ID работы: 5403170

Все, что ты любишь (сгорит на свету)

Смешанная
Перевод
PG-13
Завершён
20
переводчик
BariumNitrate бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
14 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава 1: Артур - Скрытая ярость

Настройки текста
В первую их встречу Артуру понадобился весь его самоконтроль, чтобы не расколотить Имсову тупую рожу о ближайшую стену. Во второй раз Артур нес в руках дизайнерскую сумку и как раз убегал от очень сердитого мужика. Позже Имс заявит: то, что Артур споткнулся и упал, — это просто несчастный случай, но самому Артуру лучше было знать, что произошло. К тому времени, как он снова поднялся на ноги, Имса уже и след простыл, как и сумки, которую он только что украл. Артур выругался и поклялся отомстить. В третий раз Артур отомстил, на ходу врезавшись в Имса и ловко стащив вещичку, которую тот аккуратно прятал под пальто. Рассмеялся, завернув за угол и услышав, как ругается Имс. Рассчитались, сука. В пятый раз, Артур сваливал от хозяина магазина, который был очень привязан к дешевым сигаретам, которыми торговал. Он лоб в лоб столкнулся с Имсом, когда повернул за угол. Кулак Имса встретился с Артуровой челюстью, колено Артура — с яйцами Имса, и они оба совершенно неэлегантно повалились на землю. Артуру хватило времени заметить приближающегося к ним полицейского и зло ткнуть пальцем в Имса с его обычной кривой ухмылкой как в виноватого, до того, как Имс, кивнув, поднял самого Артура на ноги и скрылся. В десятую их встречу Артур сидел на хвосте у двух туристов с прекрасными, несомненно дорогими и настежь открытыми сумками. Даже на расстоянии Артур видел ценные вещички внутри, только и ждущие, чтобы их взяли, он уже подумывал о том, как здорово было бы наконец поесть сегодня. Когда он неожиданно ощутил чье-то присутствие рядом, тут же понял, кто это. — Я первый их увидел, — тихо пробормотал он, прогоняя Имса. — Собираешься обчистить их обеих? Дерзко. Это был первый раз, когда Артур слышал его голос и заметил сильный британский акцент в его речи. — Только вот ту, с сумкой от Шанель. — Превосходно! — воскликнул Имс. — Тогда я позабочусь о нашей подруге в Прада! В ответ Артур неопределенно махнул рукой. Это был первый раз, когда они работали сообща. Приблизились к женщинам каждый со своей стороны. Рука Артура оказалась на застежке наплечной лямки сумки, быстро расстегнув ее и приняв на себя вес кошелька. Он врезался в женщину и тепло улыбнулся, извинившись, при этом незаметно стащив сумку. Она кивнула и отвернулась, возобновив разговор со своей собеседницей. Артур с Имсом уже завернули за угол, когда услышали женские крики о помощи и о том, что их обокрали. Артур взглянул на своего недавнего сообщника и удивился, обнаружив, что он с ухмылкой оглядывается. Когда они оба рассмеялись, Имс скользнул рукой на плечи Артура, приобняв. — Черт возьми, а ты опытней, чем я думал! — сказал он, посмеиваясь. Артур изогнул бровь, не впечатлившись комплиментом. — Что? — отозвался Имс на его недовольное выражение лица. — Даже не поблагодаришь? — Я не собираюсь благодарить за ненавязчивое оскорбление, — резко отозвался Артур, вывернувшись из-под руки Имса. Он свернул на другую улицу, озорно оглянувшись на Имса, но, как это обычно бывало, с оттенком ехидства. — Прощайте, Мистер Люпен*, — шутя сказал Артур и скрылся в тенях. Имсу потребовалось не больше минуты, чтобы прийти в себя и громко отозваться Артуру из глубины проулка. — Не могу дождаться, когда увижу тебя снова, зайка. Имс и Артур пересекались и после, обчищая карманы друг друга только чтобы самоутвердиться, обмениваясь парой ласковых и изредка работая вместе. Из них были хорошие напарники, не считая того, что это раздражало Артура. Возможно, даже слишком хорошими. Когда Артур едва оказался на улице, он узнал, как пугающе хорошо у него выходит воровать, обчищать магазины и взламывать квартиры, но самыми предпочтительными были карманные кражи. Они были более трудной задачей: нужно быть крайне осмотрительным, никто не должен понять, что ты что-то украл. Действовать быстро, хитро и аккуратно, так же, как и действовал Артур. Но Имс шел вразрез со всем, что Артур знал. Имс был нетороплив, слишком расслаблен, чтобы хотя бы составить сраный план действий, когда что-нибудь крадет. Он просто проворно опускал пару пальцев в чужой карман и вытягивал бумажник или часы. Или и то и другое. И Артура безумно злило то, как легко у него это получалось. Артур не слишком активно стремился к компании Имса, но они все равно пересекались, иногда, с вмешательством полиции. У Артура были дела, требующие большего внимания, чем раздражающий мальчишка, который обчистил его в первый день встречи, а именно — как пережить ночь и найти еду. Даже если Артур обеспечил себя деньгами, которые одолжил у какого-нибудь растяпы, то все равно не был застрахован от случайностей. Он так же мог снова проснуться с лезвием ножа под горлом и в этот раз не дожить до рассвета. Это знание заставило его презирать живущих на улице. Он месяцами не спал ночи напролет. И он знал, что наступит тяжелое время, когда наступит зима, обрушившись с пронизывающим ветром и снегом. Так что у Артура решительно не было проклятого времени, чтобы еще и тратить его на какого-то идиота, для которого, однозначно, воровство было простым хобби, развлечением на вечер, перед тем как пойти домой к богатенькой семье. Имс же использовал любой подвернувшийся шанс, только чтобы встать на пути у Артура, и каждый раз нервы последнего еще немного расшатывались, когда он видел проблеск кривых зубов или слышал очередную бесящую ласковую кличку. И, конечно же, когда Артур опустился на самое дно, застрял на скамейке, без единого цента, а температура на улице упала ниже нуля, Имс нашел его. Нашел и забрал подальше от холода, поселившегося в костях и онемевших конечностях. Имс привел его в злачный район города, где дома буквально разваливались на части и по улице шлялись всякие подозрительные типы, перешептываясь и странно поглядывая на Имса и Артура. Имс не обратил на это никакого внимания и аккуратно подтолкнул Артура мимо сломанной двери, затем вверх по лестнице, выглядящей так, словно в любой момент рухнет. Вверху оказалась еще одна не запертая дверь. Имс толкнул ее, и она открылась. Просто комната. В углу Артур увидел нечто, похожее на кухню. Разбитые окна были заклеены коричневой клейкой лентой и газетами, которые не останавливали холод, проникающий снаружи. Несколько несочетающихся между собой предметов мебели, создававшие тревожную ар-деко мешанину. Кровать без матраса, полка, стул, стол, почти рухнувший под горой грязной посуды, грязная одежда и «грязные» журнальчики. Артур изогнул бровь, глядя на журналы, и пожал плечами. По крайней мере, он согрелся и больше не умирал от гипотермии на улице. Они и словом не перемолвились о том факте, что Имс снова дал Арти крышу над головой, а Артур никогда не говорил, как [чертовски сильно] благодарен он был, когда Имс в ту ночь нашел его. И как-то незаметно Артур втянулся в новую жизнь, в которой он и Имс вместе чистили карманы прохожих, а самым большим страданием Артура под конец дня было то, что Имс никогда не моет посуду. (Сам он сказал, что кран сломан, но Артур знал, что его просто заело). И то, что они будили друг друга сонными оплеухами и нечаянными пинками. * За прошедшие месяцы Артур узнал много нового о Имсе. Временами Имс был до боли шикарен, а когда они схватывались в споре, это проявлялось во всей красе. Еще он подделывал документы для любого, кто готов заплатить и играл в покер с людьми, которых Артур намеренно старался избегать. И даже если Имс мухлевал в каждой игре, даже если он видел, что бывает с теми, кого поймали на жульничестве, он все равно играл с ними, словно наплевав на все в мире. Еще одна вещь, которую уяснил Артур, — это то, что кошмарно, по-идиотски он влюблен в Имса и ничего не мог с этим поделать. Да, Имс был тем еще хуем, но он мог быть забавным, заботился об Артуре, делал все возможное для его благополучия. (Артур чуть не побил его, когда заметил, что Имс постоянно давал ему порцию еды больше, чем его собственная). Было и намного большее, как бессонные ночи, проведенные в легких прикосновениях и заботливых руках. И Артур был так уверен, так болезненно надеялся, что Имс чувствовал то же самое, но отказывался произносить это вслух, не рисковал. Произнесенными, эти три слова могли бы сделать все слишком обыденным и бросить его обратно в действительность, на твердую, холодную землю. Поэтому он ничего не говорил, а дни продолжали идти. А потом Имс взял Артура с собой поиграть в покер. Уболтал, говорил, что Артур его «талисман», «когда ты рядом, случаются хорошие вещи, зайка». Сердце Артура пропустило удар, и он согласился пойти. Но теперь, когда он был здесь, среди мужчин, курящих большие сигары, покачивающих стаканами с виски, говорящих шепотом, обменивающих стопки валют, Артур понял, что он оказался вне своей стихии. Он чувствовал себя так, словно на него пялятся, но он будто не придавал этому значения. Имс пожимал руки, сыпал комплиментами, шептал свои собственные пароли, незаметно рассовывая купюры по чужим рукам, пробираясь к самой дальней двери, охраняемой парнем, размером с двух Артуров сразу, который только кивнул Имсу, перед тем как открыть перед ним дверь. Имс был как рыба в воде, но Артур знал его достаточно хорошо, чтобы различать, когда он играет определенную роль. Артуру он всегда улыбался искренне и ослепительно; никакой напряженной наигранности. Ему было комфортно с Артуром, он любил очень часто об этом напоминать. И учитывая то, как он вел себя в данный момент, Артур знал, какую маску надел Имс: вор, очаровательный и в то же время опасный. Когда Артур с Имсом вошли, игра ненадолго остановилась, и все присутствующие по-своему поприветствовали Имса, кивком головы, рукопожатием или вслух. Артура они заметили только потом, когда старик Морис Фишер спросил у Имса, кто этот молодой энергичный малый. — Это Артур, мой друг и коллега, — метко ответил Имс. Вскоре они оба сидели за столом с картами, игра возобновилась. Имс немного выигрывал, немного проигрывал, его стопка фишек в равной степени уменьшалась и увеличивалась. Артур знал, что он делает это, чтобы скрыть мухлеж, но… То же самое можно было сказать и о всех остальных игроках. Артур обратил на это внимание через пару раздач. То один тронет свою карту левой рукой, перед тем как выложить на стол, то другой на секунду наморщит нос. Немного больше времени потребовалось, чтобы понять, что не так с Морисом. Фишер постоянно украдкой посматривал на Имса, когда у него хорошо шла карта. Но Имс не подавал вида: какая бы карта ни шла, он был совершенно нечитаем даже Артуру, который за все эти месяцы научился читать Имса как открытую книгу. Единственное, что выдавало Имса, это его рука на бедре Артура, сжимающая немного крепче, когда карта невероятно хорошо шла. А Артур обнаружил в себе новый талант, он и не подозревал, что умеет так хорошо скрывать румянец на щеках. Сам Артур много не выиграл, но и не проиграл большой суммы. Он занял себя выпивкой, которую постоянно подносили, обжигал ею горло и позволял Имсу играть так, словно он сидел один. Время от времени, он подсматривал карты Имса, чтобы поднять ставки, но когда он в очередной раз сделал это, то увидел, что Имс мог бы иметь очень хороший расклад, если бы не семерка пик, портящая флеш-роял. Артур пожал плечами и спасовал, но когда он снова бросил взгляд на Имса, на месте семерки был валет. Артур и бровью не повел, чтобы не привлечь внимания к махинациям Имса. Мгновением позже все, кроме Мориса и Имса, спасовали, и после того, как Морис открыл свои карты, Имс, затянувшись сигарой, веером расстелил свой флеш-роял на вельветовом столе. Имс усмехнулся и собрался было сгрести фишки с центра стола, когда Морис вдруг махнул рукой. Из тени вышел человек и вежливо попросил Артура и Имса пройти с ним. Имс любезно согласился и попрощался, словно ничего серьезного не произошло. Но Артур знал. Мухлеж здесь не допускается. Самое время уносить отсюда задницу. — Прощай, Имс, — безучастно произнес Морис, когда они выходили за дверь. Все, что произошло после этого, свершилось в мгновение ока. Чужой кулак, затянутый в дешевую кожаную перчатку с хрустом встретился с челюстью Артура. Когда Артур отшатнулся, упав на колени, вытирая кровь из разбитого носа, мужчина вытащил пистолет из-за пояса и навел дуло на него. Имс схватил его, с силой ударив мужчину между ребер. Они обменялись ударами, а пистолет упал на землю, забытый. На мгновение Артур подумал, что у Имса преимущество, но затем мужчина пригвоздил его к стене, его руки сдавили трахею Имса. Имс отчаянно отбивался, его руки сжались на чужих запястьях, но хватка мужчины была железной. Артур изо всех сил яростно помотал головой, чтобы прийти в себя, и его взгляд упал на пистолет у его ног. Вихрь спутавшихся мыслей в его голове стих, когда он услышал, как Имс зовет его по имени, задыхаясь, отчаянно. Когда не останется ничего, что можно сжечь, ты спалишь сам себя. Артур знал это, знал, что он уже ярко горящее пламя, готовое взорваться. Если кто-то причинит Имсу боль, Артур сожжет их дотла, даже если сам превратится в пепел. Имс прохрипел его имя, и Артур не стал думать дважды. Он поднял пистолет и прицелился. Его палец потянул за спусковой крючок и… Два выстрела прогремели в пустом переулке. В тот день шел дождь.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.