ID работы: 5403745

Шанс начать все с начала

Гет
NC-17
Заморожен
283
автор
Lobster123 бета
Размер:
201 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 215 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 36

Настройки текста
Множественный цокот копыт разорвал утреннюю тишину и двор заполнили воины. Мужчина одетый в походные темные одежды, спрыгнул с лошади и оглядел могучие здания перед ним, с ухмылкой на лице и взмахом руки отпуская своих людей. - Ваше высочество, рады что вы вернулись, - поклонившись, поздоровался один из стражей. Хмыкнув, он не произнёс ни слова, отдав ему свою катану и сразу направляясь внутрь дворца. Ван Со торопливо шёл по коридору в сторону башни астронома. С отъезда Хе Су прошло уже пару месяцев и жизнь стала скучной и обыденной. Он много раз хотел отправиться вслед за ней, но третий принц категорически его не пускал. И дело было не в том, что он не хотел отпускать его одного, просто он боялся что о его привязанности узнает император и неизвестно чем это может закончиться. Четвёртый принц и сам понимал, что лишний раз не стоит позволять слухам блуждать по дворцу. О её дружбе с принцами уже стало известно Ван Гону и ему это совсем не понравилось. Хорошо что тут она дочь генерала и хороший лекарь и её отсутствие помогло быстро забыться этой истории. - Брат, - от сладкого голоса сестры, его передернуло и выдернуло из раздумий. - Что случилось Ён Хва, а то я спешу, - поворачиваясь к ней спросил Ван Со. - Да я только что была у его величества, - улыбнулась принцесса смотря на него - он сказал что пришло время мне выйти замуж. - Действительно пора, - хмыкнул он. - Не старайся сестра, он понимает только животных, - раздался сбоку дерзкий, пропитанный неприязнью мужской голос. - Давно не виделись Ван Хын, - спокойно сказал четвёртый принц, безразлично посмотрев в его сторону. Перед ним стоял высокий худой мужчина, одетый в светло-коричневый ханбок, а поверх был надет темный чонбок. Чёрные волосы были собраны в высокий хвост, украшенный золотой заколкой. Немного вытянутое лицо, было перекошено от недовольства, а светло-карие глаза смотрели на него с презрением. - Приветствую тебя брат, - лукаво улыбнувшись сказала Ён Хва - ты наконец вернулся. - Интересно, за какие такие заслуги тебе позволили остаться во дворце? - фыркнув и сложив руки на груди, сказал Ван Хын, совсем не обратив внимание на приветствие сестры. - Ты же сейчас направляешься к императору, - усмехнулся Ван Со - вот у него и спроси. И развернувшись, как будто ничего не было продолжил свой путь. Шестой принц раздраженно скрипнув зубами, прошёл мимо принцессы, направляясь к отцу с докладом о проделанной им работе на границе. Надеясь побыстрее разобраться с этим и навестить свою горячо любимую матушку, чтобы поскорее забыть о встрече со старшим братом. Оставшееся одна, Ён Хва раздраженно цокнула языком и направилась в сторону своих покоев. Затея заинтересовать Ван Со собой, провалилась. Ещё и шестой брат появился так не вовремя. При воспоминании о нем она слегка поморщилась. Ван Хын, всегда был слишком высокого самомнения и неуважительно относился к своим братьям. Его мать, вторая королева Чан Хва тоже была не подарком. Создавала впечатление ненависти ко всем окружающим и когда-то часто строила козни их семье. Из-за чего император до сих пор не очень доверяет их матери, но большего она добиться не смогла и это безусловно радовало. Остановившись возле дворцовой библиотеки, принцесса задумчиво на неё посмотрела и её лицо тронула довольная улыбка. Чтож ещё не всё потеряно для неё. Наглая и ненавистная Хе Су покинула их дом и без её вмешательства никакой преграды перед ней и четвертым принцем теперь нет. А значит придётся побольше пообщаться с Ван Ё и узнать, что любит его любимый младший брат. Ну а дальше включить все свое обаяние и показать свои хорошие стороны и он наверняка не сможет перед ней устоять. Довольная своими мыслями, девушка прошла мимо двери, отправившись на поиски третьего принца. Лёгкий ветер доносил до веранды запах цветущей вишни. Вокруг неё в солнечных лучах виднелась яркая зелёная трава. Тринадцатый принц зевая, сидел за маленьким столиком листая одну из книг и изредка поглядывал на что-то бормочущего себе под нос, десятого принца, сидевшего рядом за точно таким же столом и что-то тщательно вырисовывая на бумаге. Перёд ними за большим столом, перебирая какие-то бумаги сидел Чхве Чиж Мон, иногда возмущенно цокая языком и тихо выговаривая ругательства в адрес писавшего какие-то каракули вместо нормальных иероглифов, записывал что в большой книге. Возле одного из столбов держащих крышу, стоял задумчивый третий принц, смотря куда-то вдаль и определенно не обращал внимание на происходящее кругом. Рядом с ним, на стуле, откровенно спал четырнадцатый принц, изредка передергиваясь из-за неудобной позы, облокотившись на столешницу. В такой момент к ним подошёл мрачный и задумчивый, четвёртый принц. На которого кроме Бек А никто не обратил внимания, продолжая заниматься своими делами. - Здравствуй брат, - кивнув головой, сказал тринадцатый принц и зевнув, потер свои красные от недосыпа глаза. Ван Со, кивнув ему в приветствии, поднял на него взгляд с удивлением замечая его состояние и оглядел всех присутствующих. - Ты что тут всю ночь сидел? - громко сказал он, с грохотом отодвигая стул и приводя всех в чувства. Ван Ын дернувшись от испуга, поднял на него непонимающий взгляд. Ван Чжон упал на пол и удивленно огляделся по сторонам, в попытке сообразить где он находится. - Можно было и аккуратнее его разбудить, - усмехнулся Ё, смотря сверху вниз на развалившегося у его ног брата. - Ваше высочество, можно было и потише все это сделать, - ворчливо сказал астроном, смотря на чернильное пятно на исписанной бумаге. - эх, придётся переписывать - со вздохом добавил он. - Брат это было жестоко с твоей стороны, - поднимаясь, ворчливо проговорил Чжон. - Спал бы у себя и все нормально было бы, - пожав плечами ответил четвёртый принц и сложил руки на груди. - Просто некоторым снятся кошмары в отличии от тебя, - со вздохом сказал Бек А и все взгляды тут же устремились на него. - Тебе тоже? - удивленно спросил четырнадцатый принц. - Подождите, - взмахнув руками, недоуменно проговорил Ван Со - вы что тут прячетесь от своих кошмаров? - Нас сюда ещё утром привёл Чехв Чиж Мон, - недовольно сказал Ван Ё, устремив свой взгляд на мужчину - и мы сидим тут в неизвестно каком ожидании. - Сегодня у нас занятия, - ворчливо ответил астроном - но кое-кто опаздывают. В этот момент в спешке и запыхавшиеся прибежали восьмой и девятый принцы, махнув в приветствии всем рукой, начиная приводить себя в порядок. - Интересно, - усмехнулся Ван Со, посмотрев на мужчину - а шестого принца это касается? - Он прибыл только сегодня утром, так что его не будет, - незамедлительно ответил он. При упоминании Ван Хына, десятый принц скривился и со вздохом откинулся на спинку стула. Старшего брата он недолюбливал из-за его обидных шуточек в его сторону. Бек А раздраженно цыкнул, понимая что спокойные дни закончились. Ведь они с шестым принцем откровенно не терпели друг друга ещё с раннего детства. - Ну раз все в сборе, то начнём, - весело сказал Чехв Чиж Мон, широко улыбаясь. И как только все заняли свои места, начал объяснять и рассказывать суть их урока на сегодня. В просторной комнате летал лёгкий запах хризантем. Женщина удобно расположившись возле окна, вышивала пышные кусты, алых роз на белоснежной ткани и горько улыбалась, погрузившись в свои вспоминания. Когда она была ещё юной девушкой, возле её дома росли такие кусты и в её комнате всегда был букет свежих цветов. Тогда она мечтала, что выйдет замуж только по любви и у неё будет такой же красивый и цветущий сад. Но в один день все её мечты рухнули, как карточный дом от дуновения ветерка. Игла соскользнула и впилась в её палец, приводя в чувства. Женщина раздраженно посмотрела на появившуюся каплю крови и слизнув её, перевела мрачный взгляд на пышно цветущие деревья за окном. Этот дворец испортил все её планы на будущее. Будучи дочерью главы могучего клана её выдали за императора Ван Гона, как наложницу, чтобы закрепить свою власть. Она ещё хорошо помнила свои первые дни пребывания здесь. Как было сложно выжить среди множества его жён, желавших заполучить себе место получше. Особенно хорошо она запомнила королеву Ю, пытавшуюся неоднократно её убить. Самое удивительное было то, что её просто спасал разный случай, словно её охраняли небеса. Но это только усиливало кипевшую в ней ненависть к этому месту. - Ваше величество, - тихо позвала её служанка и дама тут же вынырнула из своих мыслей, смотря на неё тяжёлым взглядом. - Что у тебя? - спокойно спросила она, возвращаясь к своей работе. - Его высочество прибыл и хочет с вами увидеться, - слегка дрогнувшим голосом ответила девушка. - Так чего ты ждёшь? - расцвела и улыбнулась женщина - быстрее приведи его ко мне. Поклонившись, она быстро вышла из помещения и через несколько секунд, на пороге появился радостный Ван Хын, который тут же подошёл к ней. - Рад видеть вас в добром здравии, матушка, - ласково сказал он, присаживаясь напротив неё. - Наконец ты вернулся, - улыбнувшись и осматривая сына, сказала Чан Хва - как все прошло? - Не волнуйтесь, всё хорошо, - ободряюще ответил он - как вы тут были без меня? - Как всегда, - усмехнулась женщина - скучала по своему мальчику. - А разве брат к вам не заходил? - нахмурившись спросил шестой принц. - Хён, уехал проведать родных в клане, - печально улыбнулась она - а я не могу, ты сам знаешь. - Неужели императрица до сих пор строит вам козни? - прошипел Хын, смотря на неё. - Её пока не видно, - спокойно ответила королева и взяла его за руку, слегка улыбнувшись - ты же хочешь стать королём, поэтому я ещё тут. Смотрю за происходящим здесь. - Спасибо за поддержку, матушка, - радостно улыбнулся принц и тут же нахмурился - но нас чуть не поймали, когда мы пытались убить наследного принца. - Это все из-за вернувшегося щенка, - сквозь зубы, проговорила женщина и ударила по столешнице маленького столика, совсем позабыв о своей вышивке и лежавшая на ней игла, впилась в её ладонь. Ойкнув, она слегка поморщилась от боли и вытащила её из кожи. Принц вздрогнув и нахмурившись, подбежал к одной из тумб и достал оттуда белую ткань, сразу возвращаясь и прикладывая её на небольшую ранку. - Матушка, вам стоит быть осторожнее, - с беспокойством сказал Хын. - Ничего страшного, - ласково ответила Чан Хва, с любовью смотря на сына. - И почему он до сих пор не покинул дворец, - мрачно и задумчиво, проговорил принц - вы знаете, матушка? - К сожалению нет, - зло ответила она, поворачиваясь к окну - они ещё лишили нас хорошего союзника. - Вы про клан Хе? - удивился он, с непониманием смотря на женщину. - Да, - мрачно кивнула королева - сюда приезжала девушка из клана где был этот гаденыш - недовольно прошипев последнее слово сказала она и чуть помолчав продолжила: - эта девка вычислила болезнь жены восьмого принца и благодаря этому их очень быстро обнаружили. Хорошо что эти старые дураки не успели рассказать о нас. - Не волнуйтесь матушка, на нашей стороне есть ещё несколько влиятельных кланов, - спокойно проговорил он. - Как я могу быть спокойна, когда они живут и ходят по этой земле? - прошипела Чан Хва и вздохнув, приводя чувства в порядок, легонько улыбнулась - прости меня сын, сегодня что-то меня часто кидает в разные стороны. - Ничего страшного матушка, - улыбнулся шестой принц - скоро, вы сможете насладиться их смертью.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.