ID работы: 53927

Лорд и шлюха

Слэш
NC-17
Завершён
103
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
103 Нравится 99 Отзывы 13 В сборник Скачать

Совершаемые ошибки

Настройки текста
Пятница. Поместье Мансер. 22 : 55 Руфус, глазами полными удивления, посмотрел на друга, но тот и не думал шутить. — Шлюха, говорите? Хозяин поместья лишь кивнул. В следующий же момент гость залился таким громким смехом, который свойственен лишь закоренелым моральным садистам. — Браво, Ридрих! В Вас по-прежнему живет то замечательное качество, которое я так ценю в людях! – в знак своего восхищения, лорд Гауэрс, держа руки на уровне груди, пару раз звонко хлопнул в ладони. — Понятия о прекрасном и отвратительном у нас по-прежнему расхожи, — вздохнул лорд Мансер, предвидя подобную реакцию у своего друга. — Полно Вам, друг мой. Поймите меня верно, я приятно удивлён. И не только удачным предложением заменить девушку-бродягу на мужчину-шлюху, а тем, что сию идею предлагаете именно Вы. Вы, который ещё несколько часов назад обвинял меня в безнравственности и всячески отказывались от заключения данного пари. Сейчас же Вы его практически усовершенствовали, внеся необычные изменения, о которых я и подумать не мог, но прошу заметить, я всего лишь «за» всеми имеющимися у меня руками и ногами. А теперь ведите меня к этому молодому человеку: сгораю от желания лицезреть нашу подопытную крысу. Лорду Мансеру не осталось ничего, как проклясть себя за собственную идею, которая была ещё хуже оригинального пари, но от которой теперь нельзя отказаться никоим образом. Ридрих повёл лорда Гауэрса наверх, к Джеймсу Адлеру. Пятница. Поместье Мансер. 23 : 01 — Это чудо, что с Вами ничего не случилось. — Лишь Бога я могу благодарить за это. — Не забудьте поблагодарить и лорда Мансера. Ридриха немного, но пугало, как легко и дружелюбно Гауэрс разговаривает с Адлером, а тот и не подозревает, что беседует с самим дьяволом на земле. — Я пока оставлю вас, — неожиданно произнёс «дьявол», бросая напоследок на Мансера многозначительный взгляд и исчезая за дверью. — Лорд Гауэрс прав, — когда дверь за упоминаемым закрылась, произнёс Джеймс. — Полноте, я ничего не требую взамен, — отмахнулся Ридрих. — К сожалению, у меня ничего нет, разве что… — юноша пустым взглядом посмотрел на себя. — Прекрати! – рявкнул хозяин поместья так, что Адлер аж подскочил от испуга, но первый тут же, как можно мягче, продолжил, — правда, думаю, я знаю, что ты можешь сделать для меня. — Всё, что угодно, сэр! Всё, что угодно! — Оставайся у меня жить. Джеймс непонимающе посмотрел на мужчину. — Ты не будешь ни в чём нуждаться и жизнь твоя изменится, но ты рвёшь со своим прошлым, хочешь или нет, и более не имеешь более права покидать этот дом без моего разрешения, становясь тем самым чем-то вроде моей собственности. — Но сэр, за что? – Адлер прекрасно понял, что теперь он словно птичка, за которой намертво захлопнулась дверца клетки. — Ты попал под мою лошадь, — коротко бросил Мансер, — попробуй найти хоть одну вескую причину отказаться от моего предложения. И эффектно развернувшись на каблуках ботинок, лорд вышел за дверь, где прислонившись к стене, и достаточно гаденько ухмыляясь, стоял другой аристократ. — Врёте, как дышите, Ридрих, — насмешливо протянул он. — А Вы, как я смотрю, всё это время стояли тут и подслушивали? – не остался в долгу тот. В ответ Руфус Гауэрс показал слегка раздвинутые большой и указательный пальцы: — Ну если только самую каплю, и вообще, напомните, когда вновь обвините меня в жестокости, чтобы я напомнил Вам произошедший за этой дверью разговор. — Вы просто пользуетесь тем, что теперь я не могу повернуть назад, — прошипел хозяин дома. Нагло усмехнувшись, лорд Гауэрс отошёл от стены, и вполне бодрым шагом прошёл мимо своего друга, но, оказавшись за его спиной, остановился. — Вы, как и я, любите деньги и ненавидите проигрывать, Ридрих. Смиритесь с этой нашей общей чертой. До встречи, дорогой друг. Руфус быстро спустился вниз по лестнице, оставив лорда Мансера наедине со своими мыслями и нарастающей к первому ненавистью. Пятница. По пути к поместью Гауэрс. 23 : 23 Стоило лорду Руфусу отъехать от особняка Мансеров, он позволил душившему его хохоту вырваться из груди. — Глупец! Глупец! А ещё пытался убедить меня в своём благоразумие и особенно добром отношение к людям! Взгляни на себя, Ридрих! Ты придумал то, что не пришло в голову даже мне! Да… Эта игра будет куда веселее всех остальных. Пятница. Поместье Мансер. 23 : 24 Лорд Мансер сидел в кресле у камина, сжав пальцами виски. Сейчас он не чувствовал себя никем иным, как марионеткой в тонких пальцах кукловода Гауэрса. А может отказаться от всего? Пойти к Адлеру, рассказать всё, как есть, да и отпустить на все четыре стороны? Тогда у Руфуса не будет шанса повеселиться. Но нет, слишком многое стоит на кону. Ридрих никогда не считал себя ангелом, но и откровенной жестокости за собой не наблюдал, но не соврёшь, что Гауэрс был прав: они оба любят деньги и не любят проигрывать, а самолюбие не допускало мысли о проигрыше, тем более в только что начавшейся борьбе. Довести свою мысль до логического завершения не дала скрипнувшая дверь. Пятница. Поместье Мансер. 23 : 25 Говоря откровенно, не так много Адлер и терял, согласись он на условие Мансера. Деньги? Стоило им появиться в кармане, как они тут же исчезали. Свобода? Её у Джеймса никогда толком и не было. Порвать с прошлой жизнью? Не проблема: сутенёр вряд ли додумается искать его в доме аристократа. Вопрос заключался лишь в причине подобного поступка Ридриха. От данного мероприятия прибыли будет куда меньше, чем убытков. Так зачем ему это всё нужно? Это сейчас очень мало волновало девятнадцатилетнего парня, стоящего в дверном проёме гостиной шикарного особняка. — Я согласен на Ваше условие, сэр. В этот момент Джеймс Адлер продал свою душу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.