ID работы: 5403745

Шанс начать все с начала

Гет
NC-17
Заморожен
283
автор
Lobster123 бета
Размер:
201 страница, 50 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 215 Отзывы 124 В сборник Скачать

Глава 35

Настройки текста
Воздух в небольшой комнате, был пропитан множеством лечебных трав и масел. Стол был заставлен баночками с разным содержимым, а возле него стоял мужчина, оголенный по пояс. Рядом с ним стояли придворная дама О и Хе Су, а возле дверей был астроном, внимательно смотрящий чтобы никто не нарушил их покой. - Ваше высочество, скажите что вы всегда едите или делаете каждый день? - задумчиво спросила девушка, смотря на только появляющуюся язву на спине. - Я даже не знаю, - немного растерялся Ван Му, пытаясь вспомнить хоть что-нибудь. Но в голове все мысли были о скором отъезде на юг, для восстановления там порядка, из-за частых набегов бандитов на мирные деревни. - Его величество, каждый день ест рыбу в обед, - непонимающе сказала дама О, посмотрев на неё - но причём здесь это? - Значит, больше никакой рыбы, - хмыкнула Хе Су и взяла в руки мазь, начиная наносить на поврежденные участки тела. - Как это никакой рыбы? - возмутился принц - я её очень люблю. - Если вы хотите побыстрее поправиться, то придётся её исключить, - строго сказала девушка - у меня подозрение, что ваш организм не воспринимает её и это отражается на вашем теле. - Вы хотите сказать, что из-за какой-то рыбы может появиться такая болезнь? - недоуменно сказал Чехв Чиж Мон - но я тоже ем рыбу и ничего такого у меня нет. - У каждого человека есть свои особенности, - спокойно ответила Хе Су - можете одеваться, ваше высочество. - Я распоряжусь об этом, - сказала женщина и слегка поклонившись, вышла из комнаты. Ван Му с негодованием повернулся к девушке, которая аккуратно складывала всё содержимое стола в небольшую корзину. - Ты действительно думаешь что это может быть из-за неё? - спросил он, беря со стула свое чогори. - Вполне, - ответила она - если это подтвердиться, вам придётся забыть о ней ради своего здоровья. - А если окажется что это не так? - тут же спросил астроном. - Значит, будет постепенно убирать из рациона все, что вы едите каждый день, - невозмутимо сказала Су. - Почему ты уверена что дело обязательно в том что я ем? - спросил Ван Му. - Потому что, не смотря на лечение, у вас появляются новые язвы, которые вы между прочим расчесываете, - хмуро сказала девушка, поворачиваясь к нему. - Ну...Это...Я не специально, - виновато признался мужчина. - Вы уже взрослый человек, ваше высочество, а ведете себя как маленький, - хмыкнула она и взяла в руки уже полностью собранную корзину - мне пора идти, ваше высочество - слегка поклонившись, добавила она и сразу покинула помещение. На чистом небе ярко сияло солнце и жмурясь от слепящего света, девушка не спеша шла по переходам в сторону Дамивона, чтобы отнести лекарства главной даме. Ветер игриво перебирал её наполовину распущенные волосы и не обращая внимания на кружившую кругом суету, она блаженно наслаждалась спокойным, тёплым днем. Неожиданно перед ней предстали три придворных дамы загораживая перед ней свет и не позволяя пойти дальше. Хе Су удивленно на них посмотрела, не понимая на каком основании они так себя ведут. Но они совершенно не обратили на это внимания и две из них попытались схватить девушку, а третья хотела вырвать из её рук корзину. Резко отскочив обратно и не позволив к себе и своему багажу прикоснуться, она сурово на них посмотрела. - Вы что себе позволяете? - зло спросила она, смотря на нахмурившихся дам - совсем стыд потеряли или вас давно не наказывали? - Да как ты смеешь так с нами говорить, мы выше тебя по рангу, - возмутилась одна из них и они опять хотели исполнить задуманное, но не успели сделать и шаг, как за её спиной появился злой принц. - Хе Су гостья дворца, как вы посмели так себя с ней вести?! - зло спросил Ван Со, смотря на удивившихся от его слов дам. - Ваше высочество, - поворачиваясь к нему, сказала девушка - я думаю и сама бы с ними справилась. - Я в этом уверен, - хмыкнул он, подходя к ней - но думаю, потом нам бы пришлось разбираться со скандалом. - Интересно знать, почему вы так думаете, ваше высочество? - улыбнувшись спросила она. - Потому что навряд ли генерал Хе оставил это просто так - в ответ улыбнувшись ответил Со и со всей строгостью посмотрел на до сих пор стоявших служанок - кто позволил вам так обращаться с нашей гостьей? - Простите, ваше высочество, но мы думали она из Дамивона? - тихо сказала одна из них. - Кто приказал её привести? - хмуро продолжил он. Девушки со слегка опущенными головами молчали, не произнося ни звука. Ван Со только хмыкнув, взял за руку Хе Су и пройдя мимо них, направился на один из множества навесных мостов. Возле края, смотря на бегающих внизу людей, стояла женщина. Одетая в шёлковый ханбок с широкими рукавами, ярко синего цвета и с красной вышивкой по краям. На голове у неё была пышная прическа украшенная множеством золотых шпилек, которые подчеркивали её статус. Сзади неё стояли две придворных дамы, одетых в простые ханбоки и со скромными прическами в виде пучка. - Ваше величество, - усмехнувшись позвал её четвёртый принц. Женщина повернулась с лёгкой улыбкой на алых устах и с нескрываемым раздражением в светло-карих глазах. - Четвёртый принц, какая радость видеть тебя опять во дворце, - спокойно сказала она, рассматривая его и замечая рядом с ним девушку - завел себе служанку для утех? - хмыкнув добавила она. - Я бы на вашем месте не разбрасывался такими словами, - спокойно ответил Ван Со, яростно смотря на неё - эта девушка гостья Ван Ё и его величества, навряд ли вам может сойти с рук такое обращение к ней. - О чем ты? - скрипнув зубами, не понимая его, спросила она. - Я знаю, что это ваши слуги хотели только что схватить Хе Су - нагло усмехнулся принц - на вашем месте, я бы больше не пытался совершить подобное, императрица Хван Бо не пропустит вашу оплошность, королева Чан Хва. - Я понятия не имею о чем ты говоришь, - усмехнувшись сказала она. - но смотрю щенок подрос и начал показывать свои клыки - женщина подошла к нему ближе и склонившись тихо добавила: - только ты забыл кто я. Смотри как бы тебя не посадили на цепь, за то что не на того оскалился. Выпрямившись, королева Чан Хва улыбнулась и подхватив юбки не спеша удалилась, покинув их общество. Хе Су с удивлением проводила её взглядом, пытаясь вспомнить, видела ли она её в прошлом, но так и не смогла. - Я не помню её раньше, - тихо сказала она, чуть наклонившись к четвёртому принцу, как только она скрылась за поворотом. - Потому что тогда её не было, - мрачно ответил Ван Со - она умерла, не выдержав потери сына. - Я так понимаю, сейчас он жив, - удивленно проговорила девушка, совсем не помня чтобы видела ещё одного принца. - Да, он смог выжить, - кивнул он поворачиваясь к ней - сейчас он находится на западных границах, но скоро должен вернуться. - Понятно, - слегка улыбнулась Хе Су - мне нужно сейчас в Дамивон, составите мне компанию, ваше высочество? - Не думаю, что после такого тебя стоит оставлять одну, - нагло усмехнулся Ван Со. Девушка улыбнувшись пожала плечами и направилась дальше. Четвёртый принц последовал за ней, убрав руки за спину. Они прогулочным шагом шли по широким проходам, тихо переговариваясь. Так Хе Су узнала что тут выжили шестой, седьмой и двенадцатый принцы. Оказалось что в прошлом, королева Ю приложила руку к их исчезновению. Но не только принцы, но и многие наложницы остались в живых. И это сильно повлияло на жизнь и без того опасного дома. Многие пытались убить друг друга за внимание короля, бывало пытались убить и его детей вместе с королевой. Но все же всем им было далеко до императрицы Ю, с её скрытностью и умением скидывать вину на других, оставаясь чистой и невинной. Их быстро вычисляли и выгоняли из дворца, бывало даже казнили. Хе Су слушая это, не понимала этих страшных женщин, желавших власти и совершавших ради этого столько смертей. Она считала это подлым идти по головам и трупам ради своей цели. Хотя её руки тоже были в крови, она не видела в их поступках оправдания. Дом придворных дам, как всегда встретил их тишиной и порядком. Девушка легонько улыбнулась и направилась в комнату О Су Ен. По пути ей попадались девушки, которые весело шептались, но при виде её, замолкали и слегка кланяясь быстро убегали, словно в чем-то провинились. Непонимающе их провожая, она только пожимала плечами, продолжая свой путь и начиная подозревать что от неё что-то хотят скрыть. Открыв дверь нужной комнаты, она с удивлением отметила, что женщины нет. Хмыкнув, девушка поставила корзину на стул, чтобы если сюда кто-то зайдет она не так сильно бросалась в глаза. И покинув её, поспешила к ожидавшему на первом этаже Ван Со. В голове мелькнула печальная мысль о скором отъезде в Кёнджу к свой сестре. Покидать его высочество ей совершенно не хотелось, но обстоятельства вынуждали так поступить. Радовало только то, что скоро она вернётся обратно, ведь вчера отец сообщил что они будут жить во дворце по просьбе императора, пожелавшего видеть генерала рядом с собой. Спустившись по лестнице вниз, Хе Су с удивлением увидела всех знакомых ей принцев, стоявших в одной линии и с весёлой улыбкой смотревших на неё. Внимательно их оглядев она усмехнулась их постройке по своему возрасту. - Что тут у вас происходит, ваши высочества? - с непониманием и весельем спросила она. - Мы слышали что ты теперь будешь жить вместе с нами, - радостно сказал Ван Ё. - И решили устроить по этому поводу небольшой праздник! - воскликнул Ван Ын - пошли, тебе это определённо понравится. Не успела она хоть что-нибудь ответить, как принцы подхватив её под руки повели на улицу, даже не обратив внимания на скрипнувшего зубами Ван Со, которому совершенно не понравилось их поведение. Для него, Хе Су была только его и почему-то именно сейчас в нем проснулась ревность к своим братьям. Хотелось выхватить её из загребущих ручек принцев и увести как можно дальше отсюда. Но они все вместе готовили для неё этот сюрприз и только поэтому скрипя сердцем он терпел их выходку, следуя за ними. Девушку привели в беседку, украшенную разноцветными ленточками и бумажными фонарями. По середине стоял стол, полный разных сладостей и чаем. - Здесь всё что ты любишь, - улыбнувшись сказал тринадцатый принц, указывая на стол. - Спасибо вам всем, ваши высочества, но я не смогу с вами остаться тут, - печально улыбнулась Су, смотря на них. - Почему? - удивился Ван Ын, с непониманием смотря на неё - но мы все слышали что по приказу императора, генерал Хе остаётся тут. - Это действительно так, - подтвердила она - но завтра я уезжаю к Мён Хи, чтобы смотреть за ней. - К Мён Хи? - удивился Бек А и с осуждением посмотрел на неё - почему ты не сказала что знаешь где она? - Потому что я сказал никому не говорить, - вступился восьмой принц, посмотрев на него - разве ты не слышал о случившемся с кланом Хе? - Слышал, но причём здесь сестра? - нахмурившись спросил он. - Мою жену хотели убить, - спокойно ответил Ук - и в это время Хе Су сказала, чтобы вылечить её болезнь ей нужно покинуть Сонгак и мы решили тайно вывезти её отсюда. - Это не объясняет почему вы не сказали мне! - воскликнул тринадцатый принц, зло смотря на них обоих. - Бек А, как бы ты себя вёл если бы знал где она? - спокойно спросил Ван Со, подходя к нему и кладя руку ему на плечо. - Я бы не злился на Ука за его спокойствие и не убивался бы так сильно, - спокойно ответил он ему. - И по твоему виду, все сразу бы поняли что нам известно где она находится, - со вздохом сказал третий принц - поэтому никому и не говорили. Бек А вначале с непониманием и раздражением посмотрел на старшего брата, но потом медленно до него стал доходить смысл его слов и он усмехнувшись, виновато посмотрел на девушку. - Прости Су, надо было раньше догадаться до всего, - сказал тринадцатый принц. - Ничего страшного, ваше высочество - улыбнулась Хе Су - я понимаю вас. - Эй, у нас праздник, - возмутился Чжон, осмотрев всех присутствующих - пускай сестрица Су уезжает, но она скоро вернётся с нашей невесткой, так что давайте повеселимся. - Вы совершенно правы, ваше высочество, - радостно воскликнула девушка - не пропадать же вашему труду. Рассмеявшись, они расселись за стол и попивая чай, начали разговоры на разные, отвлекающие от грустных мыслей, темы.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.