ID работы: 5394999

Пересечение плоскостей

Джен
G
Завершён
автор
Taiellin бета
Размер:
29 страниц, 3 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
Нравится 10 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Пожалуй, сложнее всего было отвыкнуть от произнесения невербальных заклятий всякий раз, когда хотелось что-нибудь взять с другого конца комнаты. На первых порах Миранда не сразу вспоминала, что снова вернулась в магловский мир и что палочки в ее руках больше нет. А когда вспоминала, то лишь рассеянно заправляла прядь волос за ухо и возвращалась к своим делам, все больше погружаясь в повседневную рутину. Волшебный мир остался там, далеко за океаном, и она сомневалась, что однажды снова станет его частью.       — Привет!.. О, ловлю, ловлю… Извини.       Иногда ей казалось, что их встреча не была случайностью. Деклан, ищущий ответы на глобальные вопросы с подходом великовозрастного ребенка, был словно создан для того, чтобы испытывать на прочность ее выдержку. Сколько всякого они повидали за три года, что работали вместе, было не счесть. Все эти странные случаи, необъяснимые феномены сверхъестественного, которые Миранда ранее могла бы с легкостью объяснить с точки зрения магии, теперь приходилось объяснять с точки зрения физики. Это было очень утомительно, но весьма увлекательно. Она и сама не заметила, когда стала подходить к очередному расследованию как ученый, а не волшебник.       — Спасибо, — пробормотала она, перехватывая у друга кипу книг и учебников.       — Ну? — краем глаза она заметила, как сверкнули стекла его очков. — Так что насчет субботы?       — Я уже говорила, Деклан, я не могу: мне нужно готовиться к семинару по квантовой механике, — Миранда торопливо заправила темную прядь волос за ухо и попыталась удобнее перехватить свои учебники и конспекты. Внезапно какой-то студент, протискивающийся мимо в оживленном коридоре, невзначай толкнул ее, и она не удержалась — несколько тетрадей все же упали на пол. Девушка уже собралась было присесть, чтобы подобрать их, но Деклан ее опередил.       — Давай я помогу, — он быстро собрал упавшие тетрадки и положил их поверх всей той кипы бумаг, которую Миранда несла от самой лаборатории.       — Спасибо, — бросила девушка и бегом засеменила по направлению к нужному кабинету. Профессор антропологии бросился следом, на ходу поправляя объемный рюкзак.       — Но ведь твой семинар будет только в понедельник! А это уникальная возможность… Не каждый день в город приезжает слепая женщина, которая умеет видеть будущее, — Деклан ткнул пальцем в заголовок помятой газетной статьи, которую вытащил из кармана коричневой куртки. — Это ведь только один день…       — …который я должна провести, готовясь к занятиям, — устало отрезала Миранда, повернувшись к другу. — Этот семинар у профессора Вайлда, — упавшим голосом сказала она, и профессор Данн понимающе скривился, услышав это. — Я правда не могу, Деклан, мне жаль.        Антрополог поджал губы и решил попробовать в последний раз.       — Но ведь между занятиями нужно делать небольшой перерывчик, — большим и указательным пальцем он показал примерное количество этого самого «перерывчика», при этом многозначительно глядя на Фейгельстин поверх стекол очков. — Да ладно тебе, Миранда. Будущее! А вдруг эта женщина скажет что-то, что навсегда изменит наши жизни?       Это неожиданное заявление всколыхнуло старые воспоминания о башне, в которой обитала профессор Трелони. Шарлатанка, но между тем тонкий психолог: она умело манипулировала учениками и своими «пророчествами». Миранда никогда не питала особой любви к ее предмету и не верила в то, что будущее вообще возможно предсказать. Должно быть, это была одна из причин, по которой она так упорно избегала разговоров на данную тему и не хотела идти с Декланом на встречу. Все это было слишком… болезненно, но она не могла объяснить ему все напрямик. Она вообще о многом не могла ему рассказать, и всякое напоминание об этом тут же вызывало сильнейшее чувство вины и стыда. Они были друзьями, но Миранда никогда не была честной до конца.       И вряд ли когда-нибудь будет.       Фейгельстин закатила глаза и снова едва не уронила часть своей ноши.       — Ну же, Миранда, — профессор Данн предусмотрительно отвел девушку в сторону, чтобы кто-нибудь снова не сбил ее с ног. — У тебя еще будет целое воскресенье для подготовки к твоему сверхважному семинару, — проворчал он, сделав многозначительное ударение на слове «сверхважному». — Нельзя себя так нагружать учебой. Иногда нужно и… немного отдыхать, — гораздо тише произнес он, красноречиво глядя ей в глаза. Миранда старалась избегать этого взгляда изо всех сил, рассматривая обложки своих многочисленных тетрадок и темный лак на ногтях. Да что угодно, лишь бы не смотреть в его сторону.       — Давай же, соглашайся. Клянусь, это не отнимет много времени, — его тон стал почти умоляющим. — А вдруг перед нами то самое чудо, которое мы так долго ищем все это время? Ты же ученый, Миранда. Ты не можешь просто взять и отмахнуться от такой возможности!..       Фейгельстин бесшумно выдохнула. Вся правда была в том, что он знал, о чем говорил. Но она не была готова к тому, чтобы встретиться с эхом из прошлой жизни в ближайшие выходные.       — Деклан!.. Я… Ты же знаешь, я бы с радостью…       — Но ты не можешь, я понял, — профессор заметно сдулся, но, не теряя бодрости духа, громко вздохнул и поджал губы. Он не выглядел сильно разочарованным, но она знала, что ее отказ его задел: — Ладно. Хорошо, я понял. Что ж, тогда… желаю удачи с твоим семинаром.       Он небрежно махнул рукой в знак прощания и, развернувшись, принялся протискиваться сквозь толпу студентов, время от времени задевая кого-нибудь своим огромным рюкзаком. Миранда какое-то мгновение смотрела ему вслед, снова чувствуя себя слегка виноватой. Некоторые вещи Деклану никогда не удастся объяснить, и ему придется с этим смириться. Думая об этом, Фейгельстин чувствовала себя еще более одинокой, чем была на самом деле, потому что не могла показать другу, насколько близко он был к ответам, которые всегда искал.       Вздохнув, девушка отвернулась и последовала к кабинету физики. Профессор Вайлда, которого боялась и ненавидела едва ли не половина студентов кафедры, чем-то напоминал Миранде Снейпа. Он был таким же суровым, строгим и придирчивым. Не щадил студентов и задавал горы заданий. Иногда подобные сравнения вызывали у нее приступы невыносимой тоски, от которой хотелось отгородиться так же сильно, как когда-то от окружающего волшебного мира. А иногда напоминания о декане Слизерина вызывали лишь грусть. Странно было осознавать, что одного из ее учителей больше нет… Впрочем, с тех пор как она покинула стены Хогвартса, вообще много что изменилось. Фейгельстин перестала воспринимать себя как волшебницу довольно давно, но какой-то ее части по-прежнему было не все равно на то, что творилось в волшебном мире. Она помнила, как четыре года назад долго не могла прийти в себя, узнав о смерти Дамблдора, и как испытала громаднейшее облегчение, когда Темный Лорд был повержен окончательно и уже бесповоротно. Где-то в то же время она познакомилась с Декланом, и это событие ознаменовало начало нового пути для нее. Удивительно, но и для всего магического мира тоже наступило время перемен.       Когда занятия закончились, Миранда вернулась в лабораторию, чтобы продолжить проект по теории вероятности. Это снова непроизвольно вернуло ее к воспоминаниям о разговоре с Декланом, и Фейгельстин шумно выдохнула, мысленно призывая себя собраться. Она не могла тратить весь день на пустые сожаления, но чем больше она стремилась вернуться к реальности, тем тяжелее было это сделать.       Она настолько погрузилась в свои мысли, что непроизвольно вздрогнула, когда в дверь постучались. Обернувшись, Миранда несколько растерялась, поскольку не каждый день на пороге лаборатории можно было увидеть Пег.       — Привет… Извини, не хотела тебя напугать — дверь была открыта.       — Я только что пришла с лекции, — девушка по инерции снова поправила волосы. Почему-то в присутствии Фоулер ей всегда было как-то не по себе. Казалось бы, они достаточно давно знакомы, не раз вместе помогали Деклану в его расследованиях, но все же на каком-то подсознательном уровне Миранда не подпускала к себе женщину слишком близко. Может быть, потому что та была психиатром. А может, потому что Пег, в отличие от самой Миранды, не приходилось изо дня в день лгать другу, и это… тоже служило напоминанием.       — Ясно, — Пегги определенно что-то чувствовала, но никогда ничего не говорила. За это Фейгельстин была ей крайне признательна: ей хотя бы не приходилось выдумывать ответы, которых у нее не было. — Как у тебя дела?       — Неплохо, — эхом откликнулась Миранда, все еще не понимая, что доктор здесь делает. — Что-то случилось?       Пегги сделала несколько неуверенных шагов по лаборатории.       — Ко мне заходил Деклан по поводу заметки о провидице, которая приезжает завтра. Он сказал, что ты не можешь пойти с ним.       — Мне нужно готовиться к семинару, — отчеканила девушка, не меняясь в лице. — Он знает, как для меня это важно.       — Безусловно, — доктор Фоулер качнула головой, отчего ее пышные темные кудри забавно подпрыгнули. — Но также он знает, что иногда ты слишком… увлекаешься. Деклан беспокоится о тебе.       Миранда не удержалась от громкого фырканья.       — Я в порядке, — она повернулась обратно к столу и принялась делать вид, что разбирает конспекты. Она затылком ощущала пристальный взгляд Пегги и прекрасно знала, что та не уйдет, пока не добьется какого-нибудь более вразумительного ответа. Впрочем, чего-то подобного стоило ожидать. Деклан был хорошим другом, но иногда его заносило. Причем во всех смыслах.       — Я… — Фейгельстин все еще стояла спиной к доктору Фоулер. — Если я кое-что скажу, пообещаешь сохранить это между нами?       Миранда знала, что это было не совсем честно — прибегать к профессиональному этикету Пег, чтобы избежать неудобного разговора с Декланом, но нужно было как-то выкрутиться из сложившейся ситуации. И подобный выход показался ей наименьшим из двух зол. Хоть от осознания этого и было паршиво.       — Конечно, — Пегги неспешно подошла и встала около стола. — Если так тебе будет легче.       Миранда медлила. Она и раньше была не из тех людей, которые ходят с душой нараспашку, а сейчас и подавно.       — Ты знаешь Деклана. Он всегда давит: сделай то, сделай это… И не понимает, когда нужно остановиться, чтобы немного подумать, — она выдохнула и чуть тише добавила: — Некоторые тайны должны ими оставаться, но вряд ли он это осознает хоть когда-нибудь. Это как с котом Шредингера. С точки зрения квантовой механики кот жив и мертв одновременно, пока находится внутри закрытого ящика с радиоактивным элементом. Но как только ящик откроют, все станет предопределено.       — Ты не хочешь знать, что уготовило тебе будущее, я понимаю, — по-своему перефразировала Пегги после короткой паузы и с едва заметной улыбкой добавила: — Но ты же понимаешь, что эта женщина наверняка… не та, за кого себя выдает. И поэтому незачем опасаться того, что не несет в себе никакой субъективной ценности.       Миранда что-то неразборчиво пробормотала себе под нос.       — Может, все же передумаешь и присоединишься к нам завтра? — осторожно спросила Пег после непродолжительного молчания. Фейгельстин одарила гостью недоверчивым взглядом.       — Ты идешь?       Доктор Фоулер пожала плечами.       — Почему бы и нет. Разумеется, я не рассчитываю на что-то необыкновенное, но кто-то же должен поддержать Деклана, если все это окажется фальшивкой.       Вместо ответа Миранда задумчиво пожевала губы.       — Подумай, — напутственно произнесла Пегги, продолжая все так же внимательно изучать собеседницу. — В случае чего ты всегда успеешь уйти.       Девушка натянуто кивнула, едва слышно бросив что-то вроде «хорошо». Мысли продолжали хаотично носиться по замкнутому кругу. Разумеется, она не могла объяснить, почему не хотела идти туда на самом деле. Миранда всегда была трусихой и всегда будет. И стеснительная зубрилка с последней парты, с которой никто не хотел дружить, с годами никуда не делась и продолжала жить где-то внутри нее, по-прежнему при случае сбегая от проблем, едва только они появлялись на горизонте.       Фейгельстин даже не заметила, когда Пегги ушла. Она продолжала стоять у стола и задумчиво теребить краешек конспекта по теоретической физике. Однажды волшебный мир стал причиной распада ее семьи, а теперь одно лишь напоминание о нем могло в дальнейшем разрушить дружбу, которой она так сильно дорожила. Миранда знала, как должна была поступить, но не была уверена в том, что у нее хватит духу. Профессор МакГонагалл часто повторяла, что это одна из причин, по которой ей так плохо удавалась трансфигурация. Фейгельстин просто не доставало решимости добиться того, чего она хотела.       В пустой лаборатории ее громкий вздох прозвучал на редкость обреченно.

***

      Деклан притормозил неподалеку от величественного белого особняка и негромко выругался: Крот опрокинул на него банку с колой, и та расплескалась по всему салону его старенького красного пикапа, забрызгав заодно джинсы и ботинки.       — Проклятье, — профессор Данн потянулся на заднее сиденье и принялся рыться в карманах своего безразмерного рюкзака в поисках хоть какой-нибудь тряпки. Пес безмятежно наблюдал за действиями своего хозяина, продолжая сидеть на месте. Деклан бросил на него почти сердитый взгляд.       — Вот всегда ты так. Просто не можешь не поставить меня в неловкое положение перед важной встречей.       Крот издал какой-то невнятный звук, потоптавшись на месте. Антрополог страдальчески покачал головой, признавая поражение.       — Неблагодарная псина. И почему я до сих пор не сдал тебя в питомник?..       Крот продолжал упорно хранить молчание, и Деклан вылез из машины, критически разглядывая себя. Даже в темноте были кое-где видны темные пятна от пролитого напитка. Профессор уповал лишь на то, что никто из присутствующих не будет слишком сильно заинтересован в его персоне и никому не придет в голову его разглядывать.       — Сиди здесь и не высовывайся, — Деклан пригрозил Кроту пальцем, но на того это не произвело особого впечатления. Покачав головой, мужчина закрыл машину и, засунув руки в карманы, быстро перебежал через дорогу, которая была сплошь заставлена шикарными автомобилями самых разных моделей и размеров. На фоне их всех старый и несколько грязный «Форд» смотрелся на редкость убого.       Был вечер, уже давно стемнело. Воздух отдавал сыростью и прохладой, отчего Деклан громко шмыгнул носом, нетерпеливо поглядывая по сторонам. Тихо прошелестел ветер, сбрасывая с деревьев последние осенние листья, и те легко побежали по тротуару, как своеобразное перекати-поле. Тусклый силуэт молодого месяца едва пробивался через плотные тучи. В желтоватом свете уличных фонарей профессор кое-как разглядел циферблат часов и нахмурился. Время близилось к восьми, а Миранды все еще не было. Деклан знал, что она редко когда опаздывала (если это и случалось, то исключительно по его вине), но все равно продолжал поглядывать на стрелки каждые несколько секунд, будто бы это чем-то могло приблизить появление подруги.       Вдруг где-то совсем рядом раздался легкий хлопок, и Деклан почти подпрыгнул от неожиданности. Было очень похоже на то, будто у кого-то были проблемы с выхлопной трубой, но все машины, выстроенные в ряд у тротуара, оставались безмолвны. Даже не было слышно звука работающего двигателя. Профессор Данн вытягивал шею в попытках отыскать источник звука и увлекся этим занятием настолько, что снова вздрогнул, когда совсем рядом раздался знакомый нейтральный голос.       — Куда ты смотришь?       — Господи, — Деклан невольно отшатнулся в сторону и громко выдохнул, по привычке поправив очки. Миранда, как обычно вся в черном, здорово смахивала на мистического ангела смерти, явившегося на грешную землю по душу какого-то бедолаги. — Нельзя же так пугать людей.       Фейгельстин недоуменно взглянула на него.       — Прости, — она подошла ближе и огляделась по сторонам. — А где Пегги?       — Позвонила пару часов назад, сказала, что не сможет прийти. Какое-то происшествие в больнице, — Деклан пожал плечами, а затем внимательно взглянул на подругу, переводя дух. — Откуда ты вообще взялась?       — Приехала на автобусе, — немедленно последовал лаконичный ответ. Профессор нахмурился.       — На автобусе? Странно, я не видел, чтобы мимо проезжал хоть один…       — Я вышла на одну остановку раньше и все остальное расстояние прошла пешком. Не была уверена, что правильно расслышала адрес, — чуть тише добавила Миранда, и Деклан решил не вникать. Он давно завязал с попытками понять, что творилось в голове у Фейгельстин. Поговаривали, что все великие ученые были не от мира сего, и антрополог убеждался в этом на собственном опыте изо дня в день.       — Что ж, я рад, что ты все же решила прийти, — он широко улыбнулся и кивнул в сторону особняка. — Идем?       Миранда кивнула в ответ, заправив короткие темные волосы за уши. Когда они поравнялись на тропинке, ведущей к дому, девушка шумно втянула носом воздух и нахмурилась.       — А чем это пахнет?       — Что? Я ничего не чувствую.       Фейгельстин повернулась к нему и принюхалась сильнее.       — Пахнет от тебя.       — Не может такого быть, я мылся.       — Я не об этом.       — Тебе мерещится.       — Деклан!..       Они почти дошли до крыльца, когда профессор Данн закатил глаза, громко прищелкнув языком.       — Крот опрокинул на меня банку с содовой. Теперь ты довольна?       Прежде чем Миранда успела открыть рот, чтобы ответить, Деклан уже громко постучался в дверь. Если девушке и было что сказать по этому поводу, то мысли она свои благополучно оставила при себе.       Дверь им открыл невероятно высокий мужчина, более двух метров ростом. Он оказался почти лысым, одетым в черный фрак и, судя по всему, был кем-то вроде дворецкого. Миранда и Деклан синхронно подняли головы вверх, чтобы встретиться с ним взглядом.       — Ээ… добрый вечер, — пробормотал профессор Данн, пытаясь улыбнуться как можно более дружелюбно. — Меня зовут Деклан Данн. Преподаю антропологию в университете. А это моя помощница — Миранда Фейгельстин, — представил он девушку, неловко мнущуюся рядом. — Я вчера звонил по поводу встречи с мадам Голдштейн, и мне сказали прийти в восемь.       Дворецкий как-то жутковато улыбнулся и жестом показал гостям проходить внутрь. Деклан невыразительно пробормотал «спасибо», а Миранда предпочла быстро прошмыгнуть в дом, стараясь выглядеть как можно более незаметной. Но это было крайне сложно сделать, поскольку она в роскошном светлом особняке так же сильно бросалась в глаза, как и он сам в своих заляпанных содовой джинсах.       — Трусишка, — на выдохе произнес он, заметив, что девушка не спешит выходить из-за его спины. Миранда шикнула на него.       Они стояли в огромном, богато украшенном светлом коридоре с потрясающей многоярусной люстрой, которая на свету переливалась не хуже какого-нибудь драгоценного камня. Белоснежные стены были отделаны вычурными позолотой рисунками, но это смотрелось больше величественно, нежели кричаще. За большими двустворчатыми дверьми, которые вели в зал, слышались приглушенные голоса и смех. Играли струнные. Деклан вдруг почувствовал себя несколько неуместно в своей обычной повседневной одежде, заляпанных ботинках и поношенной куртке. Он обернулся на Миранду в поисках поддержки и понял, что от нее ничего подобного в данный момент не добьется, поскольку выглядела она так же неуверенно, как и он сам.       Великан-дворецкий тем временем подошел к гостям и молчаливо протянул руку. Он продолжал вежливо улыбаться, но у профессора от этой улыбки бежал мороз по коже. Антрополог вопросительно взглянул на протянутую руку, понятия не имея, что от него хотят.       — Простите, я не…       — Куртка, Деклан, — едва слышно прошептала Миранда, уже снимая с себя черное пальто.       — Ах да, — он неловко улыбнулся, последовав примеру подруги. — Извините.       Дворецкий учтиво поклонился и неспешно исчез вместе с их верхней одеждой за правым поворотом. Для Деклана осталось загадкой, как он при этом не задел головой самый нижний ярус люстры.       — Ты только посмотри на это, — тихо, но очень возбужденно пробормотал профессор Данн, махнув руками в сторону окружающих стен. — Вряд ли шарлатанка может позволить себе такое.       — Может, она очень хорошая шарлатанка, — скептически произнесла Миранда, взглянув на потолок. — О. Привет.       — Что?       Девушка знаком указала наверх. Деклан тихо присвистнул.       — «Сотворение Адама», — он какое-то мгновение оценивающе изучал репродукцию, а затем снова перевел взгляд на спутницу и недоуменно спросил: — Кто расписывает потолок прихожей подобными вещами?       Фейгельстин пожала плечами.       — Богатые люди, которым нечем заняться.       — Но она же слепая… — Деклан старался уцепиться за какую-то мысль, но та упорно ускользала из сознания. — Так зачем же?..       — Статус, — ответила Миранда так, будто это все объясняло. — На гостей нужно произвести особое благоприятное впечатление. Блеснуть своим изысканным вкусом, манерами и кошельком. На вечеринках в таких особняках обычно рассуждают об искусстве, музыке или литературе, с бокалом дорогого вина в руке. Все вежливо смеются над чьей-нибудь высокоинтеллектуальной шуткой, а потом ударяются в философию и начинают глубокомысленно рассуждать о вечности, — она тихо выдохнула. — Скука смертная.       — Да уж, — Деклан поправил очки. Он знал, что Фейгельстин была из очень богатой семьи. Насколько именно богатой, он не знал — это все еще оставалось тайной, но его всегда удивляло ее равнодушное отношение к материальным благам. Словно жизнь в высшем обществе была ей в тягость. Это было странно, учитывая все те возможности, которые открывались перед ней — необремененной заботами о завтрашнем дне. Деклан полагал, что, когда придет время, Миранда расскажет, почему с такой холодностью отзывалась о тех временах, когда сама была частью элиты. — Мне этого не понять.       Он принялся мерить шагами комнату, в то время как Миранде чем-то приглянулась люстра. Профессор Данн подошел к ближайшей стене и дотронулся до золотистого орнамента в попытке выяснить, краска это или действительно позолота. Когда же еще подвернется возможность побывать в таком шикарном особняке?       — Деклан! — тихо позвала Миранда, и профессор Данн быстро обернулся, надеясь, что его не застали за непотребным занятием. Однако Фейгельстин продолжала смотреть исключительно вверх, и Деклан подошел к ней, оглядываясь по сторонам. Дворецкого в поле зрения все еще не наблюдалось.       — Посмотри туда.       — Куда?       Девушка без лишних предисловий пододвинула его на то место, где сама стояла до этого, и указала вверх.       — Туда. Ничего необычного не замечаешь?       Профессор Данн нахмурился. Ну да, люстра, пожалуй, была самой необычной конструкции, которую он когда-либо видел. Огромная и многоярусная со стеклянными бирюльками различных форм и размеров. Вытянутые и круглые, большие и маленькие: они свисали один над другим, образовывая что-то вроде незавершенного полукруга, и переливались на свету всеми цветами радуги. На свету…       — В ней нет ни одной лампочки, — медленно проговорил Деклан и взглянул на Миранду в ожидании подтверждения своей догадки. Та кивнула в ответ.       — Оптическая иллюзия. Свет исходит от других источников, — девушка указала рукой на ниши, искусно спрятанные под расписным золотистым орнаментом. Деклан бы и не заметил, если бы ему не показали пальцем на их расположения. — Полагаю, где-то в конструкции есть линзы, которые фокусируют свет и преломляют его под нужным углом таким образом, что освещается вся прихожая. Здесь однозначно происходит перераспределение энергии светового потока таким образом, чтобы волны, усиливающие друг друга, компенсировали интенсивность более слабых. Другими словами, мы наблюдаем интерференцию в чистом виде.       — Так наша слепая провидица еще и в оптике разбирается, — пробормотал Деклан. Он взглянул на Миранду, размышляя над тем, на кого им довелось натолкнуться в этот раз. Профессор не знал, как относилась ко всему этому Фейгельстин, но сам он уже был крайне заинтригован будущим знакомством. — Тебе не кажется, что все это слишком…       — Громоздко?       Профессор Данн непроизвольно скривился от подобранного ею слова. Ох уж эти ученые…       — Я хотел сказать «эксцентрично».       — Оу.       Миранда снова запрокинула голову вверх и, немного подумав, задумчиво кивнула.       — Может быть. У богатых свои причуды.       Деклан многозначительно взглянул на нее поверх стекол очков.       — Знаешь по собственному опыту?..       Девушка не ответила. Она посмотрела куда-то мимо него, и взгляд ее неуловимо изменился. Деклан обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть дворецкого, который уже стоял у шикарных двустворчатых дверей все с той же благожелательной улыбкой на лице. Антрополог переглянулся с помощницей, и та поспешно пригладила темные блестящие волосы, хотя в этом не было никакой нужды.       — Мы можем войти? — поинтересовался Деклан и получил утвердительный кивок от великана. Миранда поспешно подошла и встала за правым плечом друга. Деклан снова почувствовал себя неуютно и попытался пригладить торчащие в разные стороны волосы. Впрочем, никакого ощутимого результата это не принесло, и он оставил все как есть.       Дворецкий повернулся к гостям спиной и распахнул дверь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.