ID работы: 5385978

Шерлок должен подождать

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
37
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 3 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Первый случай. Джон пришёл домой весь мокрый, потому что он забыл свой кошелек на работе вместе с проездным и ему пришлось идти пешком. Зайдя в квартиру, Шерлок был не в лучшем настроении. Шёл второй день дурацкого пари, который вводил Шерлока в задумчиво-обидчивое настроение. Джон только пожал плечами, глядя на соседа, и направился в душ, чтобы согреться. Проблема возникла тогда, когда он закончил и понял, что: а) он забыл взять с собой сухую одежду, чтобы переодеться, и б) Шерлок все еще был в гостиной. Ему ничего не оставалось, как обернуть полотенце вокруг своей талии и надеяться, Шерлок его не заметит. Шерлок, конечно же, заметил. На самом деле, это преуменьшение — Шерлок вскочил на ноги и остановил его. - Это несправедливо, - возразил Шерлок. - Что ты имеешь ввиду? - Это. Шерлок прошёлся взглядом по голому торсу Джона. - Ты издеваешься надо мной, и я не считаю это справедливым, учитывая правила нашего пари. - Я не дразню тебя, я... - Джону потребовалось время, чтобы до него дошли слова Шерлока, - ты серьёзно? Глаза Шерлока могли растопить сталь. - Ты что, теперь ты играешь в невинность? Ты просто ходишь по квартире полуобнаженный. Это нечестно! Ооо, это неожиданно. - Я не помню, чтобы в правилах было об этом сказано -медленно сказал Джон, - уверен, это в моих правах. Если я хочу, я буду ходить голым. Черт, я мог бы делать то же, что и ты — плюхнуться на диван в два часа дня и дрочить. Просто потому, что мы не устанавливали правил на мою дрочку. Глаза Шерлока расширились так быстро, что Джон заволновался. - Да - Что? - Сделай это. Он вцепился в руку Джона и потащил его к дивану. - Если я не могу мастурбировать, то, по крайней мере, я могу смотреть. - Блять, Шерлок! - Джон попытался (безуспешно) вытащить свою руку из хватки соседа. - Ты не делал этого в душе, я точно могу сказать. Ты не был там долго, ты не вышел покрасневшим и я не слышал слишком часто звука воды, меняющейся при смене позиции. Тебе было слишком холодно и ты был не в духе, чтобы дрочить. - Я…это не...блять. Нет ничего хорошего в том, чтобы так унижать меня. Я не обязан тебе отчитываться. «Я знаю, но похоже, мои слова сводят тебя с ума. Прошу тебя, Джон» Голос Шерлока дернулся в отчаянии. «Если я повернусь спиной и буду только слушать тебе, тебе станет легче?» «Чтобы мне стало лучше, разреши мне уйти к себе в комнату и умереть от смущения» «Ах, как скучно» Шерлок взял руку Джона крепче. «Ты же знаешь, что я все равно бы догадался, что ты там делал, так почему бы просто не сделать это здесь?» Шерлок скулил. «Потому что я не чертов эксгибиционист?» — откликнулся Джон. «Пока что нет», — возразил Шерлок. «Но ты мог бы быть. Представь, что я раскинулся здесь на своем стуле, отчаянно желая коснуться своего члена, но я не могу». Звук скрипящей кожи откуда-то посреди комнаты — Шерлок плюхнулся на кресло. «Ты, с другой стороны, лежишь на диване, останется только скинуть полотенце. Повернись — и ты сможешь убедиться в том, что я не подглядываю.» Джон действительно повернулся — и да, Шерлок оказался напротив. Он был в рубашке и штанах, но они не были похоже на те, что раньше видел Джон. Боже, он недавно видел Шерлока совсем в другом облике. Но сейчас это неважно. Сейчас острый слух Шерлока был направлен только на Джона. «Здесь нет никаких зеркал, Джон, не бойся.» Джон даже не думал об этом, но, вероятно, эта идея пришла бы ему в голову чуть позже. Черт. Они на самом деле делают это? Одна половина Джона была в двух минутах от побега к себе в комнату, а другая половина наконец получила сознательное внимание Джона. Джон запустил руку под полотенце и начал мягко ласкать свой член. «Зачем?» Его голос стал немного скрипучим, и наверняка Шерлок заметил, но было слишком поздно, чтобы забрать слова назад. Шерлок поерзал в своем кресле и пожал плечами. Зачем ему объяснять что-то, если-он-все-равно-не-поймет. «Делай это с помощью запястья и большого пальца — это заставляет тебя стонать сильнее» «Я даже не хочу знать, откуда ты знаешь мою технику» Шерлок откинул голову назад и Джон понял, что он закатывает глаза. «Здесь вообще нет отражающих поверхностей. На правой двери твоего гардероба есть зеркало, и ты часто его оставляешь под таким углом, что тебя видно в коридоре. «…Значит, в таких случаях ты стоишь на лестнице?» «Ну, было бы грубо, если бы я набросился на тебя. О, твое дыхание изменилось. Повтори то, что было» Джон застонал. «Оно изменилось, потому что я злюсь. Шпионить за мной, когда я думаю, что один, определенно очень нехорошо, Шерлок.» Он сел и прижал полотенце к бедрам. Шерлок обернулся, услышав шум и удивленно поднял брови. «Злишься на то, как я смотрю на кого-то, кроме себя?» «Обдумай это. Дай мне знать, когда поймёшь». Джон собрал свою гордость, закрылся полотенцем и ушел, громко топая по лестнице. ---------------------------------------- Я не испытывал сексуального удовольствия. Мне просто интересно было узнать о твоей технике, не выходя за грань - ШХ Никогда не было возможности сравнить мою дрочку с чьей-то еще, и я не подумал, что ты будешь возражать - ШХ После дальнейших размышлений я понял, что твой гнев, вероятно, это реакция, которую я должен был предсказать, учитывая, что ты не знал, что мои мотивы были чисто научными - ШХ Прости - ШХ Я выйду на прогулку, чтобы ты мог разобраться со своим стояком - ШХ Мне чертовски тяжело - ШХ Джон фыркнул на свой телефон. Картина Шерлока, пытающегося выйти на прогулку, в то время, как он возбужден, стала хорошим успокоением Джона.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.