The space between

Перевод
NC-17
Завершён
288
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
261 страница, 77 440 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
288 Нравится 170 Отзывы 82 В сборник

Глава 5

Настройки
Пол продолжал стоять на черном асфальте парковки. Дэрил был всего в нескольких футах от него, он снял шлем и встряхнул всклоченными темными волосами. Ну, это неожиданно. Байкер уже заглушил свой мотоцикл и перестал слепить Пола фарами, но неоновая вывеска позади него всё равно давала мягкое красное свечение. После того, как он оставил шлем на сидении мотоцикла, Дэрил покосился на Иисуса и зашагал в его сторону. Пол попытался сморгнуть наваждение — он не мог понять, Дэрил ли это на самом деле или попытка мозга выдать желаемое за действительное. Но нет, это был не мираж: Дэрил Диксон прямо сейчас быстрыми шагами сокращает расстояние между ними и прячет взгляд, когда подходит достаточно близко. Пол только сейчас понял, как странно выглядит — он стоял и тупо смотрел (возможно, почти не моргая) на мужчину, не говоря ни слова. Тогда он откашлялся и мягко улыбнулся. — Уже соскучился по мне? — спросил Ровиа, когда байкер остановился перед ним. Улыбка переросла в широкую ухмылку. Но внешнее спокойствие не отражало внутреннее состояние, и уж точно его нервно бьющееся сердце. Дэрил закусил потрескавшуюся нижнюю губу, но в основном выглядел как прежде и как прежде недоверчиво щурил глаза. Тогда он полез в карман штанов и достал оттуда IPhone. Пол нахмурил брови. Он уже привык, что мужчина пользуется старым телефоном, и не ожидал увидеть у него что-то подобное. — Думаю, тебе это понадобится, — сказал Диксон, протягивая руку. Пол посмотрел на телефон и узнал поцарапанный корпус. Это его телефон. Блядь. Пол был так занят мыслями о своем занятии по боксу (и о кое-чём ещё) и о том, как бы не опоздать на работу, что совершенно забыл о своем телефоне. Смена в баре была довольно загруженной, и он обусловил отсутствие вибрации в заднем кармане тем, что Тара была, вероятно, занята. Иисус вздохнул, подняв брови, и принял телефон из его рук. — Вау, я даже не заметил, что потерял его. Дэрил фыркнул. Пол смотрел на мужчину несколько мгновений в тишине. Его лохматая коричневая чёлка слегка слиплась на лбу, где мотоциклетный шлем прижимал ее ко лбу. Хотя Дэрил наверняка на десяток лет старше его, но чистый взгляд делал его куда моложе. — Где ты его нашёл? — спросил Ровиа, стараясь не зацикливаться на предыдущей мысли. Дэрил расправил плечи. — На столешнице. Эта штука вибрировала так громко, что я слышал его из гаража. — Наверное, я оставил его там, когда платил, — пробормотал он, рассеяно глядя на телефон в своих руках. Выдыхая через нос, Иисус постарался заглушить легкое разочарование. На секунду ему показалось, что Диксон принял его предложение. Надеяться, конечно, было глупо: они едва друг друга знали; но мужчина уже ясно дал понять, что не заинтересован в нем как в друге или кем бы то ни было. Но Дэрил поменял свои планы и приехал сюда только для того, чтобы вернуть телефон. Он же мог легко оставить его себе, выдавая за свой. Но он приехал и вернул. В два пятнадцать утра. Хоть от Хилтопа до «Вирджинии авто» было не так уж далеко, но Пол удивился, что байкер решил проделать этот путь в субботу вечером — Прости, я, правда, не знал, — объяснял Ровиа, глядя на Дэрила. — Ты мог не приходить так поздно. Спасибо. Дэрил хмыкнул в ответ. Отойдя немного, мужчина отвернулся от Пола и шагнул к мотоциклу. Иисус поднял брови, удивляясь такому резкому решению сейчас же уехать. — Стой, Дэрил. После недолгой паузы он повернулся. Хотя его выражение лица не обнадеживало — нервозный и раздраженный, он смотрел на Пола. Пол в свою очередь старался игнорировать волнение. В четвертый раз за последние четыре дня двое мужчин неожиданно встретились. Иисус был довольно рациональным человеком, он никогда не был религиозным или суеверным, предпочитая считать, что всё, что происходит, это череда странных совпадений. Однако, даже он не мог продолжать трезво мыслить, учитывая, насколько неожиданно и многократно Дэрил появлялся в его жизни. Хотя он не был фаталистом, но он так же не мог допустить, чтобы все эти «случайности» пошли коту под хвост. — Слушай, — начал Пол, — я очень ценю то, что ты пришел сюда. Дэрил посмотрел на Иисуса, небрежно пожав плечом. — Ничего. — Хочешь выпить? — спросил он, указывая себе за спину на вход в Хилтоп. — Я открою бар. Мужчина стрельнул прищуренными глазами и ответил: — Не. — Ты уверен? — уточнил Пол с поднятой бровью. — Технически, я должен тебе уже две выпивки — одну за машину, другую — за телефон. Ты можешь курить, если хочешь. — Помнится мне, это запрещено… — ответил Дэрил. Ровиа ухмыльнулся. — Тебя не остановило это в прошлый раз. Плюс, всё, что раздражает Грегори — приносит мне счастье. Замешательство отразилось на лице Диксона. — Мой козёл-босс, — уточнил Пол. Он начал шагать к двери, которая оставалась открытой с момента появления байкера на горизонте. — Ну, а вообще, это не составит проблем, — продолжал он. Дэрил оглядел Пола скептическим взглядом. Он так и не сдвинулся с места, был напряжен и неподвижен. — Давай, ночь молода, — сказал Пол, остановившись возле дверей бара. — Я возьму себе пива. А, ты знаешь, говорят, в одиночестве не пьют. Байкер закусил потрескавшуюся губу. Выдохнув, он закатил глаза и пошёл навстречу. — Хорошо. Один бокал, если тебя это заткнёт. Иисус фыркнул и поднял брови. — Вау, я польщен, — затем он открыл дверь и махнул рукой вперед. — После Вас, мистер Диксон. Тот подарил ему ещё один раздражённый взгляд, прежде чем войти в дверной проем. Пол следовал за ним с каким-то странным чувством оттого, что Дэрил на самом деле решил с ним выпить.

***

Дэрил сидел на одном из стульев перед барной стойкой. Он почти сразу же достал из кармана Мальборо и сунул сигарету в рот. — Что будешь? Пиво? Или опять виски? — Пиво будет нормально, — проворчал мужчина, поместив сигарету в уголок рта, прикуривая с зажигалки. Пол повернулся к стойке с бутылками и бочонками и отошёл. — По прайсу у нас обычно Budweiser, Guinness и Miller, а так же несколько сортов светлого или крепкого пива, а ещё сидр, — начал он, кивнув в сторону кранов. — Есть так же Bud light, Harpoon, Heineken, Corona и еще несколько местных производителей элей в бутылках. Есть предпочтения? Дэрил бросил на него взгляд, выдыхая после глубокой затяжки сизый дым, принимающий красно-синие оттенки и развеявшийся у потолка. — Что угодно. Взгляд послал дрожь вниз по позвоночнику Пола, но тот проигнорировал его и глубоко вздохнул. Боже, держи себя в руках, Ровиа. — Хорошо, — ответил он, откашлявшись. Иисус начал набирать в стаканы самый популярный бренд пива. Даже если Дэрилу не нравится эта компания, что же, пусть получает за свой расплывчатый ответ. Как только пивная пенка возвысилась над обоими стаканами, он присоединился к Дэрилу и сел напротив него. Иисус подтолкнул бокал к нему, тот отодвинул в сторону свою пачку Мальборо, ставя на ее место высокий стакан. После очередного клуба дыма, вырвавшегося из его легких, он вытащил сигарету изо рта правой рукой и взял пиво левой. — Ну как? — Спросил Пол. Мужчина вытер немного пены с губ тыльной стороной ладони и посмотрел на него из-под длинной челки. — Нормально. Ладно. Это лучше, чем отвращение, — подумал Пол. - Надеюсь. Бармен отхлебнул из своего стакана, а затем опустил его на стол, оставив одну руку сомкнутой вокруг основания. Ни один из них не нарушал безмолвную тишину, пока они сидели друг напротив друга, а над ними висел легкий дым. Кашлянув, Пол решил-таки прервать это молчание. — Итак, почему ты решил отдать мне телефон в такое позднее время? Дэрил напрягся, глаза сузились, когда он смотрел на Иисуса. Он пожал одним плечом. — Почему это важно? — Просто любопытно, — сказал Пол. — Ты мог бы оставить его там или подождать, пока я сам не вернусь. Дэрил сделал затяжку, снова пожал плечом и посмотрел на свой бокал. Он молчал добрую минуту и Ровиа решил, что тот не собирается отвечать. — Я вообще не слышал его до того, как он начал трещать несколько часов назад, — сказал он через мгновение еще более хриплым, из-за сигарет, голосом. — Хотел позвонить на номер, который ты дал, но это оказался один и тот же. Пол слегка ухмыльнулся. — Да, у меня нет домашнего телефона. Прости уж. Механик взглянул на него. Их взгляды встретились на мгновение, пока он не прервал визуальный контакт и снова не выдохнул. — Подумал, может, ты зайдешь после работы, — продолжил Диксон. — Когда ты не появился, я решил, что ты либо не имеешь понятия, где он, либо ты еще здесь, — буркнул мужчина. Он неловко отвернулся, явно не настроенный на допрос. Пол не смог подавить мягкую улыбку, образовавшуюся на его устах. Он отпил из своего стакана, а затем снова посмотрел на лицо Дэрила. — Ты бы мог подождать до завтра. Теперь мне неудобно. — Да ладно, — коротко ответил механик. Затем он схватил свой стакан и сделал ещё один глоток. Пол подозревал, что Дэрил что-то недоговаривает, но не стал настаивать. — Ну, я все равно рад, что ты приехал, — сказал Иисус. — Не только потому, что я рад получить свой телефон, а потому что рад твоей компании. Дэрил усмехнулся и отвел взгляд. — Ты всегда такой придурок? Ровиа улыбнулся. — Не знаю. Но ты можешь узнать, если мы будем общаться почаще. Мужчина ответил спокойным взглядом. Иисус подавил усмешку и посмотрел на свое пиво. Он начал раскачивать стакан из стороны в сторону, завихряя янтарную жидкость. — Так ты из Джорджии? — спросил Пол минутой позже, меняя тему. — Ну да, и что? — Ничего. Приятно слышать. Дэрил пренебрежительно фыркнул. — Ну, хорошо. Бармен поднял брови. — Ну, а откуда ты именно? Мужчина сделал еще одну затяжку, прежде чем ответить: — Север, горная часть. Недалеко от Атланты. Пол кивнул. Он никогда не был в этом штате, но предположил, что горы по крайней мере могли быть визуально привлекательными. Если судить по тому, как он обращался с охотничьим ножом, то Дэрилу явно бы подошло это место. Он ничего не знал конкретно об Атланте, но это большой город, что, конечно, предусматривает совершенно иной образ жизни, чем в небольшом горном городке. По поведению Дэрила было видно, что тот не был поклонником шумных городов. — Почему ты перебрался в Вирджинию? — спросил Пол. Ему было, правда, интересно: он не мог представить, что такой мужчина, как Дэрил, переехал сюда только чтобы открыть «Вирджинию авто». Диксон опустил взгляд и пожал плечами. Пол ждал несколько секунд, но ответа так и не последовало. — Я понял, — сказал Иисус через несколько мгновений тишины. — «Однажды я просто проснулся и решил, что надо убираться из города»? Дэрил вернул взгляд к Полу, выдыхая дым. — Как давно ты здесь? — продолжал он. — Два месяца, — пробормотал мужчина. Пол поднял брови. Он не был уверен, почему, но он не ожидал услышать о таком коротком сроке. Когда он взглянул на Дэрила, его внимание снова привлек фингал. Байкер был, безусловно, агрессивным типом, так что Иисус мог представить себе множество ситуаций, в которых тот бы смог заработать синяк, спровоцировав некоторых сомнительных персонажей. Однако, он не мог представить, насколько тяжело этому парню. Новый старт, прошло всего два месяца, и уже кулаком в лицо? По крайней мере, не то «Добро пожаловать», за которое Пол был бы признателен. — О, ты и правда здесь недолго, — ответил Ровиа. — И как оно? — Нормально, — сказал Дэрил, передразнивая его интонацию. Пол почувствовал, что эта тема неудобна для Диксона. Или он просто не хотел говорить с ним, что тоже было вполне вероятно. Выдыхая через нос, бармен снова попытался сменить тему. — Моя старушка работает отлично, кстати. Байкер его проигнорировал, вместо этого решив сделать еще один глоток. Ладно. — Как давно ты механик? Дэрил поставил стакан на стол, а затем посмотрел на Иисуса, прищурив глаза. — Почему ты задаешь мне все эти вопросы? Пол помолчал и выдохнул. Так просто не отмахнешься. — Просто поддерживаю разговор. Хочу узнать тебя. — Почему? — спросил Диксон с подозрением. — Я не знаю, — признался Пол. — Ты мне нравишься. Мужчина уставился на него с точно таким же выражением лица, как когда Иисус сказал ему, что тот его заинтриговал. Через секунду Дэрил усмехнулся. — Ты ничего обо мне не знаешь. Ровиа со смешком поднял брови. — Вот поэтому я и задаю вопросы. Мужчин покачал головой и отвернулся в сторону. Он сделал последнюю затяжку и потушил сигарету о подошву своих ботинок. Подняв свой стакан, Пол отпил ещё пива, глядя на человека напротив. — Ты только что переехал сюда. Может показаться, что тебе нужен друг, — сказал он через несколько секунд молчания. Дэрил вновь прищурил глаза. — Кто сказал, что я хочу быть с тобой друзьями? — Никто, — вздохнул Иисус. — Но если бы ты действительно ненавидел меня, я думаю, ты бы сейчас здесь не сидел. Байкер продолжал зло смотреть на него через завесу челки. — Знаешь, задай мне тоже вопрос, — предложил Пол. — Нет, мне и так нормально. — Давай, у тебя много попыток. Дерзай. Мужчина взглянул на бармена, прежде чем поднять свой бокал и сделать ещё один глоток. После возвращения его на своё законное место на столе, он вздохнул: — Что за херня с Иисусом? Пол ухмыльнулся, забавляясь тем, что его прозвище было первым из вопросов Дэрила, как если бы он думал об этом. Хотя, он предполагал, что многие бы люди посчитали прозвище странным при первой встречи с ним. — Ты имеешь ввиду, помимо того, что я внешне вылитый наш Господь и Спаситель? — сказал он, показывая на свое лицо. — Люди зовут тебя Иисусом, потому что у тебя есть борода? Молодой человек поднял брови с весельем. — Не забывай про глаза. Дэрил встретился с ним взглядом, а затем отвернулся. Он фыркнул. — Это началось как шутка в баре между некоторыми завсегдатаями и персоналом, — пояснил Ровиа. — Видимо, я напомнил им те стереотипные картинки в домах их бабушек. Но, я думаю, моя репутация вписывается в образ. Оно просто прилипло ко мне. — Не представляю, что Иисус мог бы быть таким надоедливым и болтливым. — Ох, Вы ранили меня прямо в сердце, Диксон. Но я хочу, чтобы ты знал: я очень на него похож. — Что, ты превращаешь воду в вино, а тело в хлеб, или что-то подобное? Пол слегка усмехнулся. — К сожалению, у меня только пиво. Хлеба нет, но моё тело тоже может являться источником пищи. Образно говоря. Дэрил ответил ему странным взглядом и отпил пиво. Пол нацепил самодовольную ухмылку, а затем: — На полном серьезе, можешь звать меня Иисусом. Как большинство моих друзей. — Ты просто хочешь, чтобы тебя так звали. Ровиа открыл было рот, чтобы ответить, но передумал. Он не был уверен, что кто-нибудь спрашивал его об этом раньше, как ни странно. В то время, когда его кличка была всем по душе, его никто не спрашивал. Тара всегда дразнила его, что он очень популярен, но в действительности большинство из этих людей не видели ничего за маской Иисуса. В их защиту можно сказать, что это был единственный вариант, который Пол позволял им увидеть. — Я не возражаю против этого, вот и все, — продолжил бармен, прерывая свои мысли. Технически, это было правдой. — Как хочешь. Дэрил коротко на него взглянул. — Не буду тебя так звать. Пол не смог удержаться от ухмылки. — Хорошо, как пожелаешь — сказал он. — Ещё какие-нибудь вопросы для меня? — Нет, — ответил Диксон хриплым голосом. Он выпил остатки пива одним залпом, наклоняя голову назад, чтобы проглотить. Дэрил встал, затем поставил пустой стакан на стол. — Надо идти. Пол почему-то почувствовал разочарование от того, что Дэрил не остаётся, хоть он и сказал, что согласен только на один бокал. Вставая, он посмотрел на мужчину. — Конечно, без проблем. Дэрил посмотрел на него, волосы все еще были немного влажными. — Ты далеко живешь? — спросил Пол. — Не. — Это хорошо. А ты нормально доедешь? Или «байки не ездят — байки летают»? — Иисус изогнул бровь. Мужчина ответил своим уже фирменным прищуренным взглядом. — Всё нормально. — Ладно. Дэрил уставился на него. Он неловко теребил пачку Мальборо в руке. — Спасибо за пиво, — пробормотал он. — Конечно, в любое время, — ответил Пол. — Ещё раз спасибо за телефон. Механик пожал плечами: — Не за что. Губы Иисуса изогнулись в мягкой улыбке. — Ну, спокойной ночи, Дэрил. — Спасибо, — ответил тот и, развернувшись, вышел за дверь. После того как мужчина ушёл, Пол помыл стаканы и оставил их на стойке для сушки. Он выключил весь свет и запер двери, наконец, покидая бар и возвращаясь к недавно отремонтированной машине.

***

Когда Пол приехал домой, было уже около половины четвертого утра. В квартире по-прежнему был бардак — книги и одежда (свалены в кучу на диване и полу), раковина (под отказ забита посудой), мусорное ведро (переполнено). К счастью, завтра у него выходной, так что можно успеть сделать все дела по дому. Быстро стянув одежду, Ровиа шагнул под теплые струи воды. Когда он торопился из спортзала, не было времени на нормальный душ. Вместо этого он вытерся влажным полотенцем, прежде чем ехать на смену. Пол почувствовал себя намного более расслабленным, когда он помылся и переоделся в рубашку для сна. Он скользнул под одеяло, позволяя мягкому материалу обволакивать свое тело. Схватив сотовый с прикроватной тумбочки, он снял блокировку. Пол забыть проверить сообщения, когда вернул его в Хилтопе, Дэрил упомянул, что слышал вибрацию, так что можно предположить, что кто-то звонил или писал ему неоднократно. 25 новых текстовых сообщений. Подняв брови, он открыл мессенджер и проверил, кто так хотел с ним связаться. Было несколько непрочитанных сообщений от Грегори, где он спрашивал, какого чёрта тот в это время еще не на смене. Упс. Неудивительно, что он был сегодня в столь приподнятом настроении. Несколько сообщений от Тары, что тоже не удивительно. Большинство из них были жалобами на спортзал и её ненависть к отжиманиям. Иисус 3:45 АМ Прости, я не игнорировал тебя. Только пришёл домой. Та ответила почти сразу, три пузырька набираемого сообщения появились на экране. Тара 3:45 АМ Хах, я поняла, не беспокойся. Иди лучше спать. Иисус 3:45 АМ Может, воспользуешься собственным советом, а? Тара 3:46 АМ Как только досмотрю эту серию «Мыслить как преступник» :) Иисус 3:36 Это наглая ложь и ты это знаешь. Как в спортзале? Тара 3:47 АМ Ужасно. Я больше в жизни не хочу видеть эллиптикал. Иисус 3:47 Знаешь, паркур может дать тебе хорошую тренировку… Тара 3:47 АМ Не сегодня, Сатана. Теперь иди спать или я начну в подробностях пересказывать тебе этот эпизод. Мужчина фыркнул и вернулся к домашнему экрану. Глядя на него, Пол заметил, что у него было несколько пропущенных звонков. Первые два были от Грегори, второй от Тары, а последний он не узнал. Был около восьми вечера. Пульс ускорился, когда он понял, кто это: Дэрил упоминал в баре, что звонил на этот номер, в попытке связаться, но позвонил на тот же телефон. Номер, вероятно, был от «Вирджинии авто». Но, как ни смотрел он на номер, тот все равно казался незнакомым. Садясь, Пол потянулся к ящику тумбочки, где должен лежать листик с номером Дэрила. Он обнаружился на дне, под кипой бумаг, и Пол вытащил его. Цифры не совпадают. Прокрутив список контактов вниз, он нашёл оставленный вчера вызов. Если тогда Дэрил звонил из мастерской, значит, это его личный номер. Черт. Иисус выдохнул, чувствуя себя неловко оттого, что эта ма-а-аленькая деталь так сильно влияет на сознание. Он получал множество номеров парней в течении многих лет, но никогда он не чувствовал себя таким взволнованным по этому поводу. Тебе просто нужен сон, Пол. Ровиа бросил телефон на матрас неподалеку и закрыл глаза, пытаясь заснуть. После нескольких минут безуспешных попыток, он решил послушать музыку или почитать Властелина. Он знал, что виновником вмиг схлынувшей усталости был телефон, что валяется рядом с ним. Вздохнув, Пол поднял его и снова разблокировал. Он выбрал номер Дэрила из списка и начал набирать новое сообщение. У него никогда не было проблем с тем, чтобы сделать первый шаг, но целью всегда был секс, так что в этот раз дело другое. В основном потому, что большинство здравомыслящих людей увидят в этом странный крик отчаяния. Может быть, это была из тех вещей, о которых Пол точно знал, что не сможет уснуть, если не сделает это. Дэрил наверняка подумает, что он смешон, но это уже не волнует. Пол быстро набрал на своем телефоне: Иисус 4:06 АМ Привет, это Пол (так же известен как Иисус, хоть ты этого и не признаешь). Надеюсь, что ты нормально добрался. Просто хотел сказать спасибо ещё раз, и я рад, что ты зашёл. Мы должны как-нибудь встретиться. После отправки сообщения, он быстро заблокировал телефон и положил на другой край тумбы, как можно дальше. Пол перебрался на другую сторону кровати и зарылся под одеяло. Он заснул через минуту.
288 Нравится 170 Отзывы 82 В сборник
Отзывы (2)