Часть 1
17 января 2013 г., 15:15
- Вы прикиньте, что я вам сейчас расскажу, - завопил Рональд, врываясь в кабинет. Грелль, до этого старательно подпиливающий ярко-алый ноготок, дёрнулся от неожиданности и воткнул острый кончик пилочки себе в палец.
- Нокси, я сейчас кому-то Косу Смерти в зад запихну! – сердито рявкнул наставник, выдергивая пилочку и дуя на ранку, - Что случилось?
Рональд открыл рот, потом закрыл, снял очки, подышал на них, протёр стёклышки, плюхнулся на небольшой красный диванчик и торжественно воздел палец вверх.
- Мне только что Бетти сказала, что откуда-то сверху пришёл указ об обмене опытом между отделами Департамента.
Сатклиф, до этого молча наблюдавший, как затягивается оставленная пилочкой ранка, вскинул свою красноволосую голову.
- Что ты несёшь?
- Вы не верите, что я добился сердца Бетти? – возмутился стажёр, - Да я вам клянусь…
- Да мне ни в какое место не упёрлись твои женщины, - на последнем слове Грелль слегка скривился, - Ты сказал про обмен!
- А, ну да. На три месяца нас отправят в какой-нибудь другой отдел для обмена опытом с сотрудниками, - сказал он и мечтательно добавил, - Лишь бы во французский. Француженки такие аппетитные…
Сатклифф с всё возрастающим ужасом слушал своего стажёра, потом вскочил с кресла и огненным вихрем унёсся в коридор.
- Уилли! – Ти Спирс даже не понял сначала, что произошло. Красный смерч метнулся через кабинет, сшибая всё на своём пути, и обрушился прямо на него, - Уилли! Скажи мне, это правда?!
- Диспетчер Сатклифф, о чём вы говорите? – начальник упорно пытался снять со своей шеи подчинённого, - Немедленно прекратите этот балаган!
- Нет, не скрывай от меня! Я готов выдержать даже самую суровую правду!
- Диспетчер, - Уильям в изнеможении прислонился к стене, чувствуя острые коготки на своих плечах, обтянутых тканью пиджака, - Объяснитесь толком!
- Нас правда переводят в другой отдел? – жёлто-зелёные глаза пытливо уставились на Ти Спирса из под ярко-красной чёлки.
- А, вы про это, - неохотно ответил начальник, - И откуда узнали? Да, это действительно так. Но всего лишь на три месяца, так что можете не волноваться.
- Как же я без тебя буду?! - истерично возопил Алая Смерть, завывая и всхлипывая в чёрный пиджак, - Целых три месяца!
- Да прекратите же вы этот цирк!! – Уильям, наконец, сорвался и с силой отцепил от себя невменяемого подчинённого. Подхватив его за шкирку, он швырнул Сатклиффа на диван. Грелль замер, сохраняя на накрашенном личике скорбное выражение.
- Но Уилли…
- Мистер Ти Спирс, и никак иначе, - холодно поправил его шинигами, - Перестаньте фамильярничать.
Грелль поджал губы, а Уильям вернулся к своему столу, выхватил из кипы бумаг небольшой конверт официального вида и помахал им, чтобы Грелль соизволил обратить внимание.
- Указ действительно есть, и я держу его в руках. Согласно ему, нас переводят в русский Департамент.
- Я работаю здесь две сотни с лишним лет и ни разу… - Сатклифф подавился своей пламенной речью, - Погоди-погоди, ты сказал «нас»? «Нас» в РУССКИЙ отдел?!
- Вас что-то не устраивает, диспетчер?
- Значит, ты тоже едешь?!
- Да, - сохраняя полнейшее хладнокровие, кивнул Уильям, - Обмен таков – одно вышестоящее лицо, трое шинигами, имеющих солидный рабочий опыт, с их стажёрами, если таковые имеются. Взамен они пришлют нам такой же набор жнецов.
- А кого ты возьмёшь? – полюбопытствовал Грелль.
- Вас это не касается вообще-то, диспетчер, но, как вы поняли, вы едете со своим стажёром.
- С Нокси? Он там всех русских женщин перетрахает, - в первый раз на памяти Ти Спирса Грелль выдал здравую мысль.
- Будет лучше, если он останется под моим доглядом.
- И всё-таки это очень романтично, что ты не хочешь уезжать без меня, - счастливо вздохнул Сатклифф, но Уильям так сурово посмотрел на подчинённого, что тот невольно примолк.
- Я беру вас, диспетчер, только потому, что не хочу потом оправдываться перед своими русскими коллегами за ваше поведение во время моего отсутствия. А теперь извольте выйти вон и не попадаться мне на глаза до начала планёрки!
Сатклифф обиженно выпятил алые губки, пару раз хлопнул накрашенными ресницами и собрался что-то сказать, как вдруг почувствовал холодное лезвие секатора около своей шеи.
- Сатклифф, я неясно выразился?
Грелль прикрыл накрашенные глаза, потом абсолютно бесшумно исчез. Он редко пользовался своей способностью к телепортации, данной всем жнецам, прошедшим курс обучения и стажировки, предпочитая носиться по всему Департаменту. Сегодня же алая смерть изменил своим привычкам.
Грелль появился в кабинете Эрика и Алана так неожиданно и беззвучно, что оба ничего не заметили, уткнувшись в свои документы. Лёгкое покашливание, и оба одновременно оторвали взгляды от скучной писанины и уставились на вольготно раскинувшегося на диванчике Грелля.
- А у меня для вас новость, - томно протянул красноволосый, - Вся такая-растакая, что вы просто челюсти свои уроните, когда услышите её!
Эрик, привычный к выходкам Сатклиффа, лишь молча уткнулся в свой отчёт, зато Алан не сдержал любопытства.
- Мистер Сатклифф, что произошло?
- Хоть один нормальный шинигами здесь нашёлся, - Грелль бросил язвительный взгляд в сторону Эрика, - Только ради тебя, Аланчик, я расскажу всё-всё-всё, что услышал и увидел.
Через пять минут поток сбивчивой речи исчерпался, а сам Сатклифф торжествующе смотрел на коллег. Первым отреагировал Эрик.
- Три месяца без тебя, Ти Спирса и Рональда? Знаешь, впервые я рад, что ты появился в этом кабинете. Такого отдыха мне ещё никто никогда не предоставлял! Мы с Аланом хоть отдохнём нормально.
Стажёр несмело улыбнулся, но тут же, стремясь скрыть улыбку, с остервенением закопался в кучу своих документов. Эрик продолжал лениво смотреть на Грелля.
Однако на планёрке старшего шинигами ожидало страшное разочарование.
- …Подводя итог вашему поведению, заслугам и стажу, было решено, что на обмен опытом будут отправлены диспетчер Сатклифф с Рональдом Ноксом, Эрик Слингби, и диспетчер Хэзэвэй с стажёром Кристиной Джонсон. Ну и, соответственно, я тоже.
До Эрика не сразу дошло, что имя Алана в списке не прозвучало.
- Стоп! А почему Алан не едет?!
- Стажёр Хамфриз является одним из лучших новичков, - снизошёл к недалёкости Эрика Ти Спирс, - Будет лучше, если его оставят как пример компетентности нашего отдела.
- Слышать ничего не желаю! - возмутился шинигами с косичками, раздражённо стукнув пилой по столу, отчего по лакированному дереву расползлась паутинка трещинок, - Хамфриз – мой стажёр, поэтому я не должен оставлять его одного в отделе!
- Стажёр Хамфриз не маленький ребёнок, - ледяным тоном возразил Уильям, поправив очки, - К тому же, мы все с вами прекрасно знаем, что здоровье Хамфриза оставляет желать лучшего, потому смена климата, скачки с континента на континент и новые обязанности могут повлечь за собой различные неприятные последствия.
Слингби не сдавался.
- Тогда не поеду я! Возьмите какого-нибудь другого шинигами, а я останусь здесь и буду спокоен, присматривая за своим стажёром.
- Не мелите ерунды! – строго сказал Уильям, - Всё, хватит, на этом собрание окончено. Через три дня жду вас в своём кабинете. Не забудьте взять личные вещи.
Когда подчинённые покинули помещение, Ти Спирс вернулся к бумажной волоките. Через пять отчётов раздался деликатный стук в дверь, затем в кабинет скользнул хрупкий невысокий шинигами с каштановыми волосами.
- Да, Алан, вы что-то хотели? – поинтересовался Ти Спирс.
- Эрик-сэмпай сказал мне, что скоро вы уезжаете, - тихо проговорил стажёр, аккуратно положив ладошки на стол, - Я хотел попросить вас…
- Извините, Алан, но нет, - сразу угадал мысли подчинённого Уильям, - Я не могу включить вас в список уезжающих.
- Почему? – всё так же не повышая голоса, спросил Хамфриз, - По какой причине вы меня оставляете здесь?
- Алан, - проникновенно начал Уильям, - Вы прекрасный работник, трудолюбивый и работоспособный. Я бы хотел, чтобы вы остались здесь, и…
- …Показал приехавшим к нам русским, что мы тоже не лыком шиты? – спросил Хамфриз и тут же покраснел от своей дерзости.
- Можно сказать и так, - недовольно произнёс начальник, поправив секатором очки, - В общем, я думаю, что мы поняли друг друга…
- Но, сэр, - робко перебил новичок, спрятав руки на коленях. На столе остались влажные отпечатки ладоней. - Пожалуйста, я бы очень хотел поехать в русский отдел. Когда я ещё смогу его увидеть?
Ти Спирс внимательно посмотрел на юношу. Хамфриз через секунду осознал свои слова и быстро поправился.
- То есть, я не то хотел сказать, я просто… м-м-м… Это…
- Я понял вас, Алан, - прервал его Ти Спирс, - Вы можете идти.
Огорчённый стажёр ушёл, и Уильям задумчиво уставился на бумаги. Три капли красного лака, зачёркнутые и исправленные прямо здесь же слова, а под витиеватой подписью красовался алый отпечаток губ.
- Сатклифф, вы зря изводите помаду, - сообщил Уильям листку, - Этот глупый флирт вам всё равно ничего не даст. Во всех смыслах этого слова.
Вздохнув, он сунул греллевский отчёт в ярко-красную папку и занялся следующим.