ID работы: 5403745

Шанс начать все с начала

Гет
NC-17
Заморожен
283
автор
Lobster123 бета
Размер:
201 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 215 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 18

Настройки текста
Ван Гон спокойно, но не менее угрожающе смотрел на министров и своих сыновей. Не выдержав их молчания, он силой кинул им под ноги клетку с мёртвым соловьем. - Эта птица, отведала обед кронпринца Ван Му, это просто удача, что он был не голоден и не пожелал есть, - мрачно заговорил он, вглядываясь в лицо каждого присутствующего - я желаю знать кто это сделал, хоть из под земли достаньте виновного в случившемся. - Ваше величество, даже если мы найдём желающего смерти первому принцу, это всё равно не поможет, нужно разобраться в происходящем, - заговорил мужчина, стоявший ближе к трону. - Что вы этим хотите сказать министр Ван Шик Рён? - спокойно, но с нотой злости спросил император. - Я хочу довести до вашего сведения, что кронпринц совсем не соответствует своему титулу. Недавно к нам приезжали послы, но он всего лишь поприветствовал их и ушёл - с недовольством начал говорить он - первый принц Ван Му постоянно находится на сражениях или в горячих источниках, вдобавок ходят слухи, что он неизлечимо болен, поэтому - мужчина быстро повернулся к правителю и склонив голову, сложил руки в молитве - прошу вас, ваше величество, лишить Ван Му титула наследного принца и передать его другому - громко закончил министр. Ван Гон из последних сил сдерживая свою появившуюся злость, тяжёлым взглядом прошелся по напряженным и растерянным сыновьям. - Вы тоже так считаете? - тихо, но угрожающе спросил он их - кто из вас хочет занять его место? Принцы напряглись, не зная как поступить, склонив головы и не желая смотреть на императора. Первым не выдержал Ван Ё и Чжон. Они одновременно вышли вперёд и присели перед ним на колени, низко склонившись. - Заберите слова, ваше величество, мы не желаем этого, - в один голос сказали братья, от чего насколько позволяла данная ситуация, они косо и удивленно посмотрели друг на друга. Тут же рядом с ними присел Ук и так же склонился. - Верно, ваше величество, среди нас нет желающих занять его место, - спокойно подтвердил он слова братьев. - Да, ваше величество, мы не желаем этого, - сказал Бек А, присаживаясь к братьям. Проследив за братьями, к ним поторопились присоединиться остальные. - Заберите ваши слова, ваше величество, - в один голос попросили принцы, сидя на коленях и низко склонив головы. - Как видите, министр Ван Ши Крён, тут нет желающих занять место кронпринца, - усмехнулся правитель, вставая со своего места - двадцать четыре года назад я основал это государство, рядом со мной, плечом к плечу был первый принц Ван Му, он - будущее этой страны, поэтому найдите пытавшегося его убить, - закончив говорить, он покинул тронный зал. Министры взволнованно поспешили покинуть помещение, а принцы встав, облегчено вздохнули. Среди них действительно не было желающих занять место короля. Четвёртый принц неспешно шёл в сторону башни Чхве Чжи Мона, надеясь встретиться с ним и обсудить происходящее сейчас во дворце, чтобы хотя-бы как-то можно было представить предполагаемого врага, но собираясь заворачивать за угол, он заметил как с другой стороны вышла Ён Хва в сопровождение своих служанок. Не желая её сейчас видеть, он оставшись незаметным, развернувшись направился к конюшням, решив съездить по другому делу, отложив визит к астроному на потом. Возвращаясь во дворец и помня о просьбе брата, Ван Со стремительно скакал по людным улицам, смотря как народ в панике разбегался в разные стороны, выкрикивая его прозвище. Ему совершенно не было до этого дела. Он знал, что вскоре это изменится когда придет время, тем более что он сам выбрал этот путь. А сейчас его ждут братья, вместе с невыносимой сестрой. Приближаясь к мосту четвёртый принц заметил, как мужчина в панике подтолкнул какую-то девушку и не удержав равновесия она вот вот должна была упасть. Нахмурившись он подогнал лошадь и вовремя подхватив её, закинул к себе. В этот момент они встретились глазами и в памяти всплыл момент, как он также спас Хе Су. Но сейчас перед ним была абсолютно другая, хоть она и была одета также, её волосы были немного светлее, черты лица более по-детски расплывчаты и выглядела она не так растерянно, вдобавок смотрела на него, как на предмет обожания. Остановившись, он со злостью скинул её на землю. - Не попадайся больше мне на глаза, - мрачно, но спокойно, внушая ей ужас, сказал он и ударив по бокам коня, ускакал дальше, не обращая внимание на её выкрики. Теперь ему безумно захотелось знать приедет ли Хе Су и кто эта странная незнакомка, посмевшая занять её место. - Ну где же он? - ходя из стороны в сторону и просматривая в окно, спросила принцесса. - Не волнуйся, сестра, я уверен, он придёт, - добродушно сказал Ук, отвлекаясь от книги и смотря на неё. - Лучше бы он не приходил, - воскликнул Ын подходя к столу, - я его боюсь, зачем ты его позвала сестра. Не успела Ён Хва ответить как в комнату вошёл мрачный четвёртый принц, пристально осмотрев своих братьев, он усмехнулся, на секунду оказавшись в прошлом. Не долго думая он прошёл вперед под полную тишину и сел за отдельный стол, закинув на него ноги. - Здравствуй брат, от тебя долго не было вестей, нам даже пришлось послать гонца за тобой, - сладко улыбнувшись, поприветствовала его Ён Хва. - Ну я же сейчас здесь, - хмыкнул он, прикрывая глаза. - Верно, тебя долго не было, пока ты здесь, оставайся с нами, - улыбнулся восьмой принц, стараясь хоть как-то разрядить обстановку, появившуюся вместе со старшим братом. - Брат, надеюсь ты расскажешь как жил в Шинжу, - подлетел к нему Чжон, весело улыбаясь и присаживаясь на край стола, за которым он сидел. - Если бы тебе было это так интересно, ты бы встретил меня вчера, - беззлобно ответил Со, открыв глаза. Заметив растерянный и обиженный вид младшего, он слегка улыбнулся. - Я пошутил, но смотрю ты всё также воспринимаешь всё близко к сердцу. - Брат, как так можно? - простонал четырнадцатый принц, соскакивая с места. - Ваше высочество, всё готово, - вошла служанка, поклонившись принцессе. - Чего стоишь, неси, - сказала она ей и присела за стол. В комнату сразу стали заходить служанки, ставя перед собравшимся подносы с чаем и сладостями. Со незаметно наблюдая за ними, сразу замечая, прячущуюся за колонной ту самую барышню. Усмехнувшись, он положил голову на руку, облокотив её об стол, ожидая представления, которое не пришлось долго ждать. - Подожди, я тебя кажется знаю, - воскликнул Ын, вскакивая с места и направляясь к ней. - Навряд ли, я вас впервые вижу, - ответила она, отступая от него и желая оказаться как можно дальше отсюда. Ее голос совсем не был похож на её и не вызывал никаких чувств. Со мысленно хмыкнул. Она действительно была такой же страной, но совершенно другой, не той которую он полюбил. - Нет, я определённо тебя уже видел, - схватил он её за руки и внимательно присмотрелся. Отвлекая четвёртого от раздумий. Девушка попыталась скорчить лицо, отчего все принцы улыбнулись и старались сдержать смех, но тут десятый как ошпаренный отошёл от неё и сощурил глаза. - Это ты! - ткнув в неё пальцем, громко воскликнул он. - Что я? - растерянно переспросила она, продолжая незаметно подбираться к двери. - Это ты была в купальне, - сердито ответил он, подходя всё ближе к ней. - Я уверена, вы обознались, - стараясь быть спокойной ответила она и поклонилась, - простите, мне нужно идти. И быстро выскочила из помещения. - А ну стоять! - кинулся за ней Ын. Как только они скрылись, все оставшиеся принцы рассмеялись в полный голос и принялись пить чай. Принцесса начала допрашивать четвёртого брата о прожитых годах вне дворца. Ван Ё посмеиваясь, старался перенести её внимание на что-нибудь другое. Чжон всячески перебивал Ён Хву, мешая ей хоть чуть-чуть приблизиться к старшему брату. Сам Со старался не обращать на неё внимания, интересуясь жизнью родных братьев. Всю сумасшедшую идилию прервали звуки драки, доносившиеся с улицы. Удивившись и извинившись, восьмой принц поспешил узнать что происходит, следом за ним вышли Ван Вон и Бек А. Переглянувшись, остальные поспешили туда, оставляя четвёртого принца одного. С досадой вздохнув, он неспешно пошёл спасать Ына от дерзкой неизвестной девчонки, пока та не поставила ему синяк. Во внутреннем дворе возле дома столпилась куча народу, наблюдая как принц и девушка валялись в пыли и друг друга избивали, выкрикивая ругательства и всевозможные обвинения. При виде такой картины, он быстро подошёл к ним и схватив её за шкирку, оттянул от брата, злобно сверля глазами. - Что ты делаешь? - сквозь зубы процедил Со - хочешь лишиться жизни? Девушка испуганно и непонимающе на него посмотрела, будто совсем не знала, что такого она сделала. Её странный вид, всё больше не нравился ему, вызывая в нем только приступы ярости и желание придушить её прямо здесь. - Спасибо брат, эта сумасшедшая не понятно почему кинулась на меня, - злобно и обиженно сказал Ын поднимаясь с земли и приходя в чувство. В этот момент раздались лёгкие звонкие аплодисменты и спокойный, безразличный женский голос. - Не ожидала увидеть такое представление. Все как один обернулись в сторону звука. Под небольшой аркой стояла молодая девушка и хлопала в ладоши. Она была одета в бледно-голубой, почти белый ханбок, украшенный серебряной вышивкой по краям. Поверх был накинут синий чонбок. Чёрные длинные волосы были убраны в высокий хвост, украшенный серебряной заколкой, пара оставленных прядей обрамляли холодное и отстраненное лицо, с нанесеным лёгким макияжем. - Ты как всегда забыл меня встретить, братик, - хмыкнул она и прекратив хлопать, не спеша пошла к шокированным принцам. От её голоса сердце Ван Со словно остановилось, а когда она плавно пошла в их сторону, оно пустилось в бешеный скач. Но прозвучавшие слова брата, удивившие абсолютно всех, выбили из него остатки воздуха. - Прости сестра, - растерянно и радостно произнёс Ван Ё.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.