ID работы: 5399900

я отдам своё сердце и поменяю его на твоё

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1338
переводчик
incendie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
37 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1338 Нравится 10 Отзывы 272 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

♪ ed sheeran – lego house

Это не первый раз, когда Бен берёт работу на дом — он ведь всё-таки работает на МИ-5 — но первый, когда это плохо сказывается на Луи. В начале дня парень гоняет мяч в саду с Лиамом, когда слышит шум мотора подъезжающего грузовика Бена. Сегодня солнечно, на небе только несколько пухлых облаков, плавно плывущих над головами, и шатен уже вспотел так, что влажная футболка липнет к спине и груди. — Не спи! — кричит Лиам, и Томлинсон в спешке пытается поймать мяч ногой. Однако тот летит мимо него, прямо в грязь на задней части сада. Серьёзно, как голубоглазый должен тренироваться, когда его друг так дерьмово играет? — Какого чёрта? — возмущается Луи, опираясь руками о бёдра. Пейн только пожимает плечами и поднимает руки ладонями вверх. Шатен фыркает и бежит за мячом. Тогда он замечает их. Бен стоит, сложив руки на груди, а Луи никогда ещё не видел столько неловкости, как в человеке позади мужчины. Томлинсон щурится. У парня каштановые волосы, прикрытые глупой белой фетровой шляпой, но они достаточно длинные, чтобы можно было увидеть кудри сбоку и сзади. Он в белой рубашке и светло-бежевых брюках, а его тёмные блестящие ботинки становятся всё более пыльными, чем дольше он находится в саду. Его пухлые губы растягиваются в широкой улыбке, когда он смотрит на Луи. Томлинсон закатывает глаза. — И кто это? Бен только раскрывает руки и поднимает бровь, вопросительно смотря на него. Луи бежит за мячом, после чего начинает отбивать его коленями, снова и снова. Мужчина пытается перехватить его — он быстрый, но младший оказывается быстрее. Он подкидывает мяч высоко в воздух, и тот приземляется прямо на протянутую ладонь шатена. Луи слышит голос, точно не принадлежащий ни Лиаму, ни Бену. — Я Гарри, — говорит парень. Его голос мягкий и низкий. Он снова улыбается Томлинсону, и второй чувствует необъяснимое желание в очередной раз закатить глаза. — Гарри Стайлс из... — Достаточно, Гарри, — прерывает Бен. — Ты не можешь просто разбалтывать это везде, где ходишь. Луи с любопытством смотрит, как после этого кудрявый замолкает. Бен больше ничего не говорит, но выглядит так, будто молча ругает парня. Стайлс краснеет и опускает голову, шатен может услышать тихое «да, хорошо, ты прав, прости» от него. Он не знает, почему вообще волнуется из-за этого. — Ладно, Гарри Стайлс откуда-то там, о чём я не должен знать, — резко говорит Луи. — Было приятно встретиться, но я должен вернуться. Лиам уже бежит к ним и, останавливаясь рядом, забирает мяч. Тот прыгает от одной его ноги к другой. — На самом деле, ты должен пойти с ним, — говорит Бен. Он стреляет взглядом в Лиама, из-за чего парень резко перестаёт отбивать мяч, беря его в руки. — Вы оба. — Серьёзно? — спрашивает Пейн. Луи хочет ударить его, просто из принципа. — Прости, это было грубо. Я Лиам, лучший друг Луи. Он протягивает Гарри руку. — Ох, — начинает Стайлс. Его глаза сияют, что-то почти задумчивое можно увидеть в них. — Лучшие друзья. Это, должно быть, так здорово. Приятно познакомиться, Лиам. Может ли Бен хоть раз привести домой кого-нибудь менее странного? — О, как мило, — с сарказмом говорит Луи. Он получает удар по бедру от Пейна и почти толкает друга в грязь. — Лиам классный, если тебе нужно попрактиковаться в футболе путём беганья по лесу в поисках мяча. Или если у тебя есть жгучее желание смотреть фильм и объяснять кому-то каждый момент. А если ты хочешь посмеяться, поговори с ним о географии. Это всегда работает. — Мудак, — говорит Лиам, пихая Луи ногой. — Козёл, — отвечает Томлинсон, выхватывая у парня мяч только для того, чтобы после перекинуть через его голову. — Достаточно, парни, — прерывает их Бен с резких хлопком в ладоши. Он поворачивается и указывает на дом. — Пойдём, я всё объясню тебе внутри. Лиам идёт позади мужчины, Луи бежит за мячом и оборачивается по пути к дому. Гарри по-прежнему неловко стоит на месте, а у шатена нет времени, чтобы возиться с кем-то, кого Бен непонятно для чего привёл к ним. — Собираешься простоять здесь весь день или пойдёшь с нами? Затем он идёт домой, не дожидаясь, когда Стайлс догонит его.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Луи не может поверить в это. Он просто... Честно, все идеи насчёт того, кем является Гарри, никогда в миллион лет не были похожи на правду. — Ты принц? — спрашивает Лиам, возможно, в сотый раз за последние пять минут. Это единственное, что они могут сказать. Гарри сидит на стуле, его спина прямая, а руки аккуратно сложены на кухонном столе. Он один раз кивает и слегка склоняет голову. — Да. — И ты должен оставаться здесь, — уточняет Луи, — потому что тебя чуть не похитили? — Всё намного сложнее, — говорит Бен, стоящий около раковины. Он моет посуду, накопленную Томлинсоном за весь день. — Есть много деталей, о которых, я думаю, ни вам с Лиамом, ни остальным ребятам знать не стоит. Будем представлять Гарри как нашего дальнего родственника. Луи откидывается на спинку стула, его руки спокойно лежат по бокам. — Сейчас? — он громко фыркает. — Да ты, блять, шутишь. — Лу, — спокойно говорит Лиам. — Бен, серьёзно, это самое неподходящее грёбаное время, — огрызается шатен. Гарри опускает взгляд, его щёки розовеют, он сжимает пальцами край столешницы. Вероятно, Луи должен был поговорить с Беном наедине. Он знает, что груб, но, вообще-то, он ещё и зол. У него есть дела. У него нет времени на это. — Я действительно извиняюсь, — тихо влезает кудрявый. — Это была не моя идея... — Нет, всё в порядке, — прерывает Бен. Он закрывает кран и поворачивается прямо к Луи. — Гарри, сиди, — говорит он снова, когда Стайлс выглядит так, будто собирается встать. Томлинсон чувствует, как Лиам неловко топчется рядом, однако игнорирует их обоих. Это только между ним и Беном. Луи сидит прямо и даже не вздрагивает под взглядом мужчины. — Ты будешь милым и покажешь Гарри тут всё. Голубоглазый сердито сжимает челюсть. — Я занят. — Так выдели время. — У меня игра через несколько недель, я должен тренироваться, — сквозь зубы добавляет Луи на случай, если Бен забыл это за свою поездку. Может быть, в этом всё дело. Возможно, это даже объясняет, почему мужчина решил, что сейчас подходящее время для принца в их доме. — Я даже взял отпуск от паба, чтобы уделить время тренировкам, а не нянчиться с грёбаным принцем. — Я не прошу многого, Луи, — твёрдо отрезает Бен. — Просто будь полезным и милым. — Я могу быть полезным и милым, — встревает Лиам. — Если это кому-то поможет. Луи трёт глаза до появления фосфенов под закрытыми веками. — Серьёзно, — начинает Гарри после слишком затянувшейся паузы. — Я не хочу создавать проблемы. Если Бен найдёт другое место для меня, то я могу... — Нет, просто... просто... забудь, — коротко говорит шатен. Он может узнать безнадёжное дело с первой секунды. Если бы была возможность оставить Стайлса в другом месте, он не сидел бы сейчас за их кухонным столом и не вертел головой от Луи к Бену так, будто смотрел на нелепый словесный теннисный матч. Тот факт, что Гарри здесь, делает всё невозможным. Томлинсон знает, что должен смириться. Он отодвигает свой стул, встаёт, пропуская волосы через пальцы. Его повязка спала где-то между тем, как парень гонял мяч в саду, и тем, как узнал, что Бен решил спрятать у них дома принца. Ужасный день. — Пойду приготовлю комнату для гостей. Все молчат, пока Луи тихо закрывает за собой дверь.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Уже поздно, Луи зависает в телефоне, когда слышит тихий стук в дверь и позже видит Бена в дверном проёме. Шатен поднимает взгляд, потом снова смотрит на свои пальцы, пытаясь пролететь этой маленькой глупой птичкой сквозь трубы. Нет никакой причины, почему это должно быть так тяжело. — Что? — резко спрашивает парень. Бен закрывает за собой дверь, почёсывая бороду. — Ты как? — Замечательно, — отвечает Томлинсон. Птица снова падает, и он хмурится, когда она сползает вниз. — Принц обустроился в своих покоях? — Гарри в порядке, — сухо говорит мужчина. Он смотрит на Луи слишком долго, и тому приходится сосредоточиться на свисающей с края футболки ниточке. — Собираешься сказать мне, почему ты стал таким мудаком, когда я привёл его? Парень мог бы сказать Бену тысячу вещей. Он мог бы сказать ему, как напряжён из-за своей игры, о том, как хочет быть самым лучшим на поле. Он мог бы сознаться в том, как этот город душит его, в том, как он каждый день думает, что однажды уедет. Но всякий раз Бен привозит кого-то, кто всё тут осматривает, и уезжает через некоторое время. Этим людям удается сделать всё, чего Луи так хочет, но не может сделать. Он мог бы сказать, как счастлив дружить с Беном, как благодарен мужчине за то, что тот дал Томлинсону место, в котором он нуждался после универа. Шатен должен свалить отсюда, сделать со своей жизнью что-то большее, чем работа в грёбаном пабе и игра в футбол с Лиамом. И ведь каждый приезжающий с Беном человек задерживает Луи здесь на ещё более долгое время. Он мог бы сказать Бену все эти вещи, но тогда тот подумает, что парень несчастный и неблагодарный, а это не так. Луи любит свою жизнь, своих друзей, Бена, любит помогать людям, которые нуждаются в их помощи. Он просто... иногда он хочет немного большего, вот и всё. — Дерьмовый день, — вместо всего этого говорит Луи. Он поднимает взгляд, чтобы встретиться им с прищуренными глазами Бена. Шатен знает, что мужчина не верит ему, но ещё он знает, что тот не будет давить. — Прости. Бен молчит с минуту и после кивает головой. — Всё нормально. Отдохни. У меня встреча рано утром, так что можешь показать Гарри всё завтра перед тренировкой. Томлинсон поджимает губы и глубоко выдыхает через нос. — Конечно, — твёрдо говорит он. — Завтра.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Когда Луи просыпается, Бена уже нет дома. Снова солнечный день. Шатен потягивается под одеялом и чувствует телефон рядом с собой. Он пишет сообщение Лиаму, чтобы узнать, во сколько тот придёт тренироваться. Пейн не отвечает, поскольку он ленивый мудак, зато Томлинсон слышит движение в соседней комнате. Кто-то почти тихо открывает и закрывает ящики, и воспоминания возвращаются к голубоглазому в голову. Гарри, принц Никто-Не-Знает-Чего, всё ещё здесь. И как минимум часть дня Луи будет ответственным за него. — Как кру-у-у-то, — бормочет шатен. Он натягивает на ноги фланелевые штаны и надевает очки на лицо, потому что слишком устал от линз. Луи останавливается перед дверью к Стайлсу, чешет живот и только после этого, дважды постучав, толкает дверь. — Доброе утро, принцесса. — Он оглядывает комнату и находит Гарри ровно сидящим на стуле около окна. Парень смотрит на улицу, солнечный свет играет в его волосах, и они выглядят почти золотыми, а его лицо — серьёзным. Принц одет в ярко-голубую рубашку и отутюженные брюки, а Луи удивляется, как тот собрался до половины девятого. Это, должно быть, то, что делают представители власти. — Хочешь чаю? Стайлс кивает и поворачивается к Луи с мягкой улыбкой. — Это было бы чудесно. — Это было бы чудесно, — передразнивает Томлинсон, пытаясь игнорировать перемены в выражении лица кудрявого. Шатен не чувствует себя плохо. Не чувствует. У него нет времени на это. — Иди на кухню, если хочешь что-то. Я не собираюсь прислуживать тебе. — Нет, конечно, нет, Луи, я не... — голубоглазый морщится, заставляя Гарри закрыть рот. Но младший всё-таки тихо бормочет: — Я сейчас спущусь. Луи фыркает и дерзко разворачивается, специально топая по узкому коридору.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Это ночь фильмов, так что Луи растягивается на диване, положив голову на колени Зейна, а ноги — под бёдра Лиама. Найл на свидании, мудак. Кто вообще ходит на свидания в ночь фильмов? Но это весело, когда они смеются под «Мальчишник в Вегасе» и в миллиардный раз устраивают перерыв, чтобы покурить. Фильм, на самом деле, идёт только как фон, поэтому Томлинсон не замечает, как Зейн пытается вытянуть из него информацию о Гарри. — Где он сегодня, кстати? Луи щурится, смотря на телевизор. Почему в «Мальчишник в Вегасе» всё так запутанно? — Кто? — Гарри, — отвечает Малик. — Я думал, он будет где-нибудь поблизости. Шатен хихикает и закатывает глаза. — Точно. Я же собирался пригласить грёбаного принца курить и смотреть фильм вместе с нами. — Мог бы и пригласить, Лу, — тихо добавляет Лиам. — Он выглядит нашим ровесником и кажется милым. Ему, наверное, одиноко. — Я уверен, он позвонил бы кому-нибудь королевскому, если бы нуждался в друге, — ворчит Томлинсон. Он берёт свою бутылку пива со стола и делает большой глоток, после чего вытирает лицо о футболку Зейна, заставляя брюнета поморщиться. И тот отвешивает голубоглазому подзатыльник. — Ты должен быть немного добрее. Бен не привёз бы его сюда, не будь это важно. Кроме того, — собирается добавить Зейн, дергая бровями, как настоящий мудак. — Лиам сказал, что он в хорошей форме. Луи поднимает голову достаточно высоко, чтобы увидеть покрасневшее лицо опустившегося в его глазах Пейна. — Я никогда не говорил такого. — О, но ты говорил, — дразнит Малик. — Думаю, твои точные слова были: «ты должен увидеть его, Зейн, он кажется милым, и он в хорошей форме». — Отвали, — Пейн фыркает. Луи пинается, когда Лиам пытается столкнуть Малика с дивана. Возможно, он слишком весёлый для этого. Он чувствует, как всё вокруг качается. Шатен настолько выбит из колеи, что не замечает появления Гарри до того момента, пока его друзья не замирают. — Бля-я-я-я-ть, — тихо тянет Зейн. — Вау. Томлинсон заставляет себя сесть, и, ну, «блять, вау» подходит, потому что Гарри стоит в крошечных чёрных штанах и с полотенцем на шее. Кроме того, что он почти голый, на нём ещё есть миллиард татуировок и, блять. Блять, Лиам был прав. Татуировки, мышцы, кожа. Много, много кожи. Иисус. Луи чувствует, как в груди перехватывает дыхание. — Эм, привет, — медленно произносит Стайлс. Шатен наблюдает за тем, как взгляд зелёных глаз перемещается по каждому из парней, а губы изгибаются в улыбке. — Привет. Извините, я не знал, что у Луи компания. Просто принимал душ. — Это не компания, всего лишь две задницы, — мычит Томлинсон. Не то чтобы это важно, потому что Зейн уже спрыгивает с дивана и направляется к Гарри. — Привет, я Зейн. — Он хватает кудрявого за ладонь и держит её. Луи, скрестив руки, смотрит на брюнета. Сколько бы мысленных сообщений он не пытался передать, друг, кажется, не получает ни одного. Губы Малика изогнуты в лучшей ухмылке, и Томлинсон никогда не думал, что однажды увидит её в своей гостиной. — Ха-ха, — снова открывает рот Зейн и вытаскивает рубашку из штанов. — Мы близнецы. — Что? — с широко распахнутыми глазами спрашивает Стайлс. Он непонимающе смотрит на брюнета, а тот, похоже, начинает раздеваться. Луи готов влезть между ними, оттолкнуть Малика далеко-далеко, когда понимает, что тот собирается только показать парню тату с чёрным сердцем, похожее на то, что на левом бицепсе Гарри. Прекрасно. — О, круто. — Лицо Гарри светится, и на нём опять появляется широкая улыбка. Луи слышит смех Лиама рядом с собой и наступает парню на ногу так сильно, как может. — У тебя есть другие? — Ага. — Он кладет руку на плечо Гарри и поворачивает кудрявого спиной к двум парням. — Давай я пойду в твою в комнату и покажу остальные, а ты пока оденешься, хорошо? — Конечно, — весело отвечает Стайлс. Томлинсон буквально чувствует, как из его ушей идёт пар. — Зейн, — предупреждает он. Тот показывает ему средний палец за спиной, шагая рядом с Гарри.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Луи отправляет Лиама за едой, поэтому может провести немного времени на кухне. Шатен слышит, как Гарри и Зейн тихо разговаривают в комнате первого, но он не подслушивает, он не подслушивает — разве что чуть-чуть прислушивается, чтобы только понять, о чём они разговаривают. Он ведь должен приглядывать за Гарри. Бен просил его об этом. Да, именно так. Он может слышать тихий голос Зейна и смешок Гарри после, и это не беспокоит Луи, — конечно, не беспокоит — но, вполне возможно, парень роняет металлическую миску на пол и топает, создавая шум. — Упс! Простите, парни! — кричит Томлинсон, пока поднимается по лестнице. Он рядом с комнатой и может видеть недовольный взгляд друга. Луи шевелит пальцами в воздухе. — Так неуклюже. Пальцы не слушаются меня сегодня. — Ты в порядке, Луи? — спрашивает Гарри. Он хмурится. Даже такое выражение лица идёт ему, и Луи хочет утопиться в раковине. — В полном. Просто хотел сказать Зейну, что Лиам скоро вернётся с едой. Стайлс выглядит несколько грустным. — Оу. Да. Конечно. Шатен отправляется обратно на кухню, однако не раньше, чем слышит слова Зейна и шаги двух парней по лестнице. — Я предложил Гарри поесть с нами, — твёрдо сообщает Малик. Пусть Луи и едва смотрит на него, он всё ещё может видеть пальцы Зейна, обёрнутые вокруг запястья Гарри. Второй спотыкается о собственные ноги, неловко следуя рядом. — Это необязательно, — говорит Стайлс. — Я буду более чем счастлив вернуться в комнату и позволить вам веселиться. Луи пожимает плечами, не оборачиваясь. — Как хочешь. Думаю, Лиам принесёт бургеры. — О, бургеры! — восклицает Гарри. Голубоглазый вздыхает и зажимает переносицу. Для него остаётся загадкой, как каждая новая вещь может вызывать у парня такой щенячий восторг. — Не думаю, что когда-нибудь пробовал бургеры. Томлинсон наконец смотрит на него с приоткрытым ртом. — Ты никогда не ел бургеры? — Ну, во дворце готовят что-то вроде бургеров, но не такие, как в кафе, — небрежно рассказывает Гарри. Он усаживается во главе стола, снова одетый в рубашку и пару простых брюк. Луи задаётся вопросом, спит ли он в этом тоже. Может быть, если ты принц, то не можешь носить другую одежду. — Как же так, ты весь в тату, но не ел настоящих бургеров? — интересуется Зейн. Вдруг дверь открывается, и вскоре на кухне появляется Лиам с бумажным пакетом в руках. Он улыбается, видя Гарри за столом. — Хей, Гарри! Или, подожди, мы должны называть тебя принцем Гарри? — Он ставит пакет на стол и в замешательстве смотрит то на Зейна, то на Луи, затем обратно на Гарри, почёсывая голову. — Я не совсем уверен, что делать. Я должен поклониться или сделать что-то другое? Луи легко пинает его, когда кудрявый смеётся. — Да, — говорит Томлинсон. Он перекидывает руку через плечо Пейна и заставляет парня опуститься на пол. — На колени. Ты должен был кланяться мне в течение веков. Гарри смеётся громче и даже хлопает в ладоши. — Боже мой, парни, вы такие смешные. И нет, — с ухмылкой добавляет Стайлс, протягивая руку Лиаму. — Не нужно кланяться, пожалуйста. — Я до сих пор не понимаю насчёт тату, — встревает Зейн. Он уже роется в пакете и косится на чек, чтобы разделить еду. Лиам купил около десяти бургеров, этого, как обычно, слишком много. Ещё Малик должен найти тот, который подходит для Гарри. Томлинсон кивает другу, когда тот вытаскивает один и для него тоже, прежде чем идёт к холодильнику. Он останавливается, после чего тяжело вздыхает. — Будешь пиво? — спрашивает парень через плечо. Никто не отвечает. Когда он оборачивается, чтобы увидеть Гарри, тот смотрит на бургер с самым раздражающе радостным выражением лица. Луи отказывается быть очарованным. — Привет, Земля вызывает принца. Луи щёлкает пальцами и указывает на холодильник, когда Стайлс смотрит на него. — Пиво? — О, нет, — отказывается зеленоглазый, качая головой, отчего его кудри начинают бешено подпрыгивать. — Я не могу. — О, нет, я не могу, — передразнивает шатен и затем закрывает дверь холодильника бедром. Гарри игнорирует его. Ничего не происходит так, как рассчитывал Томлинсон. — Насчёт тату, Зейн, — резко переключается кудрявый. Он освобождает бургер от бумаги и смотрит на него так, будто ждёт инструкций, как поднять его. — Мой охранник в замке, его зовут сэр Кэлвин, водит меня в некоторые места, в которые я хочу пойти. Я просто всегда выбирал места с тату, а не с бургерами. Но это может измениться после еды. Ух. Стайлсу наконец удаётся взять бургер в руку и держать его перед своим лицом, вытаращив глаза. — Я просто откушу маленький кусочек, да? Луи опускает голову на стол. — Это бургер, Гарри, не пазл. Стайлс снова игнорирует его — все они игнорируют, если подумать. Лиам радостно жуёт свою еду, Зейн пихает принца локтем, а сам Гарри откусывает от своего бургера. Салат торчит из его рта, а верхняя губа измазана кетчупом. Кудрявый смотрит на Луи и тихо спрашивает: — Вот так? Томлинсон вздыхает. — Поздравляю, — сухо говорит он. — Теперь ты можешь править чужой страной и есть бургеры. Какой большой день для тебя, Гарри Стайлс. Гарри только продолжает жевать и ухмыляться.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Луи удаётся избегать Стайлса большую часть следующего дня, потому что с раннего утра и до ночи он тренируется с Лиамом. Шатен отказывается чувствовать себя виноватым, оставляя кудрявого дома одного — он взрослый мальчик. И не просто мальчик, а грёбаный принц. Луи уверен, он нашёл себе занятия на день. Томлинсон устал, у него всё болит от бега, и он до макушки в поту и грязи. А Гарри сидит на диване, скрестив ноги и руки, и смотрит документальный фильм о пингвинах. Луи даже не знал, что у них есть такой канал. Когда парень оборачивается и видит старшего, его лицо светится. — О. Эм. Привет, — здоровается Гарри. Он устраивает голову на коленях. — У тебя был хороший день? Луи пожимает плечами. Он вытирает лицо о свою футболку, отчего на ней остаётся ещё больше следов грязи. Парень даже боится представить, как отвратительно выглядит сейчас. — Вполне. Много тренировался. Бен здесь? — Он в дальней комнате разговаривает по телефону, — отвечает Стайлс. — Сказал, чтобы я обращался к нему, если что-то понадобится, но у меня всё хорошо. — Звучит интересно. Шатен уже поворачивается к ванной, когда голос Гарри останавливает его. — В чём ты тренировался? — Похоже, почти сразу он передумывает, потому что резко качает головой. — Нет, на самом деле, забудь. Не моё дело. Луи собирается ответить, но раз кудрявый говорит, что это не его дело, то шатен молчит. Он не станет делиться информацией без причины. Если Гарри не хочет знать о его тренировках, то Томлинсон ничего ему не скажет. — Ты прав, не твоё, — вскоре говорит он и кидает футболку в кучу грязной одежды. Гарри листает каналы. Когда парень смотрит на него, его выражение лица остаётся пустым. — Тебе нужно в душ? — Нет, спасибо, — уверенно отвечает Стайлс. — Я уже мылся сегодня. Луи как раз собирается закрыть за собой дверь, когда его мобильный жужжит, а на экране высвечивается имя Зейна. — Чего тебе? — Я у Найла, он хочет пойти в боулинг, — говорит брюнет, даже не поздоровавшись. Он звучит уставшим, и Луи слышит крики Найла на заднем фоне. — Пожалуйста, скажи ему, что это дерьмовая идея. Луи ухмыляется, ведь в любое другое время он бы так и сделал. Он ненавидит боулинг. И он по-прежнему зол на Зейна за его попытку приблизиться к Гарри. Ещё он скучает по Найлу, ведь тот пропустил их ночь фильмов. — Боулинг звучит круто, — вместо того говорит Томлинсон. Малик стонет, а блондин визжит где-то позади него. — Я позвоню Лиаму. Встретимся через час? — Хорошо, — выдыхает Зейн. — Ты должен позвать Гарри тоже. — Ха-ха, ну уж нет. — Луи качает головой. — Абсолютно нет. — Ты придурок, Томмо, — уже легко сообщает Зейн. — Увидимся. Шатен сбрасывает вызов, не попрощавшись. Он на полпути в ванную, когда видит Стайлса перед телевизором. Его щёки красные, взгляд не отрывается от экрана — в общем, он пытается себя так, будто не слышал каждое слово Томлинсона. Ну, блять. Луи смотрит в потолок и устало вздыхает. — Не думаю, что ты захочешь пойти со мной и ребятами в боулинг, но ты хочешь? — О, я не... То есть... — Гарри закусывает губу и слишком медленно моргает. Его волосы, мягкие, длинные и вьющиеся, спадают на лицо, верхняя пуговица чёрной рубашки расстёгнута. Луи видит только маленький намёк на кожу. — Я никогда не играл раньше, — наконец признаётся принц. Томлинсон снова вздыхает. — Естественно, ты не играл. Ты никогда не ел бургеры до прошлой ночи, почему я мог подумать, что ты играл в боулинг? — Гарри с улыбкой смотрит на него, его лицо яркое и счастливое, когда парень встаёт с дивана, разглаживая брюки. — Ладно, слушай. Ты можешь пойти при одном условии. — Что угодно.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Возможно, Луи не обдумал все последствия. — Вау, — растерянно выдаёт Зейн. Он идёт рядом с шатеном и пялится на задницу Гарри, обтянутую в самые узкие голубые джинсы из всех, что Томлинсон когда-либо видел. Он просто... не обдумал. — Я сказал, что он не может пойти в боулинг в тех брюках, — говорит Луи. Его голос звучит тихо даже для его ушей. — Не думал, что будут такие джинсы. Я просто... — Чёрт, Лу, он такой сексуальный, — урчит Зейн. — Не могу поверить, что ты не осознаёшь этого. Томлинсон ударяет друга по затылку так, что тот чуть не падает. — Заткнись, — ругается он. Его глаза сужаются, он наблюдает, как Найл рассказывает Гарри какую-то историю, включающую в себя размахивания руками и много смеха. Стайлс выглядит счастливым, выглядит блестящим. Луи отворачивается прежде, чем его взгляд ловят. — Я не собираюсь осознавать это, потому что, во-первых, он принц, во-вторых, Бен притащил его к нам из-за своей работы, и, в-третьих, о, я уже говорил, что он грёбаный принц? Господи, зачем я привёл его сюда, сейчас тут соберутся МИ-5. — Ладно, может, это и правда, но он не выглядит по-королевски. Кудрявый ловит взгляд Луи и ярко улыбается парню. Он в простой белой футболке, нелепых голубых джинсах и с блестящим платком в волосах. Шатен не думает о том, как это идёт ему, как это красиво, как это мило. Он просто... не думает. — Ладно, Найл объяснил мне, как устроена эта игра, да? — Гарри подходит к ним с розовым шаром для боулинга в его огромной руке. — Теперь. Как тут победить?

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Поездка домой проходит в тишине. Парни в шоке смотрят на Гарри, который усмехается и клянётся, что никогда не играл прежде. — Но это невозможно, приятель, — говорит Лиам. Он смотрит на младшего широко распахнутыми глазами, а Луи надеется, что Пейн умудрится не разбить машину. — Ты сбивал все кегли. — Каждый раз, — добавляет Зейн. — Я никогда не видел ничего подобного, — подключается Найл. — Никогда. Стайлс тихо смеётся и пожимает плечами. Он снимает платок, и кудрявые волосы свободно спадают вокруг лица. Томлинсон отворачивается и прячет свою руку под бедро, чтобы удержать себя от прикосновения. — Луи сказал, что нужно катить мяч по дорожке и пытаться сбить все кегли, — Гарри небрежно пожимает плечами, добавляя: — Это я и делал. — Просто, блять, невероятно, — мямлит шатен. Зеленоглазый поворачивается к нему. — Что невероятно? Луи смеётся. Гарри такой нелепый. — То, принц Гарри, что нормальные люди не выбивают страйки каждый раз, когда катят мяч, только потому, что кто-то сказал им делать это. Должно быть, дело в королевском таланте. Даже в темноте парень может заметить расползающийся по щекам Гарри румянец. — Перестань, — шепчет тот. — Ну, не знаю насчёт вас, парни, но разговоры о боулинге сделали меня голодным, — вмешивается Зейн. Лиам недовольно стонет. — Всё делает тебя голодным. — Я бы тоже поел, — говорит Найл и достаёт свой мобильный. — Уже поздно, но мы должны успеть. — Или я мог бы... — начинает Гарри, однако сразу же замолкает. Он слегка пожимает плечами, отворачиваясь к окну. — Забудьте. — Нет, что? — спрашивает Малик. Луи внимательно наблюдает за Стайлсом. Тот молчит какое-то время, после чего тихий голос разносится по автомобилю. — Ничего важного, просто я увидел в холодильнике Бена и Луи еду сегодня. Я хорошо готовлю, — он пожимает одним плечом, — я брал несколько уроков в, э... — В твоём замке? — дразнит Томлинсон. Гарри стреляет в него взглядом. — В моём доме, да. — Звучит прекрасно. — Найл убирает телефон обратно в карман. — Лиам, мой хороший мальчик, отвези нас к Луи домой!

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Когда они заходят домой, кудрявый с наглой улыбкой выгоняет их всех с кухни, обещая дать знать, если ему что-нибудь понадобится. Парни заваливаются на диван, и все их конечности путаются между собой. Зейн отвечает за пульт — это всегда было плохим знаком. Луи приходится сорок минут смотреть фильм о брачных ритуалах навозных жуков, а после — о выращивании риса, только потому, что его друзья сплетничают. Он хочет смыть свою голову в унитаз. — Он такой хороший парень. — И чертовски сексуальный. — Бен говорил какие-нибудь подробности? Например, почему привёз сюда Гарри? — Не говорил, но, блять, ты видел его в этих джинсах? — Не знаю, почему Лу такой мудак с ним. Он кажется приятным человеком. — И, блять, ты видел, в какой он форме? — Ладно, — говорит Томлинсон, садится и накрывает лицо Зейна подушкой. — Если ты ещё хоть раз скажешь о его форме, я буду держать подушку здесь, пока ты не задохнёшься. — Он правда горяч, — встревает Найл, шевеля бровями. — Чертовски горяч. И, думаю, он запа-а-а-а-л на тебя. — Фу, Найл, ты такой... — Еда готова! Гарри выглядывает из кухни, его лицо розовое от готовки. Это занимает секунду для всех — понять, где чья конечность. Вкусный запах чего-то солёного и острого заставляет парней идти быстрее. — Это бекон? — с надеждой спрашивает Найл. Стайлс усмехается. — Ага. Луи прячет голову, проходя мимо парня на кухню. Гарри больше его, выше и шире, и плечи шатена по ширине, как его грудь. Голубоглазый не уверен, что ожидал увидеть, но уж точно не свёрнутые в крошечных лебедей салфетки и столовые приборы рядом с каждой тарелкой. В центре стола — небольшая пицца, салат и овощи с соусом. Все пялятся то на стол, то на Гарри, который смущённо смотрит на парней из-под ресниц. — Это выглядит хорошо? — Это выглядит хорошо? — повторяет Найл, затем расталкивая всех, усаживается и наполняет свою тарелку едой. — Приятель, это выглядит охуенно. Что в пицце? — Немного курицы и бекона, я нашёл их в холодильнике. Пицца была остывшей, поэтому я добавил туда кое-что и разогрел в духовке. — Он смотрит на Луи широко открытыми глазами. — Это нормально? — Да, Гарри, — отвечает Томлинсон. Он чувствует, как что-то заседает в его горле. — Всё выглядит прекрасно. Зеленоглазый проходит за ними на кухню и садится на пустой стул рядом с Луи.

・。・゜★・。・。☆・゜・。 ★・。・。☆・゜・。

Луи не видит Гарри в течение нескольких дней, и это не только его вина. В первое утро после боулинга кудрявый уходит с Беном, и они возвращаются уже после того, как Луи засыпает. На следующий день шатен слышит, как Стайлс возится в своей комнате, но так и не выходит. Он, видимо, хочет отсидеться там, поэтому парень даёт ему необходимое пространство. После первых двух дней игнорировать Гарри становится ещё легче. Луи ждёт, пока младший зайдёт в ванную, а сам в это время направляется на кухню. Как только он слышит, что Гарри идёт в свою комнату, то быстро отправляется в душ, одевается и выходит до того, как парень снова появится. Он без понятия, что делает Гарри дома весь день. Томлинсон догадывается, что большую часть дня тот проводит с Беном и наверняка смотрит шоу про пингвинов, но Луи не может беспокоиться об этом. День игры стремительно приближается, и каждую свободную минуту шатен тратит на тренировку в саду. Он не собирается упускать такую возможность. Луи выходит в сад, где гневно пинает мяч из стороны в сторону. Тогда он слышит хлопок двери и шаги. Снова жарко, его волосы влажные и торчат на затылке. Парень скидывает их с лица, однако некоторые пряди падают на глаза — это заставляет пропустить мяч, летящий к нему. Он проходит рядом со стопой, когда Томлинсон пытается отбить его. — Блять! Луи не может вот так пропускать мячи. Не может. Игра меньше, чем через неделю, и делать такие глупые ошибки — недопустимо. Голубоглазый вертится вокруг своей оси, чтобы найти мяч, но вместо этого видит Гарри. Тот стоит в рубашке, отглаженных брюках, держа мяч в одной руке и улыбаясь. — Я уверен, твоя злость не заставит мяч полететь дальше. — Ха-ха-ха. Луи забирает мяч из рук Стайлса и отбивает его коленями. Он ожидает, что парень уйдёт, но тот стоит с нахальной ухмылкой на лице и сложенными руками за спиной. — Тебе нечем заняться? А как же правление страной? Благословение детей? — Ну, судя по тому, что я прячусь в твоём доме несколько недель, нечем, — дразнит Гарри. Он оглядывает сад и хмурится, когда его взгляд останавливается на Луи. — Где Лиам? — Работает, уёбок. — Нахмурившись, Томлинсон кладёт мяч на землю. Он с силой пинает его, отправляя прямо в сетку. — Потому что это важно. — Уверен, для Лиама важно, — спокойно говорит Стайлс. Луи хмурится. — Ага. Как скажешь. Его голова раскалывается, плечи и шея горят от солнца. Томлинсон поднимает нижнюю часть футболки, чтобы вытереть ею лицо. Когда он снова возвращает взгляд, то Гарри смотрит на него, его глаза тёмные, а губы слегка приоткрыты. Луи не может не огрызнуться: — Пока получаются хорошие удары, я бы хотел вернуться к тренировке. — Да. Точно. Конечно же. — Кудрявый смотрит вверх, облизывая губы. — То есть, я имею в виду, я, конечно, не очень хорош, но если ты хочешь, в смысле, я предполагаю, я бы, наверное... — Господи, Гарри, заткнись, — прерывает шатен. Он сожалеет сразу же, стоит только лицу принца побледнеть. — Послушай, я занят сегодня, и хотя в любой другой ситуации я с удовольствием послушал бы минут сорок, как ты пытаешься составить предложение... — Ты знаешь, почему я вообще вожусь с тобой? Луи поднимает взгляд, резко замолкая, потому что он впервые не слышит привычного голоса Гарри — тихого, спокойного и приятного. Теперь челюсть парня напряжена, пальцы сжаты в кулаки, и он звучит, ну, он звучит почти сердито. — Извини? — Ты, ты знаешь? — Зеленоглазый взмахивает руками в воздухе, затем осуждающе указывает на Луи. — Я сам не знаю, почему вожусь с тобой. Я пытаюсь... я пытаюсь быть милым, полезным, и я не знаю. Я просто пытаюсь понравиться тебе. Боже, зачем я вообще трачу время на это? Томлинсон чувствует себя дерьмом. Он не знает, что сказать. Он знает, что не был милым с Гарри, но не думал, что для него это так важно. Он не думал, что Гарри действительно беспокоился. Кудрявый выглядел счастливым и принимающим такое отношение от Луи, но сейчас, чем больше последний думает об этом, тем хуже ему становится. Он был придурком по отношению к парню без причины. Гарри не виноват, что его чуть не похитили, что ему пришлось остаться у Бена. Гарри не виноват, что Луи так завёлся из-за своих тренировок, что не может понять, как быть нормальным человеком. И ещё, Гарри, наверное, чувствовал себя очень одиноким. И грустным. И, что самое страшное, Луи был... Господи, Луи был таким мудаком. Стайлс вздыхает, перебирая пальцами волосы и после откидывая мешающие пряди с лица. Он прекрасный. Восхитительный, милый, заботливый. Возможно, шатен должен прекратить попытки игнорировать его, держаться подальше, а сосредоточиться на том, как быть милым, быть другом, делать пребывание Гарри здесь проще, а не сложнее. — В любом случае, — тихо продолжает парень. — Думаю, мне пора идти. — Нет. Нет, подожди... Блять, Луи стоял тут, думал о Гарри так долго, что ничего не ответил, а второй уже собрался уходить. Это почти впечатляет — сколько способов всё испортить Томлинсон может найти. — Подожди, вот дерьмо, прости меня, — быстро говорит он. Гарри останавливается и поднимает взгляд. Он выглядит настороженным. — За что? — бормочет парень. Луи пожимает плечами. — За всё? Он откидывает мяч на другую сторону сада, а сам идёт туда, где стоит Гарри. Руки последнего в карманах, голова наклонена набок. Он смотрит на Луи, кусая нижнюю губу. — Прости, я был придурком, — признаётся Томлинсон. — Я просто... Есть некоторые вещи в моей голове, но ты ни в чём не виноват. Он глубоко вздыхает с закрытыми глазами. Шатен ненавидит извиняться. Он ненавидит быть тем, кто больше не прав и должен извиняться. — Ты мне правда нравишься, Гарри. Нравишься больше, чем Лиам, которого куда-то сдуло сегодня, — добавляет Луи, заставляя кудрявого засмеяться. — Я просто. Мне жаль. Он вытягивает руку и шевелит пальцами, когда не видит рядом с ней руки Стайлса. — Друзья? На секунду он думает, что Гарри скажет «нет». Он думает, что зеленоглазый собирается послать его, оставить здесь одного, и, честно, Луи не стал бы винить его. Он заслуживает всего, что Гарри собирается дать ему и даже больше. Вот почему, когда младший улыбается и пожимает маленькую руку, а его пальцы скользят по пальцам Луи, Томлинсон почти перестаёт дышать. — Да. Да, всё хорошо, — медленно соглашается Гарри. — Друзья.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.