ID работы: 5391388

Искры в твоих глазах

Гет
NC-17
Завершён
997
автор
Размер:
207 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
997 Нравится 673 Отзывы 385 В сборник Скачать

Глава V. Думай только обо мне

Настройки текста
Сакура не могла поверить своим глазам. Нет, она, конечно, не сомневалась в том, что видел Наруто возле родника, да и потом, когда они пытались найти свое логово по меткам, но узреть подобные странности собственными глазами — вот это было верхом безумия. Девушка несколько раз обходила окрестности их поляны, но не заметить ТАКОЕ было просто невозможно. Перед ней, всего в двухстах метрах от логова, посреди леса раскинулось неплохих размеров озеро. Вода его была настолько чистой, что красивые камушки, лежащие на дне, просматривались даже в двадцати метрах от берега, где глубина достигала полтора метра. Кристальная гладь, казалось, сияла, залитая ярким солнечным светом. На ватных ногах девушка медленно, с опаской, подошла к берегу и опустила руку в воду. За пальцы схватился легкий холод — ощущения были самыми настоящими. Все еще сомневаясь, куноичи зачерпнула в ладошку какое-то количество воды, подняла в воздух и распрямила руку, наблюдая, как капли падают и разбиваются о поверхность озера. — Ты видишь то же, что и я? — задумчиво спросила она. Наруто вздохнул и сложил руки на груди. Это не гендзюцу, он ведь проверял. Но не было объяснения тому, каким образом можно было вот так вот запросто менять реальность, даже не оставляя следов. А дальше, за озером, лес продолжался так же, как и до этого — ранее Наруто запомнил находящийся там трухлявый пень, который сейчас был на своем месте. — Если только мы действительно это видим. Парень сел на землю и, сложив печать, сосредоточился. Если получится остановить чакру дольше, чем на мгновение, он сможет прервать даже мощное гендзюцу. На помощь снаружи рассчитывать не приходилось, ведь если это действительно иллюзия, то сейчас они с Сакурой, скорее всего, находились где-то в логове врага. Нужно было полагаться только на себя. Наруто совершенно точно ощутил момент, когда поток чакры внутри его тела остановился, однако удержать его он не смог. Харуно отошла от берега и вернулась к напарнику, с сомнением посмотрев на то, что он делал. Полное осознание пришло не сразу, но как только это случилось, девушка поняла его ошибку. — Наруто, прекрати! Ты что, не знаешь, что вот так останавливать циркуляцию чакры опасно для жизни?! — Это только в том случае, если мы не в гендзюцу. — Но мы не можем знать наверняка! Непрерывный поток чакры необходим для ниндзя! Ты можешь умереть, болван! Парень ее не слушал. Прямо сейчас он был убежден, что находится в иллюзии, ведь ни он, ни Сакура подобных техник никогда не встречали. Чакра остановилась и замерла примерно на секунду, но затем продолжила свое течение, а Наруто ощутил, как мир покачнулся. Голова шла кругом, но отступать он не собирался. Чтобы подбодрить себя, блондин закричал и сильнее сжал печать. — Наруто, хватит!!! — куноичи опустилась на коленки перед ним, и ее голос дрогнул. Она не знала, было это иллюзией или чем-то еще, но прямо сейчас ей было откровенно плевать. Она смотрела на то, как светлые брови сводятся к переносице от усилий, а сама готова была провалиться сквозь землю. Глупая упертость глупого Наруто. Все чувства обострились, и Сакура поняла, что прямо сейчас может потерять этого голубоглазого парня, без которого не представляла себя здесь, не представляла Коноху без Узумаки Наруто — настолько прочно он укоренился в ее сознании. Нужно было срочно что-то делать, и скачок адреналина подсказал ей старый и действенный метод. После того, как кулак его подруги неосознанно прилетел ему в солнечное сплетение, Наруто согнулся и тут же потерял сознание, потому что последняя попытка манипуляции чакрой прошла особенно успешно. Сакура подхватила его за плечи, когда он собирался уткнуться носом в землю, и ее окатил холод. Неужели опоздала? Она перевернула Узумаки на спину и торопливо нащупала двумя пальцами артерию на шее, которая продолжала толкать кровь в своем темпе. Жив. Сакура тяжело выдохнула и поблагодарила рефлексы, ведь если бы не они, Наруто бы себя угробил. От такого удара сознание не теряют, она-то это знала. — Дурак… Светлые волосы слегка колыхались на ветру, грудная клетка ритмично вздымалась и опускалась. Девушка сидела на коленях возле Наруто и не могла себя успокоить. От эмоций ее слегка потряхивало. «И чего я так переволновалась? Нужно было всего-то врезать ему чуть пораньше», — подумала Сакура. Она смотрела на него и не могла думать о чем-то еще. Мысли крутились только вокруг Наруто, вокруг того, как он изменился за последние годы, возмужал, окреп, как изменился его взгляд и некоторые привычки. Но больше всего внимания приковывало его тело. Его сильные руки прорисовывались через ткань костюма, и Сакура знала, на что они были способны. Она удивлялась тому, с какой легкостью они поднимали десятитонный булыжник, когда Наруто входил в режим Отшельника, и вдруг вспомнила, как напрягались его бицепсы два дня назад, когда он затачивал кунаем колышек для забора. Она тогда позволила себе одну минутку понаблюдать за работой напарника. Сакура перевела взгляд на озеро, стараясь об этом не думать, и решила, что это место, чем бы оно не было, заметно на них влияло. Наруто очнулся уже через минуту. Его глаза растерянно пробежались по зеленым кронам, а потом он повернул голову в сторону девушки, стоящей в трех метрах спиной к нему. — Я все еще здесь? — Да, дубина. К сожалению или к счастью, — немного раздражительно сказала куноичи. — Как видишь, это не иллюзия. И хватит заниматься самодеятельностью. Я иду к домику. Парень поднялся, когда Харуно прошла мимо него, и схватился за живот в области солнечного сплетения. От недавнего удара дышать было затруднительно, и он вспомнил, что почувствовал его, прежде чем отключился. — Сакура, ты… ударила меня? — с непониманием спросил Наруто, догоняя подругу. — Ты меня не слушал. Что мне оставалось? Смотреть на твое самоубийство? — Я рассчитывал, что смогу выбраться отсюда. Но, по-видимому, это не работает. — Рада, что ты это понял. А теперь пошли обедать, я ужасно голодна.

* * *

Наруто и Сакура сидели возле костра и задумчиво жевали свежеприготовленное мясо. На закуску оставалось еще немного ягод, и на этом запасы заканчивались. К ужину нужно было найти что-то еще. Узумаки смотрел на небо и думал о том, что произошло утром. Пауков никто не призывал — это было ясно, как божий день. Однако оставалось непонятно, откуда они появились и куда исчезли. Если они были под контролем тех, кто все это устроил, то что мешало им забросить пару сотен таких же пауков к ним на поляну? Возможно, им нужно было что-то другое. Тогда можно предположить, что кто-то умело перестраивает лес так, как ему удобно, и все их с Сакурой попытки выбраться не имеют никакого смысла. Это объясняет то, почему они заблудились, возвращаясь вчера в логово. Но время, в которое появились насекомые, и тем более время, в которое они исчезли, наталкивало на вполне очевидные выводы. — Они гнали нас сюда, — закончил Наруто уже вслух. Сакура отвлеклась от еды и посмотрела на парня. — Ты о чем? — Пауки. Помнишь, они исчезли сразу, как только мы оказались здесь? — И ведь точно. — Но только вот мне не дает покоя один факт. Если их появление и изменение окружающей обстановки связано напрямую, то зачем кому бы то ни было вначале прятать от нас наше убежище, а потом подсказывать путь к нему? — Наруто смотрел на то, как по жареному мясу скатывается сочная капля и, срываясь, падает на траву. — Хороший вопрос. А вообще, если вернуться к началу… ты помнишь, как мы нашли это место? — Ну да, мы пробежали черт знает сколько, а потом уже развернулись назад и наткнулись на эту поляну. — Ты еще вчера сказал, что это место будто подготовили для нас. И я думаю, что так оно и есть. — Я тоже. И знаешь, что еще я заметил? Я бросил кунай в одного из пауков, и тот как будто попал в сноп сена. Их покров еще не окреп; скорее всего, это был только молодняк. И мне бы не слишком хотелось повстречать их мамочку. Сакура вздохнула, представив размеры этой самой «мамочки». Она доела остатки мяса и сходила за ягодами, покоящимися в тени домика. Часть отсыпала Наруто, часть съела сама, а потом сняла с костра воду в бамбуковом сосуде. До кипячения довести не получилось, иначе бамбук бы просто сгорел, но девушка не думала, что в воде осталось что-то опасное. Она выглядела достаточно чистой. Сакура сделала несколько глотков и подала оставшуюся половину Наруто. — Вода из озера? — блондин принял бамбуковую кружку и с сомнением покосился внутрь. — Что? Она почти полностью обеззаражена. К тому же, это лучше, чем мучиться от жажды. Узумаки фыркнул и выпил воду залпом, поморщившись, когда понял, что она была теплой, даже горячей. Он отставил сосуд в сторону от себя и растянулся на траве, пытаясь преодолеть жар от жидкости, растекающийся по телу. Пить горячую воду в пик солнечной активности, а значит, во время жары, было не слишком приятно. — Схожу к озеру. Наконец-то у меня появился шанс нормально искупаться, — Сакура выпрямилась и потянулась. Вернувшись в сидячее положение, Наруто с сомнением покосился туда, где за слоем леса едва просматривалась сияющая гладь воды. — Я иду с тобой. Сакура вдруг густо покраснела. Ей не послышалось? — Ч-что? — ошарашенно переспросила куноичи. — Нет-нет, ты ничего такого не подумай! Просто сейчас нам следует держаться вместе. А вдруг это озеро пропадет так же, как и появилось? Я не буду знать, куда тебя унесет, да и вообще, может быть, разделить нас — это одна из целей тех, кто нас тут запер. — Я не стану купаться у тебя на виду! — Да нет же, Сакура, я на это не претендую! Я просто посижу за деревом и клянусь, я не буду тебе мешать. Ты меня даже не увидишь. Девушка задумалась. Краска с лица все никак не сходила, и она предпочла повернуться к Наруто спиной. — В конце концов, ты должна понимать: мы не на курорте. Опасность может поджидать тебя в любом месте, — со всей серьезностью напомнил блондин. — Эх, ладно. У нас нет выбора. Десять минут, и поменяемся — я покараулю тебя. Рассчитываю на твое честное слово. — Само собой. Мне ведь уже не шестнадцать.

* * *

Наруто сидел на земле между корнями, прислонившись спиной к дереву, и с каждой минутой все больше убеждался в том, что последние его слова были слишком громкими. «Само собой»? Да-да, конечно. Только вот когда он разговаривал с Сакурой там, он был уверен в себе и о том, что будет твориться у него за спиной, пока он будет ожидать, Наруто почти не думал. Фантазия разбушевалась тогда, когда он прилег полусидя под дерево, расслабился, а позади послышался шорох одежды. Парень напряженно сглотнул и оставшееся время только и делал, что пытался отвлечься, но ничего не спасало. Когда-то давно, когда он путешествовал с Джирайей по Стране Огня, саннин временами зачитывал парню свои наброски или целые повести, желая узнать его мнение. И именно сейчас Наруто вспомнил строки, произнесенные Джирайей на ходу, сочиненные тут же и почему-то четко запавшие в память: «Мысли — это стрелы, летящие в тебя на всей своей скорости, пущенные рукой мастера. Вылетит одна — тут же вылетит еще сотня. Можно попробовать уклониться от одной, двух или трех, но большая часть все равно тебя настигнет. И так же как и вражеские стрелы, контролю мысли не поддаются». То же происходило и с ним. В сознание Наруто ворвались тысячи, миллионы мыслей, стрелами пронзающие рассудок насквозь. Он вспомнил, как Сакура лежала там, на камне, уставшая, спящая, фактически беспомощная, а по открытым участкам ее тела стекали родниковые капли. Он думал, какая на ощупь была ее кожа в тот момент, может быть, горячая от солнца, или наоборот, прохладная благодаря испаряющейся с ее поверхности влаги. Он думал, что, наверное, в таком же положении она спит по ночам, на удобной кровати, в тонкой пижаме или даже только в нижнем белье, прикрываемая лишь легкой атласной простынью. Думал о том, есть ли родинки на ее теле, где-нибудь там, под одеждой, обычно скрытые от посторонних глаз. Ну конечно, есть. А когда его слух тронули первые всплески, он представлял себе, как Сакура медленно заходит в воду, привыкая к небольшому и естественному холоду, как ее ножки ступают на красивую гальку из гладких камушков, разрезают водные слои, все время сохранявшие постоянство. Наруто представлял, как она держит согнутые в локтях руки возле груди, прикрываясь, как ее совсем нагое бледноватое, но изящное тело обдувает летний ветерок. Он вдруг нестерпимо возжелал побыть этим ветерком хотя бы на минуту, чтобы суметь прикоснуться к ней, совсем чуть-чуть, только кончиками ветряных пальцев. Он представил, как чистая вода окутывает ее стопы, затем голени и бедра, и захотел стать и водой тоже. Наруто уже не мог совладать с собой и представлял, без конца представлял, как он стоит там, рядом с ней, и проводит ладонями по ее животу, рукам, спине, прижимает ее к себе, так же, как прижимал вчера, и Сакура совсем не противится. Представлял, как она целует его, мягко и нежно, будто ангел, сошедший с небес, а позади ее спины сияют призрачные белоснежные крылья. Наруто не знал, что с ним происходило. Мысли вспыхивали в его голове ослепляющими огоньками, и не успевала погаснуть одна, как на ее месте загоралось еще пять таких же. А ведь он уже давно не грезил о Сакуре так, как сейчас. Через год после войны он решил: будь, что будет. Наруто никогда не мог решиться на то, чтобы начать добиваться ее любви, потому что считал это практически насилием. Сакура никогда не любила его, и Узумаки к этому уже давно привык. И привычка эта переросла в привычку оберегать, быть рядом, но никогда не приближаться слишком близко, даже не пытаться. Он любил, любил до сих пор, но мысли о том, какая красивая у нее улыбка и какой замечательный смех, год от года посещали все реже, не говоря уже о мыслях, как соблазнительно может быть ее тело. Вот так и пришли они к тому, что имеют теперь. Однако что творилось в его голове? Наруто чувствовал себя мальчиком-подростком, у которого взыграли гормоны. Он вертел головой и отчаянно старался думать о чем-то другом. Плюшевые мишки, восход солнца, облупленная краска на потолке его комнаты. Плеск воды, розовые волосы и бледная кожа… Не то. Чайная церемония, два звенящих колокольчика Какаши-сенсея, рамен. Зеленые глаза, манящие изгибы тела и стройные ножки… Не получалось. А как ему сейчас хотелось выглянуть из-за дерева, хотя бы чуть-чуть, одним глазком! Но разве он мог? Прошли времена, когда непоседливый Узумаки Наруто, не заботящийся о собственной шкуре, карабкался на бамбуковую стену горячих источников, пытаясь высмотреть сквозь толстый слой пара заветный силуэт. И ведь ни разу не получилось. Подобные воспоминания бушующим вулканом извергались в его сознании, и от всего этого просто поехала крыша. Наруто уже видел их обоих в объятиях страсти, увлеченных друг другом и только друг другом, ненасытных, упивающихся похотью и близостью, потому что уклониться от стрел, выпущенных мастером, было невозможно. «Черт, кажется, сейчас мне будет нужен холодный душ», — с досадой и волнением подумал парень и сделал глубокий вдох, чтобы расслабиться. Третий когда-то учил его медитации, так почему бы не попробовать? Наруто подобрал ноги, сложил руки и сосредоточился на дыхании. Вдыхаемый воздух холоднее выдыхаемого, легкие равномерно расправляются и сжимаются, проталкивая смесь газов через трахею, гортань, носоглотку и полость носа. Мысли собрались в кучу и поплыли единым потоком, контролируемым сознанием. Так-то лучше. Напряжение почти развеялось, когда Наруто ощутил раздражение где-то в дыхательных путях. — Апчхи! Сакура, в это время как раз выходящая из воды, тихонько вскрикнула от неожиданности и рефлекторно прикрылась. — Наруто! Черт, не пугай меня так! — громко сказала она другу, все еще сидящему за деревом. — Прости, Сакура-чан. Девушка, как могла, отряхнулась и наскоро оделась. Ну и что, что одежда слегка намокла? По такой жаре она успеет высохнуть еще раз десять. — Я все, — оповестила Сакура. Она ожидала, что Наруто сам выйдет к ней, но тот, однако, не торопился. Куноичи направилась к нему, одновременно продолжая говорить: — Все бы отдала за кусок мыла, но слава богу, что здесь хотя бы теперь есть озеро. Как приятно снова быть чистой! Вода просто отличная. Может быть, до конца немного не прогрелась, но по такой жаре — самое то. Она обнаружила Узумаки прислонившимся спиной к дереву и устало, почти безучастно смотрящим перед собой. — Наруто? Что с тобой? — с удивлением спросила Сакура. — Да нет, все хорошо, — он встал на ноги и даже улыбнулся. — Мой черед. Сиди здесь, я скоро.

* * *

После купания Наруто и Сакура вернулись в логово. Девушка занялась ковром из листьев на верхних корнях, который поехал в сторону, а Узумаки подложил в костер несколько крупных веток. Жара понемногу начала отступать, но тем не менее, здесь, на открытой поляне, отчетливо это не ощущалось. Температура в тени была ниже на несколько градусов, однако вокруг просто нечему было создать нужной тени. Наруто делал вид, что был занят костром, то откладывая хворост отдельно от более крупного «топлива», то с бескрайней дотошностью очищая окружающий его слой земли от листьев и травы. Огонь не был им так уж необходим теперь, по крайней мере, до ужина, но парню просто нечем было заняться, а отвлечь себя нужно было обязательно. Он не мог спокойно смотреть Сакуре в глаза, не после того, что позволил себе нафантазировать. Мысли отступили, но стыд и неловкость никуда не делись. В свою очередь Сакура заподозрила, что что-то было не так, и начала пробовать разговорами вывести Наруто на занимающую его голову тему. — Что думаешь? — спросила она. — Нам следует остаться здесь или попробовать выбрать место получше? Узумаки поднял голову и осмотрелся, как будто увидел это место в первый раз. — Знать бы сначала, что от нас хотят. Я не знаю, Сакура. Не думаю, что мы спрячемся от них в этом лесу. А здесь хотя бы есть, где укрыться в случае чего. Может, нам стоит просто немного подождать и посмотреть, что они предпримут. — Подождать? — куноичи спустилась на землю и потянулась. — Ну да. Или у тебя есть другие идеи? Валяй, я с радостью выслушаю любое предложение, — Наруто вдруг ни с того, ни с сего окатило холодом. Он наполовину обнял себя, растер плечи ладошками и придвинулся поближе к костру. — Я думаю, мы не должны так просто мириться с тем, что нас здесь держат. В конце концов, они могут убить нас. — Могут. Кто знает, может, кто-то просто так развлекается — наблюдает, как мы отбиваемся от монстров и пытаемся выжить. — Не думаю, — сказала Сакура. — Это ведь не гендзюцу, так? Значит, какая-то очень мощная техника, о которой мы не знаем. А судя по масштабам, на такое нужно огромное количество чакры. Вряд ли кто-то стал бы тратить столько лишь для подобного развлечения. — Ты права. А еще, знаешь, ты навела меня на мысль. У тех, кто это устроил, чакра рано или поздно закончится. И тогда все должно вернуться в норму. Наруто нагнулся, чтобы пошевелить костер, и тот дыхнул жаром, устремившимся к небу невидимыми потоками. Сакура наблюдала, как сквозь этот жар, прямо над огнем, искажалась реальность. Ствол дерева, лежащий на траектории ее взгляда, плясал и выкручивался невообразимым образом, будто в предсмертной агонии. — Что ж, в любом случае, нужно заняться ужином, — Узумаки поднялся на ноги. — Пойдем на поиски вдвоем? — В этом нет необходимости. Мы можем не найти дорогу обратно, как в прошлый раз, поэтому все сделают мои клоны. А мы останемся здесь. Блондин сложил печать, и вокруг него появились десять теневых клонов. Все они разбрелись по разным направлениям, двое из них направились в сторону родника, разведать дорогу, остальные просто ушли искать пропитание. Наруто окинул взглядом колья и незаконченный забор. — Нужно укрепить домик. Здесь еще работы на полдня, как раз к ночи управлюсь, — он потянулся за колышком и вдруг замер, прикрыв ладошками нос и рот. — Апчхи! Как ниндзя-медик, а в первую очередь, как друг, Сакура не могла оставить это без внимания. И тут же все поняла. — Все-таки, ты простудился. Черт, это ведь из-за купания в еще не прогревшейся воде ситуация ухудшилась, как я могла не уследить за этим? — С чего ты взяла, что что-то ухудшилось? — Наруто опять потирал ладошками плечи. — А ты будешь уверять меня, что нет? А я думала, чего это ты расклеился совсем. Наруто, да оставь ты этот забор! Никакой работы, тебе нужно лечиться. Точно, у меня же есть травы! Нужно приготовить тебе отвар. И она готовила. Растирала корешки кольцом на обратной стороне куная, дважды бегала за водой к озеру. Наруто не отпускал ее одну и потому ходил следом, молча наблюдая за работой. А ближе к вечеру болезнь проявила себя еще отчетливее. Парень частенько чихал, и у него поднялась температура, начал прорезаться кашель. Он никак не хотел признавать, что состояние его здоровья ухудшалось, а потому поначалу даже отговаривал Сакуру от работы по приготовлению отвара. Ему казалось, что это не может быть чем-то серьезным, подумаешь — чихнул! Он переживал куда более тяжелые болячки, однако трезво оценивать ситуацию Наруто уже научился. — За всю свою жизнь, — говорил он, потирая переносицу, — я заболевал всего раза два или три. Помню отчетливо, как ворочался у себя на кровати с больным горлом, не мог заснуть, и все думал о том, что рано утром нужно идти на миссию с Какаши-сенсеем. Помнишь, я тогда пришел к воротам и не мог произнести ни слова? — Это когда у тебя пропал голос? — добродушно хихикнула Сакура, собирая остатки непригодных корешков. — Точно. Ну не верил я, что вот так вот мог заболеть! За двое суток оправлялся после тяжелых битв, меня не останавливали кровавые раны и усталость, я всегда шел до конца, а тут бац — и ангина. На миссию меня не пустили, и я был невероятно расстроен. — Если будешь своевременно лечиться — никаких осложнений у тебя не будет. Пей, — девушка протянула ему сосуд с приятно пахнущей жидкостью коричневого цвета. Наруто сделал маленький глоток и отстранился от бамбуковой кружки. — Горячий. — Таким его пить и нужно. Маленькими глотками, по чуть-чуть. — Апчхи… Спасибо, Сакура. Три часа спустя болезнь все еще прогрессировала, и девушка теперь была уверена: у Наруто грипп. Он лежал в домике на самодельном футоне из листьев и разглядывал изнутри корешки поваленного дерева. Его стали беспокоить головные боли, озноб усилился, и проявила себя слабость. Харуно отметила, что ее отвар затормозил болезнь, но этого было недостаточно. Она металась вокруг домика, пытаясь придумать, чем можно снять жар, ведь полотенца у нее не было. В конце концов, она сняла свой пояс и смочила его, затем вошла в домик и положила Наруто на голову. Тот дернулся, потому что в это время задремал, а потом его пальцы коснулись влажной черной ткани. — Ты опять ходила на озеро? — обеспокоенно спросил он. — У меня закончилась вода, а мне нужно было чем-то его намочить. Девушка смотрела на ослабшего друга, перехватывала его усталый взгляд, наблюдала, как от прохладного влажного пояса его окатила волна дрожи. Его рука безвольно повисла, поддавшись силе тяжести, а сам Наруто, казалось, собрал последние силы, чтобы нахмуриться. — Сакура, не уходи никуда без меня. Мы все еще на территории врага. А вдруг с тобой что-то случится? — он случайно глянул на ее теперь открытый живот и поспешно отвернулся. — Не переживай, я никуда не уйду. — Славно. А знаешь, они могли бы напасть сейчас. Хотя бы те же пауки. Но они этого не делают, — парень вымученно улыбнулся. Сакура не хотела видеть его таким. Совсем не хотела. Она знала, что Наруто всей душой ненавидел это состояние беспомощности, когда сам не мог даже встать, а другим приходилось за него беспокоиться. Однако сейчас — а этого она уже не знала — где-то в глубине души парень был рад, что все так обернулось. Харуно касалась его чаще, чем обычно: клала ладонь на его лоб, чтобы проверить температуру, замеряла пальцами пульс на запястьях и неосознанно, едва отдавая себе отчет, дотрагивалась до него, когда ему вдруг становилось хуже. Это взывало к его яркой юношеской любви, которая расцветала заново, как утренний цветок. Наруто не мог понять природу своих изменившихся за последние дни чувств к Сакуре, а оттого отчасти страшился, как страшатся всего неизвестного. Сама Сакура находилась в схожей ситуации. Она не понимала, почему, но каждый раз, когда она отходила от Наруто хотя бы на метр, ее одолевало волнение. Она проводила рукой с целительным потоком над его лбом, а потом как бы случайно касалась щеки или носа, как бы случайно брала его за руки и отводила их в сторону, чтобы они не мешали ей работать. А когда, полчаса назад, парень привстал с лежанки, чтобы просто посидеть, она стала укладывать его обратно, давя при этом на плечи. — Давненько ты меня уже не лечила. Наверное, полгода как минимум, — заговорил Наруто какое-то время спустя. — По-твоему, это — давно? — Сакура сняла пояс с его головы и снова намочила свежей водой. Его слипшиеся светлые пряди забавно прилипали ко лбу и вискам. — Если бы ты был осторожнее, то тебе бы и вовсе не приходилось лечиться. — Но ведь в этом вся прелесть! Раны, полученные в бою, доказывают, что ты превзошел в первую очередь себя, а заботливые друзья — то, что ты еще кому-то нужен, — парень закашлялся, прикрываясь локтем, и Харуно вернула пояс на его лоб. — А что тогда доказывает постоянный риск быть убитым, Наруто? — Наверное, то, что ты все еще жив, — он широко улыбнулся. Дураков ведь ничего не исправит. Сакура вздохнула и поднялась с колен. — Отдыхай. И не смей подниматься! Тебе нужен полный покой. — Так точно. Девушка вышла наружу и посмотрела на солнце, прячущееся за верхушками деревьев. Приближался закат. Жара полностью отступила, и теперь приятное тепло окутывало тело с головы до пят. Пальцы ног ощущали мягкое щекотание травы, растущей здесь с переменным успехом — где-то лучше, куда попадало больше солнца, где-то хуже. Наруто сказал, что из-за болезни его клоны истощили чакру, и они останутся без ужина. Он хотел тут же заняться этим сам, если бы Сакура его не остановила. Это не было проблемой, но было еще кое-что, что тянуло девушку на поиски в лес. Прежде она собрала недостаточно лекарственных растений, которые помогали бороться с простудой, а лечебный отвар, уже закончившийся, нужно было принимать дважды в день, иначе толку от него не было. Она прекрасно знала, как серьезен может быть грипп, особенно для шиноби, особенно, если его не лечить. И тем более они находились не в такой ситуации, где можно было просто спокойно отлежаться и переболеть. «Знаю, я обещала Наруто никуда не ходить, но ничего не изменится, если я буду просто сидеть, сложа руки. Так он точно проваляется еще не один день, а видеть его в этом состоянии невыносимо. Просто подожди немного, Наруто. Кажется, я видела нужные растения неподалеку отсюда. Я вернусь еще до того, как полностью сядет солнце», — решила Сакура и скрылась в густоте леса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.