Школьные интриги.
25 февраля 2018 г., 17:09
Что ж, к счастью для Поттера, к директору его вызвали вовсе не затем, чтобы исключить или наказать за что-то. Но, тем не менее, произошедшее там заставило его о многом задуматься и пересмотреть своё мнение о новеньких.
В кабинете директора.
Было не очень привычно видеть в кресле вместо седого старика Дамблдора не менее седую Макгонагалл. Тем более лицезреть её пронзительный взгляд, который буквально вжимает тебя в кресло, было неприятно. И, кроме всего прочего, в кабинете так же остался Филч со своей кошкой, вместе с половиной учительского состава. Единственным, кто выглядел тут более ни менее дружелюбным, был Хагрид, но и тот старался не особо встречаться взглядом с Гарри.
—Так... Зачем вы меня вызвали, профессор?—Наконец-то прервал молчание виновник торжества.
—Видите ли, мистер Поттер,—начала говорить Макгонагалл—вы уже знаете, что наша школа попала под систему обмена учениками между школами. Вы также уже видели новых ребят, и слышали, что сказала о них шляпа. Я бы хотела попросить вас не влезать в это.
—О чём это вы?
—Мистер Поттер, кого вы пытаетесь обмануть? Ваше лицо всё говорит за вас. Эти ребята такие же ученики, как и вы. Только из другой школы. И у них так же недавно были свои... Неприятности.
—Вроде войны с Волан-Де-Мортом?
—Что-то вроде... Но сейчас не об этом. Мистер Поттер, запомните, не лезьте к этим ребятам. Если бы высказывания шляпы и были бы опасны, мы бы сами занялись этим. Надеюсь, мы поняли друг друга. А теперь, вы свободны. Мистер Филч проводит вас до вашей гостиной.
—Как скажете, профессор.
На этом встреча мальчика-который-выжил и нового директора закончилась. А вот встреча директора и учителей только начиналась...
—Итак, думаю, вы все хотите что-то спросить у меня,—начала Макгонагалл по возвращению Филча—И я готова ответить на ваши вопросы.
—Зачем это всё, Минерва? Мы все прекрасно понимаем что Поттера это не остановит, а только ещё больше заставит заняться ребятами.—Первым высказался Слизнорт.
—Хоть это и жестоко, но я это сделала, чтобы отвлеч его от более глобальных проблем.
—Вы это про министерство?—Подала голос профессор Стебль.
—Именно. События в министерстве сейчас куда более опасны, нежели в нашей школе. Недавняя война и почти полная сдача власти пожирателям смерти ещё больше подорвала авторитет министерства, а молчание Америки и бездействие нашего правительства для выяснения причин вообще добили его. Сейчас мир волшебников в Англии стоит на границе полной анархии даже больше, чем во время войны.
—А что с новенькими делать? Ведь не было никакой системы, ведь так?—вновь задал вопрос декан Слизерина.
—Системы по обмену студентами нет и не будет. Это история лишь байка.
—Тогда как они попали сюда на обучение?
—Об этом пришел указ свыше.
—Из самого минестерства?
—Именно оттуда.
—И вы верите, что это всё правда?
—А что мне остаётся, Гораций? Отказаться, и вылететь с роли директора, отдав это место кому-то вроде Амбридж?
На это возражений ни у кого не нашлось.
—Раз больше вопрос нет, думаю, можно заканчивать наше совещание. Спокойной ночи вам, и присматривайте за новенькими. Чую, они доставят нам много хлопот.
Примечания:
Новая глава готова! И запомните, что чем больше отзывов, тем быстрее выйдет новая глава!