ID работы: 5394560

Полукровки в школе волшебства

Джен
G
Заморожен
112
Размер:
67 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 60 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 12

Настройки текста
      Перси понуро шел из библиотеки. Прошло уже два дня с начала Рождественских каникул и за это время ему не удалось ничего найти об этой странной девушке из его снов.        Сын бога морей направился в свою спальню. Он лег на кровать и только тогда понял, насколько сильно устал. Дислексия давала о себе знать. Голова просто раскалывалась от бесчисленного количества прочитанных книг.       Тут в комнату влетело маленькое серое облачко. Оно остановилось прямо над головой Перси. Почта Ириды. Тут в облачке появилось изображение. Девушка, в вязаном свитере, с прекрасными серыми глазами и волосами цвета блонд, собранными в хвост, улыбалась сыну Посейдона. — Эй, Рыбьи Мозги! — улыбнулась Аннабет. — Привет, Воображала. Как твои каникулы? — Хорошо, мы с папой сегодня были на площади Аламо. Там такие красивые домики в Викторианском стиле, которые сохранились еще с 19 века. Эта точность и изящество окон и дверей, а эти… В общем, очень круто, — Аннабет решила закрыть тему архитектуры, решив, что не стоит доставать Перси этой темой, — Как ты? Выглядишь неважно. — Все хорошо, — сын бога морей резко сел на кровати и быстро заморгал, — Просто от чтения голова раскалывается. — Перси, ты читал? — дочь Афины приподняла брови от удивления, — Ты не подумай, просто я тебя силой за учебники садила, а тут ты сам. Все в порядке? — Нет, нет, все хорошо. Просто я читал один рецепт из книжки по Зельеварению. А ты же знаешь, что с моей дислексией много не прочтешь, — сын Посейдона улыбнулся, пытаясь скрыть от своей девушки правду. Вообще он не любил скрывать от нее что-либо, но пока он сам ничего не выяснил. А просто так забивать ей голову не лучший выход. Тем более на Рождественских каникулах. — Ладно. Как дела в замке? — Ты бы видела, как украсили большой зал! Там поставили огромную елку и повесили на нее безмерное количество свечей и разноцветных шаров! Очень круто! Почти все ребята разъехались на каникулы, а в спальне так я вообще один. — Аннабет, поможешь с гирляндой? — послышался голос мистера Чейза, папы Аннабет. — Прости, мне пора идти. — Все хорошо, отдыхай. Люблю тебя. — Я знаю, — довольно заявила дочь богини мудрости. С этими словами она развеяла серое облачко.       Перси пошел на ужин. Сегодня подавали прекрасные рождественские блюда: фаршированная индейка, запеченный картофель, праздничный пудинг, ростбиф с овощами и много много всего.       Оставшиеся до Рождества два дня Перси провел просто великолепно. Кошмары не мучили его, и он наконец-то смог выспаться. Эти дни сын Посейдона провел не за книгами в библиотеке, а на свежем воздухе. Он много раз звонил по почте Ириды Аннабет, и они много общались, также он как-то связался с Нико. У сына Аида было все хорошо. Правда его мачеха, Персефона, достала его своим присутствием, зато сам бог подземного царства был, кажется, рад тому, что Нико ему помогает. А то, по его словам, в предрождественские праздники у него целая куча работы.       Само Рождество было великолепным! В принципе, как и все праздники в Хогвартсе. Замечательный ужин и прекрасный фейерверк.       Перси звонил по почте Ириды своей маме, Салли, и ее мужу Полу, которые сидели за праздничным столом. Салли была немного огорчена тем, что ее сын не присутствует на семейном рождественском ужине, но также была рада, что у ее сына все хорошо в учебе и в целом. Перси не стал отвлекать ее и Пола от ужина и, пожелав счастливого Рождества, развеял послание Ириды.       Также он звонил Аннабет, у которой все тоже было отлично. И, как она выразилась, даже мачеха не испортила этот праздник. Дочь Афины была рада провести Рождество со своим отцом.       Остальные дни каникул Перси провел хорошо. Вскоре приехали и его друзья. Нико перенес их по теням до Лондона, а оттуда они доехали на «Хогвартс — экспрессе». Сын Посейдона был очень рад видеть их. После того как они разобрали свои вещи и сходили на ужин, четверо полукровок сели около камина в общей спальне и рассказывали, кто как провел свои каникулы.       Потом началась учеба, и полубоги опять погрузились в череду серых будней. А Перси снова начали мучить кошмары. Ужасные ураганы, штормы и злой взгляд неизвестной девушки, жаждущей отомстить. Но через две недели повторяющихся снов ему приснился новый.       Черноволосая девушка, из его снов, улыбалась. Но не такой злой улыбкой, жаждущей мести, а настоящей и искренней. Ее глаза искрились счастьем и в них, словно на водной глади, переливались солнечные блики. На ней было потрясающее платье, которое отливало, словно жемчуг. Кудрявые волосы были распущены, но на голове, вместо венка, была заколка в виде ракушки.       Потом Перси огляделся вокруг, но теперь здесь не было никаких развалин. Море было таким же чистым и прекрасным по своей флоре и фауне. Девушка смотрела куда-то вверх. Тут из ниоткуда появился неизвестный мужчина.       Он был одет в белоснежный хитон с золотистой каймой. Он был брюнетом, глаза светили как солнце. На голове его был лучистый венок. Если бы Перси лично не видел Аполлона, то он мог бы подумать, что это он.        Брюнет направился к девушке и улыбнулся ей. — Поздравляю! — радостно воскликнула она, — Твой остров просто потрясающий! Уже придумал название? — Ну, раз ты сказала, что этот остров прекрасен, то я назову его в твою честь, — заявил брюнет.       Девушка обрадовалась и обняла свою пассию.       Перси проснулся от того что кто — то тряс его за плечо. Это была Аннабет. Перси поднял голову и, осмотревшись вокруг, он понял, что у него проблемы. На него смотрел профессор Хоул, в общем, как и весь класс. Сын Посейдона заснул на уроке ЗОТИ. — Мистер Джексон, спать нужно ночью в кровати, а не на моих уроках. О чем мы сейчас говорили? — Я уже и так понял, что у меня проблемы. — Мистер Джексон, я не стану вычитать баллы у вашего факультета. Ведь никто из них не виноват в том, что вы спите в учебное время. Вы просто зайдете ко мне сегодня после обеда, и я объясню вам ту тему, которую вы, так сказать, пропустили. — Ага, отлично.       Перси привык к тому, что в школе ему вечно приходится отбывать какие-то наказания. За все его многочисленные школы не было ни одной, где он бы смог проучиться без каких-либо происшествий. Тут прозвенел звонок, и профессор Хоул разрешил всем идти. — Перси, что с тобой такое? — спросила Аннабет. — Кошмары замучили, — признался сын Посейдона и, понимая, что скрывать уже не получится, рассказал друзьям правду. — И ты молчал об этом? — дочь Афины была зла, — Ты же знаешь, что мы всегда тебе поможем, и мы ничего не скрываем друг от друга. — Я знаю, знаю. Просто не хотел говорить, пока сам что-нибудь не выясню. — Ну и как, выяснил? — задал вопрос Нико. — Ничего. — Ладно, не думаю, что твои сны появились просто так. Может, эта девушка как-то связана с происходящими здесь вещами? Помните криптида? Он ведь из нашего мира. Что думаешь, Аннабет?       Дочь богини мудрости молчала. Она была зла на Перси. После всего, что они вместе пережили, он что-то скрывал от нее. Хотя в глубине души она понимала, почему он так поступил. Он не хотел, чтобы за него беспокоились, не хотел волновать своих друзей. — Аннабет, прости меня, я не хотел от вас ничего скрывать, — искренне извинился Перси, — Просто… — Я понимаю, — прервала его девушка. Она не могла долго на него злиться, — Для начала, нужно разобраться, кто эти двое из твоих снов. — Да, кажется, опять что-то назревает, — устало сказал Нико.       Никто из полубогов не знал, что их подслушивал Гарри. Жаль, что он услышал только последнюю фразу их разговора. Волшебник воспринял ее не очень хорошо. Именно это привело к его дальнейшим действиям, которые не сулили ничего хорошего.       После обеда, Перси расстался со своими друзьями и пошел в кабинет профессора Хоул отбывать свое наказание.       Преподаватель Защиты от Темных Искусств прочел своему «непутевому ученику» целую лекцию о правильном сне и о том, как вредно его не соблюдать. — Ага, побывали бы вы на моем месте, — тихо пробурчал Перси, сидя в пустом классе. — Вы что-то хотите сказать, мистер Джексон? — Нет, ничего. Можно я уже пойду? Я осознал свой плохой поступок. Честно. — Да, вы можете идти. И впредь… — Да-да, я все помню.       И с этими словами сын бога морей вышел из кабинета. Слава богам, профессор Хоул забыл об объяснение темы. Или он даже не хотел ее объяснять, а позвал его только для этой нудной лекции из разряда «Ты не так живешь».       Было довольно-таки поздно. Перси пропустил ужин, поэтому школа, заметно опустела. Сын бога морей понуро шел в башню Гриффиндор. Он был не в лучшем настроении. Вся эта ситуация с кошмарами, учебой выматывала его, а еще это назойливое трио, которое продолжало следить за полукровками, тем самым раздражая их.       Он уже подошел к большим дверям, которые вели в башню, как вдруг: — Эй, Пожиратель Смерти, — позвал черноволосый мальчишка, держа волшебную палочку наготове. — Ну что ты заладил: «Пожиратель, Пожиратель!», — устало протянул Перси, закатывая глаза и жестикулируя руками, — Никого я не поедал. Тем более Танатоса. Не думаю, что он вкусный. — Хватит прикидываться! Я знаю кто ты! А точнее, кто ВЫ! — Я так не думаю, — спокойно заявил полукровка, — Ладно, я пойду, а ты можешь еще здесь постоять и подумать. — Не смей от меня уходить! — зло проговорил Гарри. — Слушай, — Перси начинал закипать, — Я тебя разве трогаю? Нет? Так что ты привязался ко мне и моим друзьям? — Потому что я знаю кто вы. И я считаю, что лучше я нападу на вас первым, нежели вы потом снова разгромите мою школу! — Я разгромлю вашу школу? Парень, у тебя какие-то проблемы. Иди отдыхать. Сын Посейдона уже собирался уходить. — Не смей от меня уходить! Мы разберемся с этим прямо здесь и сейчас!       С этими словами Гарри послал на Перси заклинания «Остолбеней». Полукровка отлетел в сторону и на время замер. Волшебник начал приближаться к своему противнику, но тут случилось нечто.       Откуда не возьмись, хлынула вода. Во всей школе волшебства, словно трубы прорвало. Перси встал на ноги. Он огляделся вокруг и сразу понял, что тут происходит. Но у него не было сил, чтобы остановить это и поэтому вода продолжала затапливать школу, а сам полукровка достал свой меч. — Ты меня достал! Хочешь сразиться со мной? Тогда начнем сражение!

В это время в гостиной Гриффиндор

       Три полубога сидели на диванах и ждали, когда их друг придет со своего наказания. Все другие ученики уже разошлись по своим спальням и, должно быть, готовились ко сну. Никто из них не знал, что через несколько минут начнется сражение между двумя самыми сильными героями своих миров. Поэтому каждый спокойно занимался своим делом. Аннабет читала учебники, Элизабет пыталась управлять своей новой способностью, а именно создавала шарик света и пыталась им управлять. Нико же скучающе вертел свое кольцо с черепом. Но тут, откуда не возьмись, хлынула вода. — Что за чертовщина? — спросил резко подскочивший со своего места сын Аида. — Либо в этой школе большие проблемы с сантехникой, либо… — Перси, — не дав закончить своей подруге, испуганно сказала Аннабет.       Трое полукровок побежали искать своего друга. Благо долго этого делать не пришлось. Буквально через несколько поворотов они нашли его.       Перси, вооруженный мечом, стоял напротив Гарри Поттера с факультета Гриффиндор, у которого в руках была волшебная палочка. Вид у волшебника был немного ошарашенный, но в целом очень даже сосредоточенный. Гарри применил заклинание контроля над водой. — Прости, «дружище», но в моем присутствии этот фокус не прокатит, — заявил Перси, который всецело контролировал свою стихию.        Сын Посейдона не делал никаких решительных атак до этого. Он просто уклонялся, отбивая заклинания своим мечом. Но полукровка понимал, что долго так продолжаться не может, и он уже хотел было пойти в атаку, но его остановил до боли знакомый голос Аннабет. — Перси! — дочь Афины побежала к своему парню, но поскользнулась. Она бы упала, если бы сын бога морей не подхватил ее. — Ребята, что вы здесь делаете? — Да так, — начал Нико, — Просто всю школу начало затапливать, вот мы и решили проверить, а раз это всего лишь, тогда мы можем уйти со спокойной душой. — Всю школу?! — испуганно переспросил Перси, который даже не задумывался о масштабе вышедших из-под контроля сил. — По крайней мере, гостиную Гриффиндор точно затапливает водой. — Черт! — сын Посейдона убрал свой меч и сконцентрировался на бушующей стихии вокруг.       Постепенно вода перестала пребывать, а потом и вовсе перестала течь, как и на месте происшествия, так и во всей школе. Потом Перси стал убирать воду, которая разлилась по всему полу. Он поднял руки на уровне груди ладонями вниз, и стихия подчинилась. Меньше чем через минуту пол был совершенно сухим. Сын бога морей без сил сел на пол и прислонился спиной к стене. — Ты в порядке? — спросила Аннабет, положив руку на плечо своему парню. — Да, в полном, — Перси поднялся на ноги, — Высушить целый замок гораздо сложнее, чем затопить его, — потом он увидел, что его друзья промокли до нитки, и высушил их одежду и волосы. — О, так гораздо лучше, — улыбнулась Элизабет, — Спасибо. — Что с ним будем делать? — спросил Нико, указывая на волшебника, который все это время был здесь и удивленно смотрел за происходящим. — Думаю, что нам придется рассказать ему всю правду, — грустно заявил Перси, понимая, что такое скрыть будет уже невозможно. — Я тоже так думаю, — строго сказала профессор Макгонагалл, которая появилась так неожиданно, что все ученики подпрыгнули, — Но сначала, я жду от вас объяснений. Все пятеро ко мне в кабинет!       Слава богам, что директриса не стала долго допрашивать учеников. Она сделала строжайший выговор, как Гарри, так и Перси. Но также она выразила благодарность сыну Посейдона, что он устранил последствия их сражения. После этого она сказала, чтобы они все шли по своим спальням и ложились спать, а свои разговоры оставили на потом. — Уже и так поздно. А теперь вы все можете идти.       Все так и сделали. И каждый из подростков понимал, что завтра предстоит не простой день. Для кого-то это будут непростые объяснения, а для кого-то невероятная информация.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.