ID работы: 5402703

Choose Your Battles

Гет
R
В процессе
274
автор
Chris Stephens соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 251 страница, 35 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 245 Отзывы 100 В сборник Скачать

Часть 14. Постарайся не убить Эвр Холмс

Настройки текста
Припарковав автомобиль почти в квартале от здания Скотланд-Ярда, я незамедлительно начала свои приготовления: в ход пошли накладные волосы шоколадного оттенка, того, что сливался с моим натуральным цветом волос, темная красная помада, и солнцезащитные очки. Бардачок моей машины хранил много подобных вещей, и Шерлок, заглянув туда однажды, сказал, что я больше похоже на серийного маньяка, а не на человека Мориарти. Хотя даже он не мог отрицать, сколько полезных вещей там хранилось, ведь сам когда-то стащил из моего бардачка жучок, и подбросил его в детскую Маргарет. Я взглянула в зеркало, чтобы убедиться, что хоть немного смогла оттенить образ миссис Холмс, которую уже видели сотрудники полиции, и ненавистный мной Руперт из Ми-6. Не хотелось доставлять Лестрейду проблем, особенно после того, что он для нас сделал. В какой-то степени Грег оказался абсолютно безрассудным в вопросах защиты своих друзей, ведь наверняка его мобильный прослушивали, и любой диалог с Джоном Ватсоном, а уж тем более с Шерлоком, вызовет достаточно подозрений, чтобы обвинить его в информировании потенциальных подозреваемых, а, значит, лишить работы и звания. Я едва заметно улыбнулась, при мысли, что Грегори Лестрейд — абсолютно наш человек, и его любовь и уважение к Шерлоку толкали его на немыслимые поступки. Я сделала глубокий вдох, всеми силами пытаясь отмахнуть от себя чувство удовольствия от происходящего. В своем отражении я видела прежнюю Кейт, которая с наслаждением ввязывалась в любые опасные авантюры, и ждала с нетерпением момента, когда в кровь попадет новая доза адреналина. Воспоминания, и ощущения, которые я испытывала при этом, были подобны машине времени: я словно перенеслась на четыре года назад. Длинные, вьющиеся локоны снова вернулись ко мне, легкое чувство волнения, и при этом нетерпения от предстоящей встречи, и даже Шерлок, мирно сопевший на пассажирском сидении, так идеально вписывался в сложившуюся ситуацию. «Я внизу» — смс с мобильного Шерлока отправлена, можно опускать занавес. Подходя к зданию Скотланд-Ярда, я попыталась прикинуть, сколько камер размещено у входа, и где будет самое удачное место остановиться. Поправив очки, благодаря которым я могла скрыть свой быстро бегающий по камерам наблюдения взгляд, я заметила Лестрейда: он обеспокоенно смотрел по сторонам, видимо, пытаясь найти в толпе идущих мимо людей Шерлока Холмса. Мужчина выглядел встревоженным, и заметно нервничал. Наконец, он достал мобильный, намереваясь сделать звонок. — Грег, — я встала за спиной мужчины, и дала ему несколько секунд на осознание того, кто перед ним стоит. Лестрейд резко обернулся, и во все глаза уставился на меня. Затем, когда его недоуменный взгляд сменился на изумление, я широко улыбнулась, и бросилась крепко обнимать мужчину, будто мы давно не виделись. Затем, я аккуратно прикоснулась к его губам в легком поцелуе, и спросила: — Соскучился по мне? Прошу, удели мне полчаса, и выпей со мной кофе. — Безусловно, — нервно улыбнувшись, произнес Грег. Я взяла инспектора под руку, и повела подальше от входа в участок, чтобы исчезнуть из зоны видимости камер наружного наблюдения. — Ты женат? — уже без улыбки спросила я, только сейчас подумав, что могла доставить проблем такого рода спектаклем. — Разведен вообще-то, — хмуро ответил Лестрейд, поспевая за моим быстрым шагом. — Где Шерлок? Я думал, ты ведешь меня к нему, — Грег нахмурился, и посмотрел по сторонам в поисках детектива. Мы остановились в небольшом дворике одного из жилых домов, подальше от центральной дороги, и людных кафе. Я сняла очки: — Он в машине, отсыпается после длительного путешествия. Так что там у тебя? — Путешествия? — не понял Лестрейд, но уже спустя несколько секунд понятливо кивнул. Как хорошо, что он догадался не произносить имя Майкрофта вслух. — У тебя была очень насыщенная жизнь, Кейт, — хмуро произнес мужчина. — Ты хочешь сказать, что… — я закусила губу, отказываясь верить в то, что Джим сделал это. Он обещал хранить информацию о моей работе в тайне, таков был наш уговор: я выполняю его грязную работу, а он следит за тем, чтобы эта информация не попала не в те руки. — В участок поступило очень много материала, который подтверждает твое участие во множестве политических скандалов, и не только. Даже смерть того парня, Тайлера Нортона, повесили на тебя. А Дэниэла Холта помнишь? Точнее, его семью, которую застрелили… — Можно без подробностей, — оборвала я инспектора, вздрогнув при воспоминании о том жутком вечере, когда в самом начале работы на Джима я застрелила не террориста, а его жену и дочь. И как впоследствии это убийство пытались повесить на Мэри Ватсон. Я сделала глубокий вдох, и отойдя в сторону, попыталась судорожно понять, как следует поступить дальше. — Что ты собираешься со всем этим делать? — Пока ничего, — пожал плечами Грег, — мне удалось доказать то, что Кейт Митчелл погибла при взрыве в метро пару лет назад, поэтому эта информация вовсе не актуальна. — Спасибо, — выдохнула я. — Но тебя видели Ми-6, и если Руперт сможет доказать то, что миссис Холмс, которая открыла ему дверь — это и есть Кейт Митчелл, я ничего не смогу с этим сделать. Твоя задача сейчас не попадаться на глаза, и сегодняшняя встреча у Скотланд-Ярда была слишком рискованной, Кейт. О чем ты только думала?! — Я стояла спиной к камерам, и не зря устроила весь этот маскарад, — я указала на очки в своей руке, — но надеялась, что это связано с Майкрофтом, потому решила не откладывать встречу. — Мориарти продолжает действовать всем на нервы, — раздраженно бросил Грег. — Это не он, — уверенно заявила я, — Джим здесь не при чем. — Серьёзно? Будешь оправдывать его? Может, и не он тогда опорочил имя Шерлока, и похитил маленьких детей? Я промолчала, не отрывая внимательного взгляда от инспектора. — Я делаю это не для тебя, Кейт. Если бы не Шерлок, и тот факт, что у вас появилась дочь, я бы не стал так рисковать своей работой… — Знаю, и я благодарна тебе за это! -… но все это долго продолжаться не может. Просто постарайся сделать так, чтобы ко мне в участок больше не попадали конверты без подписи, с таким количеством компрометирующей информации. Мне хватило Майкрофта, которого я с трудом сумел предупредить через Джона. Кстати, о Джоне: ему стоит узнать о том, что и его жена под подозрением. — Под подозрением на что? — Если Мэри и правда работала на Пентагон, то агенту разведки, хоть и бывшему, в Британии не место. Я не помню, как дошла до машины. Вокруг меня все было словно в тумане, а мысли в голове проносились с такой бешеной скоростью, что я едва поспевала за ними. Однако лучше от этих мыслей не становилось, потому что кроме тревоги и страха они ничего не вызывали, как и не предлагали решения проблемы. Оказавшись в машине, я, первым делом, зачем-то заблокировала все двери. Главное, чтобы Ирэн Адлер не оставила нам сюрприз в виде нового удушающего эффекта. — Ничего не хочешь мне рассказать? — голос Шерлока заставил вздрогнуть от неожиданности. — Как давно ты не спишь? — выдохнула я, во все глаза уставившись на детектива. — С того самого момента, как ты воспользовалась своим бардачком маньяка. Что случилось на этот раз?

***

— Да, Джон. Буду держать тебя в курсе, — Шерлок отклонил вызов, и одним рывком убрал мобильный в карман пальто. Мы остановились на трассе, в километрах десяти от Оклахомы. Родители не должны были стать свидетелями тревожного разговора, потому было решено сделать важный звонок семье Ватсон сейчас. Я молча подошла к Холмсу, и протянула ему пачку сигарет, и зажигалку. — Разве ты не бросила? — нахмурился детектив, с нетерпением выудив из пачки предмет для успокоения нервов. — Мой бардачок маньяка хранит много полезных вещей, — ответила я, и искренне обрадовавшись тому, что Шерлок оценил мою шутку, и едва заметно улыбнулся. — Как думаешь, с Эвр можно найти компромисс? Холмс посмотрел на меня как на умалишенную. — Я подумала, что если мы дадим ей то, что она хочет, то сможем хотя бы на время остановить утечку информации, — задумчиво произнесла я. — А если она потребует Эми? В любом случае, её желание будет весьма изощренным, и ты вряд ли сможешь его исполнить, — Шерлок выдохнул клуб сигаретного дыма, заметно расслабившись. — Тогда мы можем начать с Адлер. Нам в любом случае нужно вмешаться в их тандем как можно быстрее. — И что мы можем предложить Ирэн? Я итак отдал ей сегодня весьма ценный материал. — Чего может хотеть Ирэн? Шерлок перевел на меня задумчивый взгляд: — И чего же? — Тебя. Эвр мне сама об этом сказала. Разве это не прекрасное решение нашей проблемы? К тому же, не думаю, что ты будешь возражать. — Ты уверена, что правильно поняла смысл слов моей сестры? А если она захочет, чтобы я убил тебя? Тоже назовёшь это «прекрасным» решением нашей проблемы?! — Возможно, это и в правду разрешило бы ситуацию, — тихо произнесла я. — Ты это серьёзно? Спешу напомнить тебе, что для всех ты итак считаешься погибшей, однако это совсем не помогло. Но из любопытства все же спрошу: что будешь делать? — Шерлок выглядел раздраженным, и, кажется, с радостью дал бы мне хорошую затрещину. Я даже видела, как его свободна рука дрогнула. — Ну, вариант прыжка с крыши уже был использован. Видимо, мне придется обратиться к своему брату за хорошей идеей. Раздражение на лице Холмса вдруг сменилось недоверчивым взглядом: — Ты все это время пыталась подвести наш разговор к тому, что хочешь просить помощи у Мориарти? — Сам подумай: Майкрофт на время отошел от дел, но не у одного него такое влияние в Лондоне! У Джима тоже есть весьма полезные связи, и… — Да, связи, в криминальном мире, Кейт! Мориарти превосходно можно распланировать убийство, но никак не спасение! — Это уже будет моей проблемой. Твоя задача отвлечь Адлер, и побыть с ней какое-то время, а ещё лучше подсыпать ей сыворотку правды! — Ты не пойдёшь к Мориарти за помощью, — грубо бросил Шерлок, затушив сигарету. — Не тебе это решать, — в том же тоне ответила я. — Слушай, я смирился с тем, что у вас с братом некая связь, которую мне не в силах понять. И что бы не происходило, ты не поверишь, что именно Джеймс сдал тебя Скотланд-Ярду. Дело твоё, ведь ты не первый раз ведешь себя так глупо, но! Сейчас речь не о тебе, и не обо мне, а о тех людях, жизнь которых полностью зависит от наших действий! Поэтому либо мы принимаем решение вместе, либо проваливай к своему ненаглядному брату, и повтори ошибку трёхлетней давности! — На флешке, которую ты отдал сегодня Адлер, была информация, связанная с Эми? Ответь, Шерлок, я итак уже давно все поняла, — устало произнесла я. Холмс поджал губы, отведя взгляд в сторону. — Что меня выдало? — Излишняя эмоциональность. После встречи с Адлер ты весь на взводе, каким обычно не бываешь. Только Эми может так на тебя повлиять. — Я собственноручно поставил жизнь Эми под угрозу. Теперь каждый, кто захочет заработать кругленькую сумму, откроет охоту на нашу дочь. А у меня немало врагов, и Мориарти — один из них. Он хорошо повеселится, когда к нему в очередной раз придут клиенты с просьбой о помощи. Может, и в этот раз он возьмет за основу одну из сказок братьев Гримм? — Остаётся только надеяться, что Эвр прибережёт эту информацию для лучших времен. Или мы сами сможем её извлечь. Шерлок перевел на меня озадаченный взгляд: — Почему ты так спокойна? — Я не спокойна, Шерлок, я в ужасе. Но излишние эмоции ничем не помогут. Холмс согласно кивнул, но так и не смог скрыть полный удивления взгляд, обращённый в мою сторону. На самом же деле помимо тревоги я испытала и радость, которая, по всей видимости, удержала меня от злостных реплик, и желания ударить Шерлока как можно сильней. Сейчас он перестал все отрицать, и слова Майкрофта подтвердились: Эми очень изменила его, и напускному безразличию, наконец-то, пришел конец. Шерлок начал вести себя по-взрослому, беря ответственность за происходящее, и за жизнь Эми. Оказывается, все мои попытки показать Шерлоку его истинное лицо были напрасными, ведь моя Эми справилась с этим меньше, чем за месяц жизни бок о бок с непутёвыми родителями. Эми делала Шерлока настоящим, и, что самое главное, заставляла его не бояться своих эмоций. Кирпичик за кирпичиком она разрушала стену, которую выстроила в свое время Эвр, и не важно, что эмоциональный Шерлок был не по душе его сестре или кому-либо ещё. Так же, как Джим когда-то был не в восторге, увидев меня после смерти отца. Но в этой ситуации у Шерлока было одно большое преимущество - это я. И я никогда не позволю ему думать о том, что снятие маски — это катастрофическая ошибка. Ни я, ни Эми не сделаем этого.

***

2 недели спустя — Спасибо, что пришла, — тихо проговорила я, опустившись на скамейку рядом с Мэри Ватсон. — Тебе следовало позвонить раньше, Кейт. Шерлок рассказал мне… — Мэри запнулась, подбирая слова, — как она? — Врачи ничего толком не говорят. У Эмили сильная черепно-мозговая травма, она до сих пор без сознания. Спасибо, — я слышала, как мой голос дрогнул при упоминании об имени подруги. — Как это случилось, ты знаешь? — Два дня назад Шерлоку позвонили из больницы, и сообщили, что она попала в жуткую аварию. У Эмили никого не осталось, ближайшие родственники давно не живут в Лондоне, поэтому, врачи, видимо, решили, что сообщить последнему набранному номеру в записной книжке будет разумно. Интересно, Джиму они тоже звонили? Его номер наверняка использовался почаще номера Шерлока. Мэри согласно кивнула: — Он убежден, что авария была подстроена. Но подробностей сказать не могу, Джеймс не посвящает меня в свои дела. — Джим ничего не спрашивал обо мне? Ведь он слышал, как Эмили звонила мне с вопросом о пароле от сейфа, и я была уверена, что он предпримет попытки меня найти…видимо, не одной мне Эвр доставила проблем. — Что ты хотела у меня узнать? Мне пришлось скрыть от Джона, что я встречаюсь с тобой, иначе бы начались расспросы, которые мне не нужны, — Мэри с опаской посмотрела по сторонам. — Ты знаешь, о чем я хочу спросить, — я серьёзно посмотрела в голубые глаза миссис Ватсон. — Я не могу с уверенностью заявить, что Джеймс не виновен. Понимаю, ты была бы рада оправдать его, и найти другого виновника в ситуации со Скотланд-Ярдом, но у меня нет доказательств, Кейт. Более того, я скорее поверю, что Мориарти решил тебя сдать, чем в то, что Эвр подставила его так же, как и Майкрофта. — Спасибо за честный ответ, — я шумно выдохнула, — но это план Эвр, сомнений нет. Она натравливает нас друг на друга, и успокоиться только тогда, когда кто-то нажмет на курок. И в её идеальном представлении убьют как раз меня, причем мой брат и Шерлок выстрелят одновременно. — Я думаю, её главной целью был и остаётся Майкрофт. С него все началось, с него и закончится. — Она не убьет его так просто, скорее будет долго подводить к этому моменту, ожидая, что кто-то сделает это за неё. Ми-6, например. Для Майкрофта работа всегда была на первом месте, и, подрывая его авторитет, а теперь и объявив его предателем родины, Эвр уже достаточно сделала. — Кейт, я тебе дам один небольшой совет, — вдруг начала Мэри, — постарайся не убить Эвр Холмс. — Я уже чуть этого не сделала, и Шерлок сам допустил эту ситуацию. — Кейт, убив Эвр ты, может, и решила бы часть нависшей над нами проблемы. Но доверие Шерлока ты потеряешь навсегда. И не удивляйся, когда после этого Мориарти найдут с пулей во лбу. — Причем тут Джим? — Шерлок не выстрелит в тебя, но вот убить твоего брата может. И тогда наступит «идиллия» для всех вас: больше никаких раздражителей в виде сумасшедших родственников, а чувство ненависти друг к другу заставит вас отдалиться настолько, что даже Эми не сможет этого исправить. Я промолчала, представив то, о чем говорила Мэри. И представить это было совсем не трудно. И жутко. — Мне нужно доказать невиновность Джима, — уверено произнесла я. — Да, и тем самым обвинить во всем Эвр, а, значит, снова забыть про нормальные отношения с Шерлоком. Вам сейчас нужно держаться вместе, а не искать повода для ссоры! — И что ты предлагаешь? Сидеть здесь, и ждать, пока Эвр окончательно не сведёт нас с ума? — раздраженно спросила я. — Хотя бы перестать перекидывать ответственность друг на друга. Я вдруг вспомнила про Джона Ватсона, и тихо спросила: — Ты берешь ответственность за свои поступки, Мэри, и я не отрицаю, что это правильно. Но только вам с Джоном это мало помогает. Почему ты до сих пор работаешь на Джима? Зачем? — У меня тоже есть ребенок, Кейт. И Джим обеспечивает её безопасность так, как никто другой бы не смог. В этом смысл нашей сделки. После этих слов мне показалось, что всё-таки обратиться к Джиму за помощью не было такой уж плохой идеей.

***

Я припарковала автомобиль неподалеку от квартиры 221В по Бейкер Стрит, и не смогла проигнорировать тот факт, как быстро забилось сердце при этом. Я не была здесь несколько лет, и не скрывала того, что даже скучала по этому месту, потому зайти внутрь сейчас оказалось очень тревожно. Последние дни Шерлок не возвращался в Оклахому, поэтому я знала, что смогу найти его именно здесь. Особенно, когда миссис Хадсон так удачно уехала в Дублин на несколько дней. Я зашла в квартиру, и воспоминания тяжёлым грузом обрушились на меня: вот миссис Хадсон затягивает меня в квартиру, чтобы напоить чаем, и рассказать мне, как журналисту, подробности о Шерлоке Холмсе. Вот, под звуки скрипки, я поднимаюсь по лестнице вместе с Джоном после погони на автомобиле. Из моей руки сочится кровь, и предстоящая встреча с Шерлоком меня совсем не радует. А вот я нагрубила миссис Хадсон, и в нетрезвом состоянии поднялась в квартиру детектива, чтобы сообщить о том, что он оказался прав насчет Джима, и этот факт несказанно меня злит. Я мотнула головой, возвращаясь в реальность, и быстро поднялась по лестнице. И в этот момент моя полка с воспоминаниями пополнилась ещё одним, из категории «стараться не думать об этом». Шерлок оказался не один, и утопая в страстном поцелуе с мисс Адлер, даже не слышал, как я зашла. — Я вам не мешаю? — прочистив горло, раздраженно бросила я. Сжав руки в кулаки, я попыталась незаметно сделать несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить своего внутреннего монстра под названием «ревность». А монстр этот буйствовал неимоверно, порываясь вырваться наружу, и расцарапать лицо Ирэн Адлер. Она явно была довольна собой, и бросив в мою сторону хитрый взгляд, заботливо провела пальцем по губам Шерлока, стирая следы яркой красной помады. — Нежданные гости обычно звонят в дверь, — едко заметила женщина. — Не думаю, что у нежданных гостей есть ключи от квартиры, — в том же тоне ответила я, и перевела взгляд на Шерлока: он хмурился, всеми силами пытаясь не выдавать своего удивления, и в то же время смущения. Убедив себя, что Шерлок просто решил действовать моему плану, и сейчас ярко продемонстрировал то, как запудривает мозги Адлер, я бросила ему связку ключей: — Возвращаю. Мужчина ловко поймал их, продолжая с опаской смотреть на меня: чего он ждал? Думал, что я устрою драку? Или начну бить посуду? — Я собираюсь в больницу, к Эмили. По всей видимости, ты поехать со мной не сможешь. — Есть новости? — тут же оживился Холмс. — Нет, но я должна поговорить с врачом. Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — с этими словами я вылетела из квартиры, едва различая ступеньки перед собой. Когда все обиды в виде горьких слез были выпущены наружу, я собралась с силами, и все-таки вышла из автомобиля. Шерлок снова меня подвел. Он знал, насколько сильно мне нужна была его поддержка, ведь после новостей о том, что Эмили в тяжёлом состоянии попала в больницу, мне было просто необходимо его присутствие рядом. Но я в очередной раз справлялась самостоятельно, и, видимо, мне давно стоит перестать тешить себя такого рода надеждами. Медленно подойдя к палате Эмили, я поняла, что не в силах повернуть ручку, и снова увидеть её такой: с безжизненно-бледной кожей, и подключенной к многочисленным аппаратам по поддержанию жизни. Я судорожно выдохнула, и прижавшись лбом к холодной стене, закрыла глаза, пытаясь успокоиться, и сдержать непрошеные слезы. Я снова была разбита, и, кажется, уже не надеялась на благополучный исход. Мне не сразу удалось заметить чьи-то приближающиеся шаги. Только когда я осознала, что кто-то непременно стоит рядом, и, по всей видимости, смотрит на меня, я открыла глаза, и подняла голову. — Кейт? Этот голос, произносивший моё имя, заставил меня вздрогнуть. Давно я не слышала его: как всегда спокойного, но слегка озадаченного мужского голоса. Джеймс стоял в нескольких шагах от меня, и, кажется, ждал объяснений. Я в изумлении смотрела на брата, и пыталась найти подходящий ответ. Что-то, что было бы похожим на правду, и объясняло бы моё исчезновение на три года. Но я ничего не могла придумать кроме того, что уже однажды предложил Майкрофт: липовая потеря памяти. — Привет, — нервно улыбнулась я, — не ожидала тебя здесь увидеть. — Аналогично, — строго произнес Мориарти. — Джим, я знаю, ты злишься на меня, даже, скорее всего, ненавидишь. Но я правда не хотела красть у тебя тот ключ-код, и сбегать в Америку! Мы можем всё обсудить? https://vk.com/club149457069?w=wall-149457069_66%2Fall
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.