ID работы: 5388771

Психология влияния

Фемслэш
NC-17
Заморожен
21
автор
Размер:
12 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 3 Отзывы 8 В сборник Скачать

Взаимный обмен

Настройки текста
Такое не проходит спонтанно. Она бы ушла, но родители обязали остаться. В прошлый вторник ректор поприветствовал поток трудолюбивых студентов, пожелав непременных успехов, и, как полагается, поименно представил с десяток людей, ознаменовав их глубокомысленным словом – «наставник». Ничто не могло испортить первый год обучения: ни перебежки между работой и классом, ни сверхбольшая нагрузка. Но в тот день, размышляя над паршивым положением дел, юная Пирс ни на миг не могла допустить маловероятное попущение, ведь это был главный шаг в ее жизни – подача документов в лучший университет имени Джеймса Кука. В сентябре Лекса укомплектовала два чемодана, побросав выцветшее шмотье обратно в свой шкаф, а накануне отъезда заказала два авиабилета на разное время: таким образом, при крушении самолета со смертельным исходом, она бы могла смело обвинять себя в неправильном выборе, находясь у Бога за пазухой. К счастью, в процессе полета все обошлось, если закрыть глаза на сексапильную бортпроводницу. Эти воспоминания невозможно стереть. Произошло – смирись и живи дальше. Своего рода, завет. Только как это сделать, если профессора на факультете психологии заменяет очаровательная блондинка?

21 октября. 15:07

— И последнее, — с улыбкой произнесла мисс Гриффин. — В начале следующей недели я начинаю курс «Мастера уступчивости». Начало дополнительных занятий в четыре часа пополудни. Желающих прошу записаться, лист заявок висит на доске объявлений напротив аудитории. Всем хорошего дня. Что же такого особенного, чем эта женщина могла ее поразить? Лекса уверяла себя, что думает о ней исключительно во время занятий – все-таки она размышляет, принимает информацию к сведению. Противоречивые мысли о педагоге кажутся неизбежным спутником пары: как долго она училась, сколько ей лет, есть ли у нее семья и как ее тело выглядит без одежды? Должно быть, шикарно. Вырез в офисной блузке придавал мисс Гриффин дополнительный шарм, как, например, взаимоисключающие вещи: стоит ее только снять, и легкий шарм перерастет в сексуальное напряжение. Неудивительно, раз вместо учебы Лекса уделяла столько внимания белой рубашке, вопреки здравому смыслу ее грудь переполняла чуждая зависть. Не может такого быть, чтобы у Кларк... то есть мисс Гриффин, не было человека, который мог бы ее согревать, а встав спозаранку, заботливо разбудить поцелуем. Так что сейчас, небрежно складывая тетрадку в наплечную сумку, ей следовало прекратить. Нельзя, чтобы кто-то узнал, поскольку это единственная проблема, несмотря на ошеломительную конспирацию во время занятий: усталый вид, подавленный взгляд и регулярные попытки заснуть. Теперь решено: никаких мыслей. Хотя бы сегодня. Наверное, это могло бы сработать, если бы ей позволили выйти без упоминания о вышеупомянутых плюсах. — Офигенная, да? — вполголоса восторгался патлатый приспешник погорелых театров. — Я бы ее куда-нибудь пригласил, но говорят, что у нее муж и двое детей. А так и не скажешь. Пирс не сразу смекнула, что Коллинз обращается именно к ней. — Что? — От неожиданности из рук выпал ремень. — Муж и двое детей? Да ты шутишь. — Нет, — запротестовал Финн. — Хотел бы. — Ну и хрен с ней. — Лекса ободрительно улыбнулась, дружески хлопнув его по плечу. — Тебе ли расстраиваться? — Смотрю, не я один приуныл. — Брось, — тихо рассмеялась брюнетка, — я просто не выспалась. Дэнн позвал меня выпить, а я до сих пор не решила, стоит ли мне идти или остаться, чтобы досмотреть одиннадцатый сезон «Анатомии страсти». — Ну, Пирс, я в шоке. Когда ты успела прикончить десятый? — Лучше спроси, когда я успела прикончить все десять. — Справедливо, — он в капитулирующем жесте поднял обе руки. — И при этом у тебя твердая «пять». Кажется, ты темнишь. — Хочешь проверить? Между тем помещение опустело. — Пирс, — властно произнесла Кларк, благодаря чему девушка неуверенно оглянулась. — Если вы закончили, не могли бы Вы подойти? — Д-да, — запнулась она, — конечно. — Удачи. — Финн обольстительно усмехнулся. — Хороших выходных, мисс Гриффин. И после того, как педагог остался наедине со студентом, обычный разговор на виду у потока казался ерундой по сравнению с тет-а-тет диалогом при закрытых дверях. Кларк, в свою очередь, присела на край профессорского стола. — Я отстаю? — Что? — удивилась Гриффин. — Нет, нет, дело не в этом. Так вышло, что я... совершенно случайно, поверьте мне на слово, подслушала ваш разговор. Значит, тот самый Риггз? — Да, но... — Лекса нахмурилась. — То есть Вы позвали меня, чтобы обсудить... — Ох, нет, — вздохнула она, — всего лишь хотела дать пару советов. Знаю, то время давно себя изжило, когда учитель считался вторым родителем, но я до сих пор помню, как было тяжело на первом году обучения. В наши обязанности не входит опека над учащимися университета, и все же... — Я не против, — смущенно ответила Пирс. — Что ж, в таком случае будьте аккуратны. — Аккуратна? — Именно так. — Кларк интригующе повела бровью, элегантно перебирая между пальцами простой карандаш. — Не позволяйте собой манипулировать. — Каким образом? — Здесь начинается самое интересное, Александрия. — Неужели, — втянувшись, иронизировала брюнетка. — Я рада, что получилось Вас так заинтересовать. В следующий понедельник на дополнительном курсе Вы сможете узнать об этом поподробнее. — Черт, — посмеялась Лекса, — честно скажу, совет едва тянет на тройку. — И какие же были ожидания? — томно спросила мисс Гриффин. — Ну... я вообще-то... — Ее замешательство отразилось в потемневших глазах. «Не по мальчикам», мысленно добавила Пирс, пожимая плечами. — Хорошо, вижу, я и без того Вас задержала. Можете идти. Лекса кивнула. Она размеренным шагом поплелась к закрытой двери, дабы не вызывать подозрений от главного источника веских проблем, в то время как сам источник не отрывал от нее взгляд. — Пирс, — окликнула она, побуждая брюнетку застыть. — Хорошего вечера.

23 октября. 16:48

Сорок минут. Двадцать пять человек. Ужасная непогода. Можно подумать, что в понимании нормального человека «непогода» означает проливные дожди, но в понимании Пирс «непогода» олицетворяет зловонье от пота и невозможность работы при виде ее чуть приоткрытой ложбинки груди. «Н-да». Лекса отвела взгляд, изможденно вздохнув. — Простите? — лектор невозмутимо приостановил разговор. — Вы находите занятие утомительным? «Черт, ну конечно! Посмотри на О’Хара! Вот же он, тупоголовый кретин, который класть хотел на учебу! Твою мать». Первое замечание. Оно могло показаться смешным, честно, но почему ей? В груди нарастал гнетущий комок. — Да нет, — на выдохе вырвалось из груди, — просто мне не кажется, что за счет... в смысле... – гм – что за счет маленького одолжения человек готов пойти на большие уступки. Представим: кто-то из студентов предлагает Вам руку помощи в необходимый момент. Она Вам нужна, к тому же, кто сказал, что предложенная помощь заключает в себе корыстную цель, верно? Тогда же, через день или два, этот студент приходит просить завышенную оценку его знаний. Не на словах, в зачетку. Как в таком случае поступите Вы? — Поставлю, — без колебаний ответила Кларк. — Нарисую, если говорить откровенно. Этот человек, кем бы он ни был, в свое время помог, так почему бы не ответить любезностью на любезность? Лекса негодующе фыркнула: — Этика, мисс Гриффин. Вы нарушите учебную этику. И Вас это не будет тревожить? — Нисколько. Это моя работа – доносить информацию. Одна оценка ничего не решит, могу Вас уверить. Впоследствии, когда мое обязательство исчерпает себя, ему будет нечего мне предложить. Тогда все и закончится. — Поразительно, как легко выудить из кого-то желаемое, — продолжала брюнетка, игнорируя нарастающий шепот. — Может, расскажете, каким образом Вы бы могли прямо сейчас заставить меня ощутить на себе крест обязательств? — Это вызов, Пирс? — Практика, мисс Гриффин, — протянула она. — Всего лишь практика. — Раз уж причина только в этом... — Кларк дотронулась кончиком языка до верхней губы, подумывая над мерами наказания. — Думаю, все заметили, что на сегодняшнее занятие я принесла личный табель успеваемости каждого из тех, кто присутствие в помещении? Любой зачет, любой проект – все в нем. И сегодня я выставляю Александрии Пирс «отлично» за первый семестр без возможности загубить полученную оценку. Толпа из двадцати пяти человек, включая брюнетку, переглянулась между собой. — Мисс Гриффин, — пораженно залепетал Грей, — а поставьте мне тоже? Зал наполнился смехом. — Это же за какие заслуги? — непреклонно поинтересовалась блондинка. — Хорошо. Согласен на тройку. Так и быть. Все-таки я попал сюда не потому, что бездельничал на уроках. — Я не приемлю условий, — Кларк покосилась на Пирс. — Но лекцию ты усвоил, поздравляю. Жаль, что этим меня не проймешь. — Зато я сделал попытку. — Грей состроил кислую мину. — До конца осталось пять минут, мы можем идти? Под развязавшийся гул женщина взглянула на циферблат наручных часов. — Да, разумеется. Спасибо за уделенное время. Позже, оставшись один на один с причиной ночных вожделений, Лекса не могла завести разговор. В конце концов, ей следовало закончить работу над проектом о симпатической нервной системе, в то время как на работе ее ожидал полный завал. С точки зрения здравого смысла ей стоит взять сумку, выйти из класса, который мисс Гриффин вверил проректор, и вплотную заняться решением личных проблем. С другой стороны – рассматривая ситуацию в трехмерной проекции, – единственная проблема заключалась не в педагоге, а в ее отношении к жизни этого педагога. Иными словами, пора прекращать. Опять. — Мне жаль, что так и не удалось рассказать о том... — …почему я должна быть аккуратна? — Сняли с языка, Пирс. — И все же. Теперь мы одни. — Вы хотите этим что-то сказать? — И говорю, — настаивала Лекса, встав напротив нее подле окна. — Странно. Ничего не слышу. — Вы знаете, о чем я. — Знаю. Но ты ему отказала. Разве теперь это имеет значение? — Имеет. Не хочется напороться на грабли. — Разве тебя не должно интересовать, откуда я это знаю? — Кларк обнажила зубы в насмешке. — Не столько, сколько обращение на «ты», Кларк. — Вот мы, кажется, и сравнялись. — Вам смешно? — Нет... — прошептала Гриффин над ухом студентки, отчего ее сердце пропустило удар, — но сейчас будет. — Я не о многом прошу... — неуверенно парировала брюнетка. — Верно. — Кларк вернулась в прежнее положение, беспардонно дотрагиваясь до лица Пирс. — Не о многом. — Ч-что Вы... — А как же наше негласное правило обращаться на «ты»? — Губ коснулся плотоядный смешок. — Не беспокойся. Я все расскажу. Сегодня в семь в баре. Идет, Пирс?.. Словно безжалостная глаукома еще только-только зарождается, а мир вокруг уже начал тускнеть. Жертва попалась в силки. В такие минуты загнанный зверь чувствует страх, но зверь, ступивший в капкан, трепещет в руках палача, потому что он знал: его поймают. — Я повторяю вопрос... — выдохнула она. Зубами блондинка игриво прикусила губу. Лекса поперхнулась: — Д-да. — Девушка прокашлялась. — Да. В баре. В семь. «Ненавижу». К общему удивлению, дверь в лекторный зал распахнул мистер Блейк: — Кларк, мы идем? — Всего хорошего, Пирс. — На прощание мисс Гриффин оборонила лукавую полуулыбку.

19:11

Лучше, чем просто «нормально». Хуже, чем просто «прекрасно». Это был идеал. Лекса смотрела на нее с трогательным восхищением, упиваясь стойкости воли перед воплощением пленительного греха. Здесь, во чреве дьявольского застоя, где рекой проливается алкоголь в унисон непристойному стону, они были чисты: их помыслы, намерения и планы. Здесь они были собой. — Текила? — Кларк присела напротив. — Я бы посоветовала тебе ром. — Здорово выглядите, — с заминкой произнесла Пирс. — То есть я... Я имела в виду, что у Вас есть вкус. — Что ж, — обладательница голубых глаз мягко ей улыбнулась, — спорить бессмысленно? — Определенно. К дальнему столику неподалеку от привилегированной зоны бармен поднес заказ на двоих: фужер Маргариты на пару с изысканным напитком для любимого педагога. — Лекса, — вдруг начала блондинка, потягивая первоклассный коньяк, — ты еще не забыла, почему мы здесь? — Нет?.. — Совет, — подсказала она. — Точно, — под нос буркнула Пирс. — Все еще хочешь услышать ответ? — Конечно, мисс Гриффин. — Брюнетка удивленно вскинула брови, будто услышала нелепый вопрос. — Я хочу знать, почему должна была отказать. — Но ведь ты и так это сделала, разве я не права? — Да, но... В общем, так получилось. Как же наивно, подумала Кларк, медленно опустошая сосуд. Настолько наивно, что ей трудно в это поверить. «Так получилось» — отговорка для девочек, которые наверняка понимали, к чему приведет их решение запрыгнуть в постель. Но Пирс? Эта чертовка, которая выводит ее из себя... — Знаешь, что я думаю? Я не говорила тебе отказать. — Может быть, — согласилась брюнетка, опираясь подбородком на кисть. — Хотите свести меня с ума, мисс Гриффин? Или это такой план? — Боже, Пирс, — Кларк посмеялась, заливаясь румянцем, — не называй меня так. Пару часов назад ты была куда смелее, чем под градусом дрянного коктейля. Я тебе все расскажу, но сперва назови тему, о которой мы начали говорить в лекторном зале. — Ну-у... — Лекса прикусила губу. — Взаимный обмен? — Не все потеряно, — усмехнулась она. — Одно из следствий правила взаимного обмена заключается в обязанности оплачивать услуги, которые были нам оказаны. Однако другим следствием данного правила является обязанность идти на уступку по отношению к тому, кто уступил нам. — То есть?.. — Если женщина, вместо того чтобы платить самой, позволяет мужчине покупать себе выпивку, она автоматически начинает считаться более доступной для него в сексуальном отношении. Лекса цокнула языком: — Так и думала. — Правда? — задорно поинтересовалась блондинка, поведя бровью. — Может, немного иначе, но в целом... Что Вы... что ты можешь рассказать еще? Я должна что-то знать? Кларк приманила ее указательным пальцем, перегибаясь через стол, дабы ответ горячим потоком обжег тонкую шею: — Обещаю, в следующий раз расскажу все, что захочешь, но сейчас мне пора. — Следующий раз? — неуверенно переспросила студентка, робко касаясь ее бархатистой щеки. Тем временем в поле периферийного зрения угодило высветившееся сообщение на экране ее сотового телефона: Беллами: «Библиотека. Между 4-D и 5-E» — Пирс, — сказала она, аккуратно перехватывая чужую ладонь, — мне кажется, или ты выходишь за рамки? «Кто бы говорил». — Увидимся. Кларк встала из-за стола и недвусмысленно повернулась спиной, по мере отдаления сливаясь с толпой. Тогда же Лекса поникла. Перед тем, как собраться, она заметила приличную сумму перед опустошенным бокалом – плату за прекрасное время в баре, которое они провели в компании крепкой настойки и цитрусового коктейля.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.