ID работы: 5395184

Сквозь лунный свет влюбленных

Гет
R
В процессе
210
автор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 190 Отзывы 86 В сборник Скачать

Глава тридцать третья

Настройки текста

Знаешь ли ты? Такие полудни, когда Разлетишься вот-вот без следа, Как колокольный звон — Летит одиноко он, И срывается одиноко. Мун Чонхи

Кто я? Кто ты? Где мы?       Какой-то вопрос, сложный, тревожный, важный, не давал покоя. Словно что-то было забыто. Что-то, чего забывать было никак нельзя. Какое-то великое событие, в сердце которого была заключена судьба.       Картинки накладывались одна на другую. Корё. Тхэджо Ван Гон. Четвёртый принц. Наследный принц Ван Му. Вода. От воды исходило голубоватое сияние, пронизанное множеством маленьких пузырьков. Парк. Луна, закрывающая красное солнце. Толпа и крики, сменившиеся звуками электронных приборов. Белое, белое… Почему белого цвета было так много? Он слепил глаза и мешал вернуться. Но куда? Куда нужно было вернуться? Почему это возвращение было так важно? — Су.       Тихий приятный голос звал, умоляя вернуться. Имя в голове отдавалось звуком маленьких молоточков: Су, Су, Су. Чьё это было имя?       Пронизывающий холод сменился покалывающим сухим теплом. Это было так приятно, так похоже на успокаивающие руки матери, что спать хотелось сильнее. Просыпаться было опасно — это могло разрушить хрупкую долгожданную идиллию, покой и безопасность. — Не хочу.       Голос. Знакомый, далёкий, чистый — такой бывает у молодых девушек — высказывал все тревожащие мысли, словно знал каждую из них. Ему можно было довериться. Только ему — он не способен был предать. — Ты. Должна. Вернуться, — строго сказал другой голос, и этому приказу не было сил противиться. — Сейчас! — Прошу, — лёгким дрожащим шепотом попросил кто-то вслед. Шепот исходил из глубин и никому конкретно не принадлежал, словно являлся только частью одной расколотой души.       София открыла глаза.       Хотелось пошевелиться и попросить глоток воды, но ни тело, ни язык не слушались своей хозяйки. Только раскалывалась голова, а в груди дремало невероятной силы раздражение.       Девушка до рези в глазах всматривалась в потолок, пытаясь вспомнить что-то невероятно важное. По потолку, копошась, ползали черные мушки, то взлетая в воздух, то оседая на тонких перекладинах. Со стороны двери приятно тянуло прохладой и ароматами свежих трав.       Возле кровати кто-то зашевелился, и смоченная прохладной водой ткань легла на лоб оцепеневшей Софии. Маленькие капли воды ручейками побежали по щекам, и на губы попала вода. Гостья времени жадно облизнулась, глотая живительную влагу. — Госпожа! — восторженно воскликнула Черён, вскакивая с постели. — Вы живы! Вы проснулись! Господи-ин! — позвала помощница, метнувшись в сторону двери.       В комнату вошёл немолодой мужчина с бородкой, и Софи устало вздохнула, не желая никого сейчас видеть, и грудь её болезненно сдавило. — Вы проснулись? Вы знаете, кто вы? Где вы? — спросил лекарь, с шуршанием присаживаясь рядом. — Корё. Су. Тхэджо Ван Гон, — зачем-то ответила София, жмурясь от странной досады. — Я просто хотела домой. — Гм… Хм… — проворчал мужчина, измеряя пульс пациентки. — Вы проснулись, но не до конца. Вы ещё слишком слабы. Нужно рассказать Его Высочеству… хм… энергия…       София не слушала, что говорит этот человек. Мушки были интереснее разговоров. Они собирались в разные геометрические фигуры и мягко укачивали девушку, вызывая у неё желание заснуть снова. «Я всё ещё здесь», — тоскливо подумала Софи, закрывая глаза, и от этой мысли её одолела странная апатия. Чёрная воронка продолжила засасывать её всё дальше и дальше…       Звяк. Звяк. Звяк. Навязчивый звук маленьких колокольчиков был повсюду. Она шла по тонкому льду, и дорогу впереди скрывал вязкий туман. Страшное ощущение не уходило: казалось, ещё шаг, и лёд под ногами хрустнет, и она начнёт тонуть, но останавливаться было нельзя, и она бесстрашно продолжала идти.       Порой в тумане возникали образы. Они были яркими, но расплывчатыми, и расшифровать их не удавалось. Кажется, среди них были знакомые лица — все они пристально наблюдали за ней, и от них взглядов становилось неуютно.       Сотни глаз проплывали в воздухе, и она ускоряла шаг, поддаваясь разлитой повсюду панике. Она стремилась к тёмной фигуре в конце, и та протягивала ей руку. Кем она была? Враг? Друг? Помощник?       Возьми. Возьми. Прими меня. Слова витали в воздухе, подобно кружащимся снежинкам. Она чувствовала печаль и злость, и ненависть, и сожаление. Всё продолжало вертеться, и она пыталась зацепиться за тонкую полупрозрачную нить.       Мы одно дно целое. Едины. Я помогу тебе. Голоса шептали успокаивающие слова. Не голоса, нет, — голос. Он был один и на разные лады звал её за собой. София — она была Софией вновь — протянула руку и дотронулась до сверкающего шарика. Время неожиданно ускорилось и стало громким, как старые часы.       В маленькой вспышке мелькнуло лицо Хэ Су. Она улыбнулась победно. — Су? — Ваше Высочество? — c лёгким изумлением прошептала Софи, узнавая знакомый голос, и в душе теплом разлилась неожиданная нежность. — Что произошло? — Последний вопрос звучал жалко, неуместно, но девушка чувствовала, что должна была задать его, чтобы убедиться в том, что происходящее снова реально.       София осторожно открыла глаза. Мушек больше не было, и мир, похожий на калейдоскоп, перестал наконец кружиться. Возле кровати сидел восьмой принц. Выглядел он бледным, уставшим — точно не выспавшимся, — на губах его играла тоненькая, но радостная улыбка. — Ты спала так долго… — грустно сказал он, словно извиняясь. — Лекарь сказал, ты и вовсе можешь не проснуться. А потом… ты вдруг открыла глаза.       Гостья времени кивнула. Она без труда поняла, что может произойти. Осознав, что её отравили, она готовилась к концу и только об одном жалела: о том, что потратила драгоценное время совсем не на то, что было важным.       Она вернулась в резиденцию Ван Ука, надеясь на прощание увидеться с принцем, с Черён и перестать нарушать покой императорского дворца. Она не думала, что ей дадут шанс. Но её спасли — ей снова выпала счастливая карта, и девушка осталась жива. Впрочем, действительно ли можно назвать это удачей? — Простите, Ваше Высочество, я не должна была… — со слабой улыбкой извинилась Софи, чуть приподнявшись на кровати, и восьмой принц решительно выпрямился. — Теперь всё будет хорошо, — тихо, точно сдерживая печаль или слёзы, проговорил Ван Ук. — Всё закончилось. Когда ты… Я чувствовал себя таким ничтожеством. Жалким и совершенно беспомощным, — признался восьмой принц и неожиданно обнял Софи. — Я ужасный человек, Су. Я молил ушедшую супругу. Что, если ты вернёшься, обещал окружить тебя той заботой, которой недоставало ей. Просил вернуть тебя и простить меня. Сам бы я не смог простить себя, если бы ты… если…       Софи успокаивающе похлопала принца по спине, стараясь не обращать внимания на остатки боли, мешавшие ей двигаться даже чуть-чуть, и слёзы ей не удалось сдержать. Всё осознание вины обрушилось на неё. Всё, во что она верила, что говорила, что делала для других — всё это было лишь эгоизмом с её стороны. Её простым нежеланием подчиняться логичному течению истории.       Это ей стоило извиняться. Это она сбежала, не сказав никому не слова. Это она вмешалась в серьёзный заговор, длившийся не один год. Это она раздражала Со и работала совой для Ян Мо. Это она обманула служанок, которые были добры к ней, и поставила в неоднозначное положение госпожу О.       В конце концов, она могла просто умереть и не вернуться. На этот раз — вообще никуда не вернуться. Почему она не поняла такую простую вещь? Почему не берегла себя? Софи чувствовала, как холодная цепь негодования на саму себя сжимает её изнутри. — Я тоже боялась не увидеть вас снова, Ваше Высочество, — искренне прошептала девушка. — Я ведь даже проститься не успела… ни с кем. Давайте больше не расстанемся так, хорошо? — спросила Софи с лёгким нервным смешком, и Ван Ук чуть отстранился. — Такого больше не случится. Я не позволю, — серьёзно пообещал он, и девушка чуть наклонила голову. Она хотела бы верить ему. Всем сердцем хотела. — Лекарь сказал, ты ещё не здорова. Тебе нужно больше отдыхать, — мягко сказал восьмой принц, и Софи упрямо качнула головой. — Не хочу! Простите, Ваше Высочество, я больше не могу просто… отдыхать. Вы не знаете, где я могу найти Черён-а? — Вместо ответа Ван Ук скользнул по Софии недоверчивым взглядом и изо всех сил постарался скрыть своё несогласие с безрассудным неподчинением девушки советам лекаря. И тогда гостья времени решила пойти на хитрость. — Вам тоже нужно отдохнуть, Ваше Высочество. Ведь вы… приглядывали за мной, верно? Спасибо. Но вы не должны забывать заботиться и о себе, — уверенно сказала девушка, всем сердцем пожелав поскорее остаться одной и найти помощницу. — Прошу вас. — Госпожа! — радостным ураганчиком в комнату вбежала Черён. — Вы вернулись! И… проснулись! О… ах… простите, Ваше Высочество, — быстро извинилась помощница, делая приветственный поклон.       Словно вдруг почувствовав неловкость, восьмой принц быстро отпрянул от Софи и резко поднялся. Как можно спокойнее он прошёл к выходу. — Хорошо позаботься о своей госпоже, — зачем-то со всей строгостью добавил он, оглянувшись, и дверь за ним с шорохом закрылась. «Вернулась, ха! — тоскливо подумала Софи, вновь чувствуя прилив слабости, и уверенным движением стёрла следы слёз. Странное чувство одиночества, какое порой бывает посреди большой толпы, охватило её. — Интересно, надолго ли на этот раз я вернулась».       София попыталась подняться, и Черён рядом захлопотала, словно стремясь окружить госпожу всяческой заботой и наперёд предугадать любое её желание. — Куда вы хотите пойти? Вы выглядите усталой… Может, вам лучше ещё отдохнуть? — ворковала помощница. — Хотите, я принесу еды? Господин лекарь сказал, что вам нужно есть сладкое… набираться сил… — Черён, — со слабой улыбкой Софи остановила чересчур активную помощницу и облегчённо вздохнула, когда служанка перестала мельтешить перед глазами. — Я хочу прогуляться. Просто… помоги мне одеться, хорошо? Я боюсь, я это делать сама не смогу… некоторое время. — Конечно, госпожа! — радостно откликнулась Черён, словно радуясь тому, что ей наконец дали чёткие указания, что делать. — А… можно я уложу вам волосы?       София согласно кивнула, и талантливая помощница, распустив волосы госпожи, осторожными движениями провела по ним гребнем. Гостья времени зажмурилась от удовольствия. Как давно всё было! Как ей не хватало этого во дворце! Этой теплоты, мягкости, дружелюбия, безопасности…       На ум неожиданно пришёл четвёртый принц, и Софи понадеялась, что ещё некоторое время не встретится с ним. Она сболтнула много лишнего, и теперь ей стоило для начала привести мысли в порядок: придумать объяснения, научиться держать себя в руках, да и на худой конец просто свыкнуться с действительностью.       Реальность оказалась слишком далека от мечт и представлений — яды оказались настоящими, заговоры против императорской семьи — серьёзными, а одной настойчивости оказалось недостаточно для завоевания доверия.       Рука Черён неожиданно остановилась, и Софи задумчиво обернулась к подруге. Черён смотрела на неё с лёгкой обидой и холодной серьёзностью. Казалось, помощница хотела что-то сказать, но никак не решалась. — Черён-а? — Почему вы снова так вежливы, госпожа? — спросила помощница, кусая губы. — Почему вы перестали доверять верной Черён? — О чём ты? — Софи приосанилась и торопливо взяла помощницу за руку. — Разве мы не подруги, нет? — Нет. Госпожа так больше не считает, — прошептала Черён, пряча взгляд. — Вы — госпожа, я же — простая служанка, которая должна вам подчиняться. — Черён, не говори так… — Простите меня, госпожа, но я скажу! — неожиданно показала характер помощница. — Почему вы убежали одна и ничего не сказали? Я… восьмой принц так волновался о вас! Он даже выступил против господина Хэ, когда тот пришёл в его дом! — Как это? — не поняла Софи, и Черён испуганно прижала ладонь ко рту. — Черён? — Я не должна была этого говорить, госпожа! Его Высочество приказал не тревожить вас, ни о чём не спрашивать, не рассказывать о браке… — Погоди, что? — Софи насторожилась, и, осознавая очередную ошибку, помощница побледнела ещё сильнее. — О каком браке? Черён, я хочу знать! Ты должна рассказать мне! Ведь это… касается меня. — Я не имела ввиду ничего такого, — стала поспешно оправдываться помощница. — Господин Хэ просто говорил с Его Высочеством о вашем браке, — Черён понизила голос до шепота. — Я слышала… говорили, что вы, возможно, убежали именно поэтому. Я боялась за вас… «Та-ак, — облегчённо выдохнула София. — С этим мы, по крайней мере, разобрались. Неужели Ук, действительно, мог выступить против Джу Хэ? Он же такой… тактичный! Но я не должна беспокоиться, да? Ведь этого брака больше нет, верно? Все договоры должны быть недействительны». — Черён, а ты… не слышала вестей из дворца? — осторожно спросила София, но помощница уверенно мотнула головой. — Я ничего не слышала, госпожа. А что… — Черён запнулась, но через мгновение продолжила вопрос: — что я должна была слышать? — О. Ничего. Совсем ничего. Не беспокойся, Черён, — торопливо отмахнулась София. — Просто ты так много знаешь, что я… это удивительно! — Вы снова не доверяете мне, госпожа, — расстроилась помощница, проводя пальцем по зубчикам гребня. — Вы не считаете меня своим другом.       Софи без раздумий обняла помощницу так крепко, насколько ей позволили силы, и постаралась сделать голос как можно более мягким. — Прости свою недоверчивую госпожу, Черён, — прошептала девушка. — Я верю тебе… подруга, — добавила гостья времени как можно более уверенно и, отстранившись, взглянула в счастливо блестевшие глаза помощницы. — Хорошо, госпожа! — Черён с улыбкой снова взялась за гребень. — Спасибо вам! А теперь… сидите спокойно, — важно сказала помощница, возвращаясь к волосам Софи. — Вы будете самой красивой! «Нужно поговорить с Уком. Он должен знать больше. Он должен ответить на один мой вопрос», — расслабленно подумала девушка, закрывая глаза, и постаралась больше ни о чём не думать. Не беспокоиться зря и не искать в каждом встречном врага — хотя бы недолго, сейчас.       Помощница знала своё дело: прошло не так много времени, а Софи уже восторженно рассматривала себя, удивляясь тому, как ловко Черён приодела её. Для человека, ещё недавно находившегося на грани жизни и смерти, сейчас гостья времени выглядела почти отлично. — Вам нравится, госпожа? — беспокойно полюбопытствовала Черён, и София согласно кивнула. Ей хотелось сказать в благодарность помощнице что-нибудь особенно приятное, но слова как назло находились лишь самые простые. — Это просто чудесно, Черён!       Помощница смущённо покраснела, и Софи быстренько подхватила довольную подругу за локоть, увлекая ту на улицу.       Слабость осталась, и гостья времени двигалась осторожно, экономя силы и избегая резких движений. Чистый воздух прояснял разум, и София смотрела вокруг так, словно видела всё впервые. Деревья казались ей цветущими, нежно-голубое небо — чистым и безоблачным, растения вокруг — волшебными. Девушке хотелось ухватить каждое мгновение за хвост, чтобы хорошенько его рассмотреть и запомнить.       Помощница шла рядом и молчала, то и дело останавливаясь на Софи задумчивым взглядом. Она видела госпожу разной: бесстрашной, безумной, сердитой, довольной… но сейчас госпожа не была похожа на саму себя. Казалось, в её облике вдруг появилось что-то едва осязаемое — какая-то отрешённость от мира вокруг. И это Черён пугало.       София ласково дотронулась до широких листьев, когда рядом раздался знакомый женский голос с присущей ему высокомерностью. — Как это мило…       Софи обернулась. Окружённая целой свитой служанок, тонко улыбаясь, неподалёку стояла принцесса Ён Хва. Последовав примеру Черён, София сделала лёгкий приветственный поклон, и, как ни в чём не бывало, снова вернулась к созерцанию листьев растения. — Я слышала, ты вернулась, — привлекая внимание гостьи времени, добавила принцесса. — Выглядишь не очень хорошо. — Вы так заботитесь о моём здоровье, Ваше Высочество? — иронично спросила девушка, обернувшись, и мило улыбнулась. — Благодарю. Это… неожиданно и очень приятно. К сожалению, атмосфера вокруг… не такая уж хорошая, — бесстрастно продолжила София, с торжеством видя недовольство принцессы из-за её ответа. — Но вам это не мешает. Вы выглядите просто чудесно! — подчёркнуто любезно добавила девушка и подняла голову чуть выше положенного.       Принцесса смотрела на неё с любопытством и неприязнью. Софии осталось лишь удивиться тому, как в этой королевской особе гармонично сочетались различные противоположные качества — зачастую даже одновременно.       Сейчас, однако, Ён Хве не к чему было придраться, и это ей определённо не нравилось. Гостья времени осталась в рамках приличий и не ляпнула ничего такого уж наказуемого: очнувшись недавно, Софи не собиралась укорачивать себе жизнь.       Впрочем, сказать она могла что угодно — принцесса и в безобидном её слове нашла бы, к чему придраться. Просто любезность девушки немного усложняла ей задачу. Считая Хэ Су своим заклятым врагом, однажды она всё равно бы припомнила той все просчёты. Вот только, в чём была причина такой неприязни?       Игра в гляделки продолжилась. Ён Хва пристально смотрела в лицо Софии, и гостья времени даже перестала моргать. Ей вдруг очень захотелось выиграть у принцессы в этой странной дуэли. — Не знаю, что… — вдруг заметила принцесса и на мгновение замолчала, словно размышляя, стоит ли ей продолжать свою очередную колкость. Софи счастливо заморгала, пытаясь избавиться от сухости в глазах, и неожиданно Ён Хва улыбнулась с присущей ей обаятельностью хищника. — Братец! «Она знает, — неожиданно осенило Софию. — Знает что-то очень важное, чем не хочет делиться…» — Здравствуйте, Ваше Высочество, — вежливо поздоровалась Софи, обернувшись, и во взгляде принцессы промелькнула ревность. Восьмой принц же ответил Софии грациозным наклоном головы, и столько в этом его движении было снисходительной заботливости, что девушка растерялась. — Всё хорошо? — ни к кому конкретно не обращаясь, спросил Ук, и гостья времени отвела взгляд. «Не могу смотреть ему в глаза. Почему? Почему атмосфера кажется такой напряжённой?» — панически подумала Софи и глубоко вдохнула, успокаиваясь. — Мы беседовали, братец, о важных вещах, — улыбнулась Ён Хва с каким-то превосходством, и восьмой принц подошёл к сестре ближе, словно намереваясь о чём-то наедине переговорить с ней. — О, простите, Ваше Высочество! Всего хорошего, Ваше Высочество! — пользуясь моментом, извинилась Софи и, утащив Черён в сторону, на мгновение расслабилась.       В стороне от брата с сестрой получалось лучше думать, и София воспользовалась этой возможностью. Покопавшись в собственных наблюдениях и знаниях, она пришла к выводу, что думает слишком много, из-за чего вот-вот может окончательно запутаться.       Может, это были лишь последствия болезни, но сейчас ей всё казалось подчёркнуто подозрительным. Словно что-то произошло, пока она отсутствовала и спала. Что-то, о чём ей не хотели говорить. — Су? — негромко позвал девушку Ук, широкими шагами приблизившись к ней. — Как ты себя чувствуешь? — Лучше, Ваше Высочество. Я могу гулять, и это… кажется мне прекрасным. Я доставила вам хлопот, и… — Нет, Су. — Извините, — перебила принца Софи. — Я подумала… как чудесно иметь дом! Я… не видела многого… — девушка вымученно улыбнулась и кулачком потёрла лоб, запутавшись в огромной паутине собственных мыслей. — Спасибо вам за всё. Мы можем сходить к сестре? Я думаю, она была бы рада, если мы придём к ней вместе. — Конечно, — мягко улыбнулся восьмой принц. — Я тоже об этом думал.       София радостно потёрла ручками. В пути она как раз могла разобраться в том, что её тревожит, и, может быть, спросить Ука о том, что произошло, пока она боролась с ядом. Да и не мешало бы узнать, как она вообще выжила… и что за яд это был. И ещё понять, почему Ян Мо решил её отравить. Это было, пожалуй, даже важнее всего.       Если он затаил на неё обиду, стоило это поскорее выяснить. Никто не гарантировал, что второй такой попытки не будет. А София не знала пока никого, на кого могла бы полностью положиться, кому могла бы рассказать всё, что её тревожит. А, значит, за свою жизнь она по-прежнему отвечала только сама.       Однако, если для этого нужно было возвращаться во дворец… пожалуй, тогда ей стоило придумать что-нибудь другое. И тут-то начинался настоящий тупик. Тёмные времена! У девушки не так уж много путей: либо замуж, либо служанкой, либо кисэн… если они уже, конечно, есть. Да и то, маловероятно. Обучение у них слишком сложное. А Софи читать и писать толком не умеет.       Гостья времени фыркнула, поражаясь разнообразию идей и собственному бессилию. Кто мог представить, что всё это случится с ней? Кто мог подсказать, к чему нужно готовиться в жизни? Говорят, хорошее часто заканчивается, не успев даже толком начаться. И мечты — довольно опасная штука. Не зря говорят, оказывается.       У ворот резиденции восьмого принца догнал запыхавшийся слуга. — Прошу прощения, Ваше Высочество! — торопливо отчитался он, на ходу кланяясь. — Говори. — Вас ожидает гонец, — отрапортовал слуга. — Я же говорил, что скоро вернусь. — Простите, Ваше Высочество, но это очень важно. Гонец принёс весть и просил вас и госпожу Хэ Су немедленно получить приглашение. — Приглашение? — не сдержала София любопытства. — Да, госпожа. Я точно не знаю, но слышал… это приглашение из дворца.       У Софи опустилось сердце.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.