ID работы: 5394560

Полукровки в школе волшебства

Джен
G
Заморожен
112
Размер:
67 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 60 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Примечания:
      Драко шел с травологии в свою спальню. За все это время ему, вместе с золотым трио, ничего не удалось выяснить. А еще этот странный осьминог, который появился, не пойми откуда. А ведь этих новеньких не было в то время, когда он объявился. Но это все равно ничего не доказывало. А точнее, этого было не достаточно. Драко уже подошел к стене, которая и открывала вход в подземелье Слизерин, но вдруг он остановился. — Нет, я не могу сидеть сложа руки. Я должен выяснить, кто они на самом деле. С этими словами он пошел туда, где обычно ученики искали ответы на свои вопросы, а именно в библиотеку.       Там было много учеников. Ну, конечно, ведь уроки у всех должны были уже закончиться, так что ученики сидели и делали свои домашние работы. Осмотрев стеллажи, Драко вошел в ступор. Он даже не знал с чего начинать. Может с раздела о Темных Магах? Или об Искусстве перевоплощения? Было столько вариантов, но он все равно решил остановиться на Темных Магах.       Пролазив более двух часов в библиотеке за огромной кучей самых разнообразных книг и ничего не найдя, Драко понял, что эта идея была абсурдной. Он ничего не смог найти. Со злостью он вышел из библиотеки и направился в свою спальню. Драко решил поговорить с золотым трио, может быть, им удалось выяснить что-нибудь полезное.       Войдя в гостиную, волшебник сразу же принялся за учебник по зельеварению. Учеба хоть как-то могла отвлечь его. Но читая зельеварение, Драко вспоминал одного из этих новеньких. Он, Перси кажется, был не плох в этом предмете, что не могло не настораживать. И странно, что этот Перси и тот тощий черноволосый парнишка не летают на метлах. Может они боятся, что их раскроют? Может быть. Но тогда почему девчонки летают? Все эти мысли сводили с ума. Драко вздохнул и понял, что на учебу он сегодня явно не настроен. Именно поэтому он пошел спать. Завтра он поговорит с Гарри, Роном и Гермионой и решит, что делать дальше.

После обеда

— Ну, у вас есть какие-нибудь улики или зацепки, — спросил Драко. Он, вместе с золотым трио, стоял у каменного круга и обсуждал новеньких. — Ничего, — грустно и немного раздраженно сказала Гермиона. — Ну, — начал Гарри, — Мы нашли у них книгу. — Которая полностью была на каком-то неизвестном языке, — продолжил Рон. — Это ничего не доказывает, но было бы неплохо выяснить, что это за книга, — наморщив лоб, сказала Гермиона, — Мне нужно увидеть ее. Есть одно заклинание, которое может переводить все что угодно. — Отличная идея! — восторженно воскликнул Рон. — Хорошо, тогда вы выясняете, что это за книга, а я тем временем прослежу за ними и попробую что-нибудь узнать, — сказал Малфой.

***

      Гарри и Рон поднимались по лестнице в спальню мальчиков. Гермиона сказала им заклинание, а сама осталась в гостиной, так как в комнату мальчиков ей было нельзя. Она сказала, что если эти новенькие придут, то она попробует задержать их.       В спальне никого не было. Яркое солнце светило сквозь большие окна. Двое волшебников принялись за поиски той книги. Но долго искать не пришлось. Она лежала на тумбочке Перси под стопкой учебников. Произнеся заклинание, ребята смогли прочитать название. — «Редкие способности детей богов или еще одна история про полубогов»? — удивился Рон, — Что за бред?  — С этим позже разберемся, — сказал Гарри, — Кажется кто-то идет. Тут в спальню, смеясь и улыбаясь, вошел Нико и Перси. Как только они увидели подозрительный взгляд двух волшебников, смех сразу затих. — Что-то не так? — раздраженно спросил Нико. Почему они всегда путаются под ногами? -Нет, ничего, — ответил Рон. Золотое трио решили обсудить новеньких около озера. — Полубоги, — повторила Гермиона, когда услышала название книги, — Это из древнегреческой мифологии. — Ну и что это может значить? Пожиратели решили почитать про Геракла? — Меня больше смущает, что она полностью на древнегреческом языке. — Может это Пожиратели лингвисты? — Полная чушь, — сказал подошедший Малфой. Ребята рассказали ему о странной книге. Услышав рассказ, слизеринец разозлился. — То есть, у нас ничего нет, кроме книги о мифах на древнегреческом языке. Просто потрясающе! Видимо мы будем ждать, пока они нападут на нас! Надо действовать решительней! С этими словами Малфой пошел в сторону замка. — Что он имел в виду под «действовать решительней»? — испуганно спросила Гермиона. — Без понятий.

***

      Драко шел в свою гостиную. Надо было что-то делать, пока не произошла какая-нибудь катастрофа. Он был уверен в том, что гигантский осьминог это — только начало. Ну, ничего, он выведет этих Пожирателей Смерти на чистую воду. Утро среды началось с урока травологии, который прошел скучно и утомительно. Заклинания прошли не лучше. Но вот наконец-то настал урок полета вместе с Гриффиндор. Именно сейчас все и проясниться.       Драко быстро взял свою метлу и вышел на поле, где и должен был проходить урок. Мадам Трюк как всегда опоздает, так что у него будет достаточно времени, чтобы разоблачить Пожирателей.       А вот и они. Четверо новеньких уже подходили к полю. Двое из них, а именно девочки, держали в руках стандартные школьные метлы. А вот двое парней были без них. Дело в том, что ни на одном из прошедших уроков они так ни разу и не взлетели.       «Ну, пора» подумал Драко. Он сел на свою метлу и взмыл в воздух. Погода была солнечная, ветра не было. Он подлетел к черноволосому парню с глазами цвета моря и схватил его. А потом поднялся вместе с ним в воздух. — Ты что творишь, придурок?! — воскликнул Перси, когда посмотрел вниз и увидел своих друзей в уменьшенном масштабе. — Признавайся во всем или я просто сброшу тебя вниз! — прокричал Малфой, пытаясь вложить в голос как можно больше уверенности. — Я без понятия, о чем ты, но лучше бы тебе спустить меня на землю. А иначе мы оба поджаримся, — пытаясь скрыть нарастающий страх, проговорил новенький.  — Ага, конечно! Покажи, кто ты на самом деле! Вдруг, погода начала меняться. Начал дуть сильный и прохладный ветер, небо заслонили тучи темно-серого цвета, а вдали начали раздаваться раскаты грома. — Проклятье! — сквозь зубы прорычал Перси.       Засверкала молния, которая ударила, чуть ли не в метлу Драко. Он во время успел отлететь в сторону, но погодное явление это явно не устраивало, поэтому яркая молния словно преследовала метлу. У волшебника не оставалось выхода, кроме как пойти на снижение. Вот до земли осталось не больше 20 метров, но неожиданно молния ударила в нескольких сантиметрах от двух учеников, и Малфой потерял контроль над метлой. Перси начал падать, а Драко пытался выровнять метлу и при этом не упасть.

***

      Аннабет стояла и с волнением смотрела в небо, которое начало затягиваться тучами, и дочь Афины сразу поняла, что сейчас происходит. Зевс разгневался, из-за того, что Перси поднялся в небо, то есть на территорию громовержца. Если полукровка не спуститься сию же минуту, то его просто напросто ударит молния. Аннабет, Нико и Элизабет смотрели в небо, очень сильно волнуясь за своего друга. Они хотели взлететь и помочь ему, но понимали, что Зевс, не будет разбираться и каждый может пострадать. Поэтому им ничего не оставалось кроме как ждать.       Тут среди темных туч сверкнула молния. У Аннабет перехватило дыхание. Она взмолилась всем богам, чтобы с Перси все было в порядке.       Неожиданно в небе появилась еле заметная фигура. Она стремительно падала вниз. И как только она коснулась земли, погода начала возвращаться в свое нормальное состояние. Тучи начали расходиться, а сквозь них появлялись лучи солнца. Трое полукровок незамедлительно подбежали к только что упавшему сыну бога морей. Он наморщил лоб и держался за свое плечо, но в остальном выглядел невредимым. Это немного успокоило Аннабет, когда она подбежала к своему парню, она его обняла. — Я в порядке, — сказал Перси, успокаивая свою девушку и вкладывая в голос как можно больше оптимизма, — Только, кажется, я плечо вывихнул. — Я попробую помочь, — подала голос Элизабет.       Дочь Аполлона села на колени около сына Посейдона и положила свои руки на его плечо. Она закрыла глаза и сосредоточилась. Она начала петь молитву своему отцу на древнегреческом языке. Закончив, она открыла глаза и спросила у Перси как он. — Ничего не болит. Спасибо.       Тут полукровки заметили, что волшебник, который решил «подшутить» над сыном бога морей, уже приземлился. Вид у него был ошеломленный и немного смущенный. Нико выругался на древнегреческом и хотел было пойти к этому блондину, но его остановил Перси. — Не надо. Так только хуже будет. — Он уже не первый раз выводит меня из себя, но это переходит все границы. — Все нормально, — заверил сын Посейдона, — Он хотел, чтобы я сказал, кто мы на самом деле. Вы думаете, он знает? — Это вряд ли, — решительно заявила Аннабет. — Но что тогда он имел в виду? — спросила Элизабет. — Без понятия. Тут на поле пришла мадам Трюк. Она осмотрела класс и спросила у Малфоя, что произошло. — Ничего не случилось, — отрезал ученик, косо поглядывая на Перси.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.