поинтересовался:       — Мы надолго уезжаем, госпожа?       Рей спокойно покачала головой.       — Пока не знаю.       Но уже через секунду она пристально посмотрела на дроида и, как будто сообразив что-то, добавила:       — Я попрошу тебя об одной услуге. Если в трехдневный срок я не вернусь и не дам о себе знать, скажи леди Наббери, чтобы они со всей семьей собирали вещи и уходили. Пусть возьмут Рио и Бейли с собой.       Подобная просьба поставила Трипио в тупик.       — Куда? — оторопело вопросил он.       — Неважно. Лишь бы подальше. Им нужно найти такое место, о котором даже я ничего не знаю.       Она понятия не имела, с чем ей предстоит столкнуться. И сумеет ли она удержать свой разум.       — Но почему? — в механическом голосе появилось нечто, напоминающее панику.       Рей положила руку на его плечо, где золотистая сталь соединялась с чужеродной ярко-красной.       — Извини, не могу сказать. Но от этого зависит безопасность детей, поэтому очень прошу тебя, Трипио, не подведи меня.

***

      Рей обещала себе, что не станет разглядывать красоты Варыкино, словно провинциальная дурочка. Однако как только внизу показались бирюзовые купола усадьбы, теряющиеся в густой зелени мраморные стены, фигурные окна с резными полупрозрачными ставнями, стройные кипарисы, тянущие к небу остроконечные верхушки, и блеск прозрачных озерных вод, она поневоле залюбовалась.       Ей не нужно было объяснять, как много значит это место для всей семьи Скайуокеров, которая была теперь и ее семьей. Варыкино — это больше, чем тишина, красота и роскошь. Лея не раз упоминала, что именно здесь скрыта душа всего их рода. Здесь родилась любовь Энакина и Падме. Здесь, вероятно, были зачаты Люк и Лея и здесь они должны были появиться на свет, если бы несчастный глупец Энакин не вступил в спор с судьбой и не растерял свою душу. Наконец, именно здесь много лет назад играл шестилетний принц Бен Соло. Здесь они с матерью провели самые счастливые мгновения своей недолгой совместной жизни. Здесь был написан их портрет, который и по сей день хранится на «Нефритовой сабле».       Дорогой Бейли и Рио успели задремать. Но стоило репульсорным двигателям немного сбавить мощность, как дети проснулись и вновь прилипли к иллюминаторам, с азартом наблюдая, как корабль постепенно снижается, будоража сонную водную гладь.       Они приземлились на заднем дворе, огороженном каменным портиком. Справа позади высокой колоннады расположилась просторная, увенчанная цветами лестница, которая вела вниз, прямо к причалу. Оттуда-то вскоре и показалась Пуджа Наббери в сопровождении двух служанок, одетых, как и она сама, в легкие синеватые платья с золототканым орнаментом на рукавах. Не иначе, как они прогуливались по берегу озера, когда заметили приземляющийся корабль.       Пуджа, в отличие от ее покойной матушки и старшей сестры, питала неприязнь к помпезным набуанским нарядам, отдавая предпочтение простоте и изяществу. Еще одна деталь, роднившая ее с Леей Органой.       Завидев Рей, спускающуюся по трапу, и бегущих впереди нее близнецов, леди Наббери счастливо улыбнулась и поторопилась навстречу, широко разведя бледные, увешанные золотыми браслетами руки.       — Наконец-то ты, Рыбка, заплыла в мою гавань, — пошутила хозяйка, крепко прижимая к себе гостью, хоть та и стояла перед нею, вся красная от смущения.       Быть может, сам по себе внешний вид не значил для нее ничего. Но здесь, среди изящества и благолепия фамильной усадьбы Наббери, в окружении богато одетых дам Рей в своей старой, выцветшей накидке, в простецких штанах и сапогах, знававших лучшие дни, готова была вновь почувствовать себя нищей девчонкой с помойки. Она привела в порядок детей, но о себе даже не подумала.       Впрочем, Пуджа, стоит отдать ей должное, никогда не давала понять, что ее волнует вопрос происхождения супруги Бена Соло. Даром она сама выбрала себе в мужья простого офисного клерка, ее кузина — контрабандиста, а тетя — и вовсе бывшего раба.       — Почему-то мне казалось, что ты ниже ростом, — добавила Пуджа, оглядывая родственницу с головы до ног. Раньше ей доводилось видеть Рей Соло только на голоизображениях и через экран комлинка. — А это маленькие головастики? Я всех смышленых деток называю головастиками... — Она глянула вниз, рассматривая детей, застывших у ног матери.       Рио и Бейли, подняв глаза, встретили ее любопытный, оценивающий взгляд с какой-то недетской настороженностью. За свою жизнь они видели слишком мало людей. И потому сейчас явно робели.       Пары секунд вполне хватило Пудже, чтобы вынести вердикт:       — Изумительно похожи на Бена. Я помню, как он вот так же прижимался к Лее, сверкая глазенками, словно напуганный зверек. Не волнуйся, Рыбка. Твои детеныши освоятся тут быстрее, чем ты успеешь долететь до Маластара. Я уже распорядилась приготовить для них комнату...       — Будьте осторожнее, — предупредила Рей. — Не стоит слишком их баловать. Каково потом будет детям возвращаться в наш домишко с четырьмя комнатами и вечным беспорядком?       Пуджа шутливо отмахнулась.       — Я молюсь, чтобы Бейлу и Рио понравилось тут, и они отказались ехать назад. Может быть, тогда мне удастся убедить Лею, чтобы вы остались тут насовсем. — Она вновь взглянула на Рей и, будто угадав ее мысли, проворчала: — Ну полно тебе краснеть! Поверь, окажись я в твоем лесу во всех этих драгоценных тряпках, я бы тоже выглядела нелепо.       Рей невольно представила, как леди Наббери в этом дивном платье пробирается сквозь густую чащу или по болоту, где ноги иногда вязнут по самые икры, — и, как бы тяжело ни было у нее на душе, к горлу подкатил смех, да такой, что Рей едва сдержалась, отделавшись лишь легкой улыбкой.       Заметив на ее лице явственную искру веселья, Пуджа продолжила увереннее:       — Мы все заложники условностей, милочка. Вот взгляни-ка... — она с легкостью стянула один из браслетов, обнажив заметное старческое пятно прямо на запястье. — Мне-то поневоле приходится таскать все эти побрякушки, а ты вполне хороша и без них. И вообще, чем старше я становлюсь, тем больше убеждаюсь, что все наши тяжелые костюмы и многослойный грим придумали какие-то старые, уродливые толстосумы. Не имея природной красоты, они думали, что смогут нарисовать ее себе.       — Но ваша тетя вовсе не была уродливой, — возразила было Рей.       Ее собеседница манерно закатила глаза.       — Падме неизвестно каким чудом выдержала три срока на королевском посту, каждый день показываясь на людях в платьях и украшениях, которые весили больше чем она сама. Иные хотели внести поправки в конституцию, чтобы позволить ей остаться и на четвертый срок — но она отказалась, и видят боги, я понимаю, почему...       Леди Наббери положила руки на худенькие плечи Рей и как бы в завершение своей тирады провозгласила:       — Вот что я тебе скажу: развлекайся с друзьями, пей и веселись от души — в конце концов, ребятам из Сопротивления только и остается, что проживать каждый день, как последний. Но не вздумай киснуть, слышишь? Видят боги, мы пережили Конфедерацию, пережили Империю — переживем и Первый Орден. Уж по крайней мере, ты переживешь точно. Помню, как только я тебя увидела, сказала себе: «Эта девчонка из тех, кого не возьмешь голыми руками». Рыбки «рей» очень красивы, но зубки у них ого-го!       Тем временем дети, начавшие скучать, принялись теребить мать и тихонько похныкивать.       — Однако, мы заболтались, — задумчиво изрекла Пуджа, заметив их нетерпение. — Ну-ка, разбойники, пойдемте в дом!       Близнецы только сильнее вцепились в одежду Рей, и та внезапно почувствовала укол в самое сердце. В прикосновении их ручонок — на удивление крепком, даже требовательном — ее сердце различило немую мольбу: «Не уезжай, мамочка! Не надо! Останься! Остановись!..»       Рей пару раз моргнула с удивлением и болью. Ей показалось, что во всем этом есть какое-то недоброе знамение.       «О Сила, что я делаю?»       Она бросает собственных детей. Убегает от них, хотя сейчас как никогда должна быть рядом. Если им угрожает опасность. Если то нечто из сна Бейли ищет их...       Оценив ситуацию, Пуджа отважилась взять дело в свои руки. Не успели дети оглянуться, как леди Наббери подхватила их одного за другим и крепко прижала к себе. Оба были так удивлены, что поначалу не успели испугаться. Однако вскоре их губы опасно задергались, и на долю секунды Рей показалось, что и Бейли, и Рио готовы разреветься. Их крохотные лица выражали растерянность и какое-то пугающее разочарование.       Рей вздрогнула и приложила ладонь к губам, подавляя в себе порыв немедленно броситься к ним. Однако Пуджа со свои отрядом служанок уже шагала к дому. Трипио засеменил им вслед, прихватив багаж.       — Ваша мама говорила, что вы оба любите разные истории, — зачастила Пуджа, пока близнецы не опомнились. — А слышали про вашего прадеда Энакина?       Первым отозвался Бейли:       — Я знаю, он был джедаем! Генерал рассказывала...       — А она вам рассказывала, как он девяти лет от роду взорвал целую вражескую станцию?       Дети враз затрясли головами.       — Ну так слушайте. Это произошло, когда армия Торговой Федерации оккупировала нашу планету. Королева с небольшим отрядом ополчения и двумя рыцарями-джедаями отважилась напасть на дворец в Тиде, чтобы выбить оттуда захватчиков. Но у Торговой Федерации была большая армия дроидов, а единый пульт управления находился на большой станции, которая осталась на орбите. Когда начался бой, маленький Энакин спрятался внутри какого-то перехватчика. Один из джедаев велел ему сидеть тихо и не высовываться...       Окончательно позабыв обиду, близнецы стали заинтересованно прислушиваться.       Вдруг Бейли деловито перебил рассказчицу:       — А вы откуда знаете, что так все и было?       Пуджа расхохоталась в голос.       — Гляжу, тебя не так-то просто провести, а, головастик? Эни Скайуокер сам рассказывал мне о том своем приключении.       Глаза мальчика изумленно расширились.       — Вы его видели?       Женщина гордо кивнула.       — Конечно видела! Представь себе, прямо тут, в Озерном краю. Когда он приезжал, я была не намного старше, чем вы. Моя мать сказала тогда, что наконец-то дожила до того дня, когда ее сестра привела в дом парня...       Улучив момент, леди Наббери подмигнула Рей, давая понять, что если «Рыбка» хочет испариться как можно более незаметно, то сейчас как раз самое время.       Рей смотрела вслед удаляющейся процессии с грустной улыбкой. Похоже, госпожа Пуджа знала, как обращаться с детьми. Мать чувствовала: Рио и Бейли в надежных руках. Эти люди, Наббери, порядочные и неиспорченные, несмотря на богатство и положение в обществе. Все они воспитаны так, что семья для них превыше всего. Они никогда не обидят ее детей, окружат их заботой. А если понадобится, будут драться за них до последнего вздоха. В этом можно не сомневаться.       Но ее тревожило другое. Она видела, как дети уходят от нее — и по мере того, как они отдалились, в ее сердце как будто угасал последний лучик света. Единственное, что еще могло удержать ее, неспешно исчезало в полумраке широких ворот.       Когда они окончательно скрылись, Рей вздохнула полной грудью. Ей хотелось вобрать хотя бы часть этого места — его спокойствия, безмятежности и тихой благодати.       Потом она обернулась. Маленький дроид застыл у основания трапа, дожидаясь ее.       — Пойдем, BB-8. Надо вбить в навигатор координаты Маластара…

***

      «Рей, остановись!»       Она уже слышать не могла этот отчаянный крик в своей голове. Чем ближе точка выхода из гиперпространства — тем он становился громче и навязчивей.       Люк Скайуокер.       Она узнала его тотчас. Впервые он взывал к ней из потока так охотно и решительно. Но теперь она не желала слушать его суесловных предупреждений, которые только попусту действовали на нервы.       Нет, она не повернет назад! Слишком поздно. Она уже на полпути к правде, и ничто не может ее остановить.       «Ты совершаешь ошибку, Рей. Бена уже не вернуть, и ты сама понимаешь это».       Ей было плевать, что он говорит. Плевать, что сердце кровоточит от каждого слова, словно от удара ножом. Сомкнув губы, она уперлась взглядом в лобовое стекло, разглядывая расплывчатые линии звезд.       «Вернись к детям. Ты нужна им».       Нужна? Крифф, конечно нужна! Но точно так же им нужен и отец. А ей необходимо понять, что с ним стало; какое немыслимое проклятие забрало у них Бена три года назад. Если никто не желает раскрыть правды, она узнает обо всем самостоятельно. И, в конце концов, она должна помочь Лее, если той и вправду угрожает опасность.       Наконец она услышала долгожданный сигнал навигационного компьютера и остервенело рванула на себя рычаг гиперпривода.       Вынырнув из гиперпространства, «Сабля» тотчас чуть было не словила шальной заряд ионной пушки. Со всей силы Рей зажала штурвал — и резко ушла вправо.       В космосе кипел бой.       Мрачная треугольная тень звездного разрушителя неотвратимо приближалась ко «Второму дому». ID-транспондер тут же определил название судна, при одном упоминании которого у Рей кровь застыла в жилах, — «Финализатор».       Его турболазерные батареи палили, в основном в нижнюю и среднюю части каламарианского крейсера, где находились генераторы дефлекторных щитов. Похоже, врагам уже удалось уничтожить часть защиты, и теперь полноценно функционировал только центральный дефлекторный купол, ограждающий носовую часть корабля и верхнюю палубу, где располагался главный командный центр.       Штабной фрегат Сопротивления бесцельно дрейфовал в открытом межзвездном пространстве, словно боец с рваной раной в боку, отстреливаясь из последних сил. Шлюзы нескольких ангаров были распахнуты настежь.       Стало быть, сообразила Рей, абордажная группа уже внутри.       Она почти не удивилась тому, что увидела. Сон Бейли подготовил ее к самой неутешительной картине. Даже не пытаясь раздумывать о подробностях произошедшего, она осознала одно: сегодня Сопротивление должно было окончательно кануть в небытие. Маластар стал их Джакку.       Рей направила шаттл к одному из ангаров. Сейчас ей было даже на руку, что корабль в этой части остался без энергетической защиты. По крайней мере, она могла легко проникнуть внутрь, не опасаясь, что система дефлекторов разнесет «Саблю» на атомы.       СИДы окружали свой флагманский корабль, как мелкая рыбешка — крупного хищника, который не сожрет их, пока не заметит — зато в его тени им не страшны никакие другие опасности. Похоже, враги разбили единую линию «крестокрылов», выстроивших заграждение вокруг незащищенной части «Второго дома», и теперь и те, и другие сражались отдельными группами. Очевидно, Первый Орден пытался внести сумятицу среди противников, сбить их с толку, разделить — и в конце концов добить поодиночке.       Внезапно передатчик принялся сигналить что есть сил — один из пилотов TIE-истребителей заметил неизвестное судно. Рей не ответила, лишь упрямо закусила губу.       Корпус шаттла содрогнулся. Судя по всему, СИД крепко сел ей на хвост.       Рей не стала отстреливаться; она решила продолжать маневрировать, уклоняясь от выстрелов, и молиться, чтобы «Сабля» оказалась достаточно резвой.       Плазма скребла дефлекторное поле, постепенно истощая энергию щитов. Один заряд скользнул по касательной, слегка задев левое крыло. И BB-8, который находился чуть ниже, в специальном углублении для астродроидов. Малыш возмущенно пискнул. Его антенна завибрировала.       — Дружок, ты в порядке? — прокричала Рей в динамик, продолжая сосредоточенно следить за движением крохотных зеленоватых точек на экране радара.       Ответ пришел на главный монитор в виде двоичного кода: «Все в порядке. Немного повреждены системы стабилизации. Посадка будет жесткой».       — Не сомневаюсь, — криво усмехнулась Рей. Уж что-что, а это сейчас волновало ее меньше всего.       Она прикрыла глаза, отдаваясь на волю интуиции. Позволяя Силе вести себя. Через мгновение ее накрыла знакомая теплота. Энергия потока наполнила вены невидимым огнем.       Рей, по-прежнему ничего не видевшая перед собой, крепко впилась пальцами в штурвал — и увела «Саблю» в пике, резко нырнув прямо в распахнутую черную щель. Корабль затрясся от столкновения с железным полом ангара и едва было не врезался в десантный модуль Первого Ордена.       Ангар был раскурочен. Повсюду виднелись следы боя. На стенах чернели отметины от выстрелов. Пол устилали тела убитых. Их расположение навело Рей на мысль, что солдаты Первого Ордена, скорее всего, напирали на защитников судна, уступающих им в численности, постепенно прижимая к задней стенке.       Вокруг не было ни души.       Рей выскочила из шаттла, даже не дождавшись, пока посадочный трап опустится до конца, и тут же активировала световой меч.       Коридоры «Второго дома» встретили ее таким же запустением. Вскинув оружие наизготовку, непрошеная гостья осторожно, придерживаясь стен, двинулась в направлении верхней палубы.       Здесь все дышало смертью. И хотя вокруг было тихо, в этой тишине ясно чувствовалось нечто жуткое — какая-то сумрачная неотвратимая угроза. Повсюду, куда бы Рей ни кинула взор, она видела убитых. Разумеется, солдаты Сопротивления бились, не жалея себя, однако исход битвы был предрешен. Чем больше Рей глядела кругом, тем больше убеждалась, что нападение было хорошо организовано — а значит, спланировано заранее. Вероятнее всего, Первый Орден точно знал, сколько человек находятся на «Втором доме». Штурмовики действовали твердо и безжалостно — наверняка, они были с самого начала убеждены в своем безусловном численном преимуществе.       Выходит, на корабле был предатель? Возможно...       Отдаленный звук пальбы коснулся ее слуха, заставляя обернуться. Рей направилась туда — и вскоре достигла поворота, за которым мелькали выстрелы. Осторожно выглянув из-за угла, она разглядела двух бойцов Сопротивления — мужчину и женщину, которые продолжали отстреливаться, сидя за грудой железных ящиков в окружении дымящихся трупов товарищей.       Еще вздох — и Рей услыхала приглушенный стон раненого.       Она выпрыгнула из укрытия и молниеносно отразила несколько выстрелов, не без удовлетворения заметив, как на другом конце коридора фигуры в белой броне упали, словно подкошенные.       Рей подбежала к раненому, который, припав спиной к стене и стиснув зубы, зажимал ладонью прожженную рану в районе ребер.       — Бранс! — не сразу, но все же Рей вспомнила имя лейтенанта, чье лицо ей показалось смутно знакомым. — Помните меня?       Она приземлилась рядом с ним.       Тот нахмурился, очевидно, пытаясь вспомнить ее.       — Ах да, девочка со «Старкиллера»... — Взгляд Тэслина с любопытством скользнул по лезвию светового меча. — Вот уж не ожидал, что мне перед смертью доведется увидеть настоящий джедайский сейбер... — его губы дернулись вверх в подобии улыбки.       — Где генерал Органа? — торопливо спросила Рей, глядя попеременно то на Бранса, то на его напарницу — светловолосую девушку в форме связистки.       Лейтенант растерянно моргнул.       За него ответила девушка:       — В последний раз мы видели ее и других членов Совета у входа в командный центр. Штурмовики заблокировали все входы и выходы. Но может быть, у тебя получится прорваться.       — А как туда попасть?       Собеседница кивнул куда-то влево.       — На лифте через технический отсек.       — Благодарю.       Рей виновато поглядела на распластанное тело. Она могла бы помочь Брансу; во всяком случае, следовало попытаться. Но это отняло бы время и силы...       Девушка угадала ее мысли.       — Ничего, я за ним пригляжу. Ступай, не теряй времени. Попытайся вызволить генерала и других, кого еще можно, — в нежном, трепещущем голосе послышалась какая-то затравленная мольба.       Рей поняла — появление джедая показалось этим двоим тем самым чудом, которое только и могло спасти положение. А раз так, ей не следует обманывать их надежды. Наверное...       Она коротко кивнула и, не теряя времени, побежала дальше.       … Пока лифт лениво полз наверх, Рей начало казаться, что она вот-вот умрет от нетерпения. Ее плечи мелко подрагивали. Ногти отчаянно скребли карбоновую пластину на рукояти меча.       Неоновые лампы то и дело моргали, словно нарочно создавая ощущение, что еще немного — и лифт заглохнет. От этого пассажирка нервничала еще больше.       Внезапно она вновь услыхала:       «Рей, пойми, если ты войдешь туда — то уже не вернешься прежней». — На сей раз призрачный голос звучал удивительно сухо. Настойчиво.       Она сжала кулаки до боли, до противного хруста в пальцах и мысленно выплюнула, давясь горечью и злобой:       «Не смей останавливать меня, Скайуокер! Три года я ждала. Три года беспомощно билась, обманывая сама себя. Но сегодня никто не смеет вставать мне поперек дороги».       Хорошо ли он помнит, как четыре года назад она поспешила на помощь Бену, умирающему на Мустафаре? Она была тогда как в лихорадке. Целый орден Рен не сумел ее остановить. И сегодня — тем более не остановит всего-навсего один мертвый джедай.       Наконец-то! Двери лифта с издевательской медлительностью распахнулись — и Рей встретилась с живой стеной штурмовиков. Она не растерялась. Широкими, яростными выпадами она приветствовала врагов, отчаянно пытаясь прорвать окружение.       Мимо пронеслось несколько выстрелов. Один из них все же задел Рей, слегка мазнув по плечу, однако она не опустила меч и даже не дрогнула. Охваченная каким-то сверхъестественным упрямством, как бы опьяненная, она не чувствовала боли — и даже как будто вовсе не замечала ранения. Казалось, в эти минуты она вообще не видела и не слышала ничего вокруг. Словно робот, она рвалась к своей цели, пока не заметила впереди мелькание черного силуэта.       Вот и Лея. Генерал стояла на коленях. На остатке сил она обхватила руками голову, как будто пыталась таким образом воспрепятствовать ментальному проникновению. Другие члены командования — их осталось не больше десятка — наблюдали эту сцену, стоя у дальней стены, накрепко прижатые к стальной поверхности прикладами солдатских винтовок. У ног тех, кто еще был жив, лежали мертвые тела, среди которых, на удивление, Рей приметила отвратительно знакомую рыжую шевелюру. Генерал Хакс, недавний любимчик всего Первого Ордена, лежал на боку с дырой в груди, устремив остекленевший взор к бесстрастной пустоте космоса за транспаристиловой панелью.       Высокая фигура в черном склонилась над Леей. Палач был так сосредоточен, медленно, по капле вытягивая из головы своей жертвы необходимые воспоминания, что возня у лифта нисколько не привлекла его внимания.       — БЕ-Е-ЕН!       На миг грудь сдавило неожиданным спазмом. Не помня себя, Рей бросилась вперед, с новой силой прорубая себе дорогу. Словно нарастающая буря. Словно бабочка, летящая на пламя.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.