***
Вернувшись домой, Пол включил свет и, покачиваясь, снял обувь. Проковыляв до кухни, он шагнул к раковине и схватил стакан, чтобы глотнуть воды. У него был жуткий сушняк, так что вода исчезла в несколько больших глотков. Наполнив стакан еще раз, Иисус отнес его в спальню. Скинув всю одежду и завалившись в кровать, он взял свой IPhone с тумбочки. Он разблокировал экран и проверил сообщения: Тара послала ему короткое смс, спрашивая, хорошо ли тот добрался домой, и Юджин благодарил за Пина Коладу. Дэрил, однако, не ответил. Пол мог представить ряд объяснений того, почему человек заснул: ему стало скучно и он занялся чем-нибудь поинтереснее, или он нашел сообщения Пола раздражающими или наводящими на размышления и, наконец, решил прекратить отвечать — все варианты возможны. После быстрого ответа на СМСки Тары и Юджина, он решил оставить разговоры на следующее утро. Невзирая на молчание Дэрила, Пол не лгал, когда говорил с Тарой. Они были знакомы чуть больше недели и все это действительно не было так уж важно. Парень, вероятно, был мало заинтересован в том, чтобы быть друзьями или даже хорошими знакомыми. Иисус определенно наслаждался, стараясь смутить его флиртом, но он сомневался, что это хоть куда-то приведет. Но Диксон не игнорирует Пола полностью. На самом деле казалось, что он немного открылся ему, рассказав о том, что он охотник. Возможно, он пытался отвадить Пола мертвыми белками, что, судя по тому, что известно о личности Дэрила, было вполне реальным. Легко представить себе, как трудно должно быть мужчине после переезда. Иисус сомневался, что столь застенчивый человек мог завести себе друзей за этот короткий срок. Хотя, возможно, у него уже были друзья, которые жили в Вирджинии. Несмотря на это, Пол все еще был им заинтригован. Может быть, ему придется приложить немало усилий, но он действительно хочет узнать его. Все равно терять нечего.***
Неудивительно, что Пол плохо спал ночью. Он просыпался несколько раз из-за першения в горле, а его разум не прекращал метаться между случайными воспоминаниями за прошедшие несколько дней: вечеринка Тары; справление малой нужды на чертовой помойке; таинственная встреча Грегори; пара, грубо трахающаяся в туалете. Ровиа пошел в гостиную и сделал несколько упражнений. После того, как он вернулся в кровать, его тело было немного менее напряжено, так что он откинулся обратно на подушки, закрывая глаза и пытаясь заснуть. Когда Иисус проснулся, было около семи часов утра, а значит, он спал всего три с половиной часа. Он попытался снова заснуть, но свет восходящего солнца предотвратил все его попытки. Пол нехотя принял сидячее положение и оперся затылком о стену позади. Он вытащил свой мобильник из тумбочки и разблокировал его. Не было новых сообщений, так что он решил покопаться в приложениях: проверка Gmail, новостей, Фэйсбука. После всего этого его взгляд оживился при одной мысли, и Пол был удивлен, что он не рассматривал ее ранее: был ли Дэрил в социальных сетях? Лично Пол был зарегистрирован только на Фэйсбуке и Твиттере. Фэйсбук был в основном только для близких друзей, так как он держал его закрытым, но на Твиттере было почему-то очень много подписчиков, хотя его твиты были редкими, в лучшем случае. Может, он просто производил неизгладимое впечатление на людей. Можно было буквально услышать, как Тара и Розита издеваются над ним из-за того, что он «Господин Популярность», так что в глубине души очень захотелось закатить глаза, потому что какого тогда черта, он сидел сейчас в своей постели один? Пока он еще сомневался, был ли у Дэрила Твиттер или хотя бы Фэйсбук, но, казалось, сейчас этим занимаются даже старики. Иисус быстро набрал полное имя мужчины в строке поиска и наблюдал за тем, как строки результатов выскочили ниже. Оказалось, что Дэрил Диксон не такое уж редкое имя: появились бесчисленные результаты, большинством из которых были пожилые мужчины из южных штатов. Он просмотрел каждого из них, рассматривая все фотографии, что были в профиле. Никто не выглядел как его механик. Сдавшись, Пол отключил телефон и положил его обратно на тумбочку. К счастью, на работу пока не скоро, так что было время, чтобы попытаться заснуть.***
Пол провел большую часть своего времени, в течение ближайших нескольких дней, работая сверхурочно в баре. Избыток работы — это, конечно, отлично для его зарплаты, но не так замечательно для состояния души. Он еще не оправился от недостатка сна в выходные. Настал, наконец, четверг — его выходной. Когда Иисус вышел из Хилтопа около шести и направился к своей машине, его желудок заурчал достаточно громко, чтобы заглушить хруст гравия под ботинками. Он хотел приготовить ужин дома, но продукты, которые он купил на прошлой неделе были уже близки к истечению срока годности. Он уже заказывал доставку из ресторана прошлым вечером, но когда желудок снова заурчал, Пол подумал, что в настроении для чего-либо из китайской кухни. Садясь в автомобиль, он решил отправиться в "Сычуань" ниже по шоссе. Это было самое близкое место отсюда и у них были прекрасные пельмени. Когда он ехал по дороге, то понял, что мог бы заскочить в «Вирджинию авто» на обратном пути. Он не связывался с Дэрилом с момента их разговора в субботу. Он был достаточно занят на работе, так что не очень много думал об этом, но будучи так близко к его ремонтной мастерской, разум просто не мог не умирать от предвкушения из-за нескольких интересных идей. Если он это сделает, то это будет уже третий раз подряд, когда Пол инициировал разговор через сообщения и, возможно, в третий раз мужчина не станет отвечать. Наиболее логичным вариантом будет просто подождать и посмотреть, решит ли Дэрил снова связаться с ним. Припарковавшись, он вошел в небольшой ресторан и столкнулся с очередью клиентов. В отличие от Нью-Йорка и Вашингтона, в пригороде Вирджинии не было большого простора для китайской кухни, что была бы не менее вкусной, как и изысканная кухня Сычуань. Крошечное место легко переполнялось клиентами по будням и выходным, и большинство людей останавливалось, чтобы взять еду на вынос, так как здесь нет доставки. Пол и забыл, насколько занят мог быть этот ресторанчик, но он все же неохотно занял свое место в очереди. После нескольких пустых минут ожидания, Пол достал свой телефон и открыл диалог с Дэрилом. Его пальцы зависли над клавиатурой, и он не мог определиться, должен ли он что-то написать. Было абсолютно возможно, что мужчина даже не в мастерской, ведь вместо этого он мог быть дома или на улице с кем-то из клиентов. Как он и сказал Таре, его знакомство с Дэрилом не было серьезным и, несмотря на свой дерзкий флирт, они не старались встретиться друг с другом любыми способами. Механик, казалось, был открыт к идее стать друзьями, что было многообещающе, но тот ни за что не признает, что это так. Выдыхая через нос, Пол быстро набрал сообщение: Пол 6:21 РМ Эй, ты случайно не на работе? Ответа не было, и вскоре Иисус уже был следующим в очереди перед кассой. Если он не собирается останавливаться в ремонтной, то не стоит заказывать слишком много еды. Женщина перед ним поблагодарила кассира и отправилась к стульям, чтобы подождать еду. Ну, что касается той идеи… — Здравствуйте, Вам с собой? — спросила его мелодичным голосом молодая девушка с голубыми глазами и светлыми волосами. Пол сделал шаг вперед. — Привет, с собой, пожалуйста. — Чем я могу Вам помочь? — Я буду пельмени со свининой, пряные баклажаны, и несколько Ю-Сянь Гребешков. — Отлично. Это все? Он уже собирался сказать: «Да», — как его телефон завибрировал в правой руке. Иисус сразу же посмотрел на него и открыл сообщение. Дэрил 6:28 РМ Ну да, а че? Он ухмыльнулся. Пол 6:28 РМ Я в этом районе. Пол 6:28 РМ Тебе нравится китайская еда? После нескольких секунд без ответа, Ровиа улыбнулся кассиру. Он не хотел грубить или задерживать других клиентов, ожидающих заказ. Можно также купить дополнительные приборы, на всякий случай, если Дэрил примет его предложение. Если нет, то будет много еды на завтра. — Простите. На самом деле, я хочу добавить еще несколько блюд: жареный рис со свининой, оранжевую курицу и Ло-Мин, пожалуйста. Он понятия не имел, что нравится Дэрилу, но это были довольно нейтральные варианты для менее авантюрных едоков. Девушка дополнила заказ. — Что-нибудь еще? — Ну, две бутылки воды. И несколько тарелок, и пластиковые приборы, если они у вас есть. Она кивнула. — Всего: 42.50 $. Пол дал ей пластиковую карточку и ввел код. После этого, он сел на один из стульев, прижавшись к стене. Мгновение спустя, он получил еще два сообщения: Дэрил 6:35 РМ Наверное. Дэрил 6:35 РМ Почему ты спрашиваешь? Пол 6:35 РМ Ну, я просто сейчас в Сычуань. Никогда не был здесь? Дэрил 6:36 РМ Нет Пол 6:36 РМ Это в пяти минутах езды от твоего магазина. Я мог бы остановиться у тебя, если ты еще не ел? Он выдержал паузу перед отправкой следующего сообщения. Пол 6:36 РМ Считай это благодарностью за мой телефон. Или ты предпочитаешь Пину Коладу? Дэрил 6:39 РМ Я никогда не пил это дерьмо Пол 6:39 РМ Так что насчет китайской..? Прошло ещё несколько минут, но Дэрил не ответил. Когда официантка принесла заказ Пола — большой коричневый мешок, который был в другом пластиковом пакете с гигантским желтым смайликом на нем — было уже около семи часов, а механик так и не ответил. Вздохнув, Пол вышел из ресторана со своим заказом в руках. Похоже, у меня завтра будет дополнительный обед. Поток на шоссе был слабым, учитывая, что движение в этой части и так не очень-то оживленное, и он уже пропустил вечерние пробки. Пол летел по дороге довольно быстро, но пришлось остановиться перед несколькими машинами на светофоре уже через несколько минут. Пока он постукивал пальцами по рулю в такт песне на радио, то понял, что "Вирджиния авто" всего в нескольких футах от него. Если бы он захотел заехать туда, то пришлось бы перейти на левую полосу прямо сейчас. Пальцы Иисуса замерли над рулем, он посмотрел на светофор. Когда загорелся зеленый и Пол уже приготовился ехать по прямой, он глубоко вздохнул и закусил губу. Убедившись, что никто не приближается к нему сзади, он быстро включил поворотник и перестроился на левую полосу. Проехав еще несколько футов и снова использовав поворотник, он свернул ко входу в мастерскую Дэрила.***
На остановке "Вирджинии авто" было пусто и холодно в этот сентябрьский вечер. Место наверняка казалось бы заброшенным, если бы не мягкий свет, идущий от окна во входной двери. В отличие от его первого визита в магазин, табличка на двери твердо гласила “закрыто”. Пакет с китайской едой оттягивал руку, Пол постучал и стал ждать. Ответа нет. Спустя, наверное, минуту, дверь со скрипом распахнулась, открывая вид на голубые глаза и ярко выраженные мешки под глазами. Синяк почти полностью исчез. Темные сальные волосы Дэрила были всклочены и обрамляли его щеки неопрятными прядями. Мужчина приоткрыл дверь шире и шагнул вперед, расправив широкие плечи. — Что ты здесь делаешь? — прохрипел он, оглядывая Пола с головы до ног. Тот поднял мешок в левой руке и склонил голову. — Ты так и не ответил. Думал, загляну на всякий случай. — Ага, но я не голоден, — буркнул Дэрил, отворачиваясь. Несмотря на свой отказ, механик зашел в магазин, но оставил дверь широко открытой для Иисуса. Он не был уверен, приглашение это или нет, но решил всё-таки зайти в небольшую комнату, закрыв за собой дверь. В помещении было слегка накурено и чувствовался отчетливый запах машинного масла. Дымящийся окурок лежал на краю пепельницы. Значит, перед тем как открыть ему дверь, Дэрил курил. — Хотя бы попробуй пельмени со свининой. Они вкусные, — сказал Пол, поставив большой пакет на стол. Он доставал белые коробки, укладывая их друг на друга. После того как он закончил, Иисус схватил бумажные тарелки и пластиковые вилки и положил их рядом. Он начал открывать коробки одну за одной. Дэрил наблюдал за ним с осторожностью. — Что ты делаешь? — Пытаюсь найти пельмешки, — ответил Пол. Он знал, что это не тот ответ, который Дэрил хотел бы услышать, но он все равно продолжал. — Они точно все неправильно подписали. Пол нашел правильную коробку через секунду. — Джекпот, — выдохнул он. Вскрыв один из пакетов с палочками и взяв посуду, он положил один жареный пельмень на тарелку. Налив немного соуса на его краешек, Иисус положил палочки поверх. — Вот, попробуй, — он протянул руку, передавая тарелку Дэрилу. — Ты должен попробовать соус. Он не от мира сего. Механик подозрительно посмотрел на блюдо, перевел взгляд на Пола и закусил изнутри щеку. С ворчанием, он принял предложенное, нерешительно потянув тарелку из рук парня. Дэрил какое-то мгновение смотрел на палочки, прежде чем взять пельмень голыми руками, мокнуть его в соус и затолкнуть все в рот. Пол удивленно поднял брови, смотря как мужчина жует. — Знаешь, есть вилки, если тебе не нравятся палочки,— сказал он со смешком. Диксон проигнорировал вопрос, вытирая рот тыльной стороной ладони и продолжая жевать. — Лучше, чем белочка? Дэрил взглянул на Пола и прищурил глаза. — Заткнись,— пробормотал он и проглотил остатки пищи. Иисус лишь ухмыльнулся. — Но все равно неплохо, верно? Механик пожал одним плечом. — Ага. Улыбаясь, Пол махнул рукой на коробки на прилавке. — Вперед, бери больше. Есть пельмени, гребешки Ю-Сянь, пряные баклажаны, жареный рис, лапша, оранжевая курица. — Не ел и половины блюд, — сказал Дэрил, глядя на стопку перед ним. Пол хмыкнул. — Попробуй всего понемногу. Можешь взять просто лапшу и рис, если тебе не нравится другое. Дэрил вновь закусил щеку, потеребил тарелку в руке и посмотрел на парня. — Оранжевая курица — это та, что с семечками сверху? — спросил он. — О, ты имеешь в виду кунжутную курицу? Нет, это немного другое. Хотя и похоже — если тебе она нравится, то и это блюдо придется по вкусу. Мужчина коротко взглянул на него, а затем вернулся к коробкам. Он взял одну вилку и положил курицу на свою тарелку, перейдя после нескольких кусочков на другие варианты. Дэрил взял большую порцию риса и Ло-Мин, и выбрал еще один пельмень, но, когда он открыл две других коробки, то прищурил глаза, подозрительно заглядывая внутрь. — Они вкусные, я обещаю. Особенно гребешки, — сказал Пол. — Никогда бы не подумал. Иисус низко присвистнул. — Мужик, ты многое упускаешь. Дэрил положил один на свою тарелку и смотрел на него нерешительно. Затем он перешел к баклажанам и сделал то же самое. После этого его тарелка стала почти полной. Потом Пол наполнил свою тарелку и открыл еще одну пачку палочек для еды. Он остановился, оглядываясь вокруг и понимая, что сесть в этой комнате уже некуда. Дэрил уставился на него на мгновение, прежде чем неловко поёрзать на своем стуле. — Ты хочешь..? — Нет, все нормально. Сиди, — ответил Иисус. Он поставил свою тарелку на подоконник, а затем вскарабкался наверх, сидя там и позволяя ногам свободно свисать. — Мне и здесь хорошо. Дэрил смотрел на него какое-то время, а затем вернулся к ужину, наматывая лапшу на вилку. Её оказалась слишком много, чтобы съесть все за раз, и ниточка лапши осталась висеть у него на губах. Втянув её ртом, он, наконец-то, все проглотил. Пол наблюдал за ним с весельем, подняв брови. — Думал, ты не голоден, — сказал он, прежде чем подхватить свою тарелку и палочками подхватить гребешок. Механик кинул на него раздраженный взгляд, но не ответил, вместо этого вернувшись к еде и кладя два куска оранжевой курицы в рот. Пол ухмыльнулся и закатил глаза. — Итак, как прошла твоя неделя? — спросил парень после минутного молчания. Дэрил сглотнул и пожал плечами. Он был одет в ту же темную с длинными рукавами рубашку, как в первый вечер, когда они встретились, и в тот же самый кожаный жилет. — Нормально. — Есть новые клиенты? Мужчина небрежно пожал плечами и вонзил вилку в очередной кусок курицы. Пол решил сменить тему. — Как насчет охоты? Уже выходил? Дэрил облизнулся. — Не. Только через несколько недель. — О? Почему это? —спросил Иисус, прежде чем плеснуть уксуса в острые баклажаны. Дэрил склонил голову набок и глянул на него. — Был занят. Молчание повисло между ними, они оба уже прожевали и проглотили пищу. Пол знал, что это будет не так легко — поддержать оживленный разговор, так что он решил опереться на охотничью тему, поскольку Дэрил, казалось, был к этому довольно отзывчив. — Значит, ты один из тех, кто на самом деле охотится на индейку в День Благодарения? — пошутил Ровиа, нарушая тишину. Когда слова уже покинули его рот, Пол понял, что он понятия не имел на счет того, была ли у Дэрил своя семья. Он не заметил кольца на пальце, но мужчина был уже в том возрасте, когда большинство людей могло бы предположить, что у него либо была жена, либо дети. Но все-таки Диксон явно не тот тип людей "дом—жена—работа—двое детей—лабрадор-ретривер". — Нет, — ответил механик. — Я не такой. Пол пожевал немного лапши и затем проглотил. Он поднял бровь. — Охота или отдых? — Оба. Парень поставил тарелку на колени и вновь поднял брови. — Правда? Значит, ты не пел праздничные песни над столом с белой скатертью и жареной индейкой, и тому подобное? — Только с друзьями, — ответил Дэрил. — Не с семьёй. — У тебя есть семья? — спросил Пол после паузы. Столкнувшись со странным взглядом человека напротив, он уточнил: — Дети, я имею в виду. Дэрил прищурился. — Нет. — Когда-нибудь был женат? — Нет... А ты? — передразнил он его с подозрением, явно не настроенный на допрос. Пол ответил саркастическим смехом. — Нет, определенно нет. Это стало законно только около двух лет назад. Ссылаться на закон о гей-браках было не совсем то, как он предпочел бы, чтобы Дэрил узнал о его сексуальности, но ничего сейчас не поделаешь. Голубые глаза Дэрила излучали легкое замешательство. Пол мог видеть, как осознание, наконец, отразилось на его лице, по тому, как метнулся его взгляд в сторону и сам он неуклюже заерзал. Даже если у Диксона были проблемы с ориентацией Пола, он не сказал, но вместо этого вернулся к своей тарелке и принялся сгребать рис в соус, оставшийся от курицы. — Мне жаль, — донесся его голос через мгновение. Иисус поднял брови и посмотрел на Дэрила, который все еще прятал взгляд в своей тарелке. Он не мог быть точно уверен, что тот имел в виду, но парень надеялся, что это не то, что пришло ему на ум в первую очередь. — Жаль, что я гей..? — тихо сказал Пол, поднимая брови. Мужчина вскинул голову, чтобы встретиться с Полом взглядом. Он сузил глаза. — Нет, это не то, что я имел в виду. Жаль, что ты не мог жениться и все такое — я не знаю, — сказал он, кладя еще порцию риса в рот. Пол почувствовал странное облегчение. Он никогда не думал, что Дэрил был злым человеком, но он рос в Джорджии, скорее всего, в семидесятых, и это не подразумевает условия, в которых водятся самые либеральные и открытые идеалы. Даже если Дэрил не испытывал симпатии к нему, то это явно не из-за того, что он гей. Пол чувствовал себя немного виноватым за то, что он сразу же пришел к худшему выводу в отношении мужчины. В свое оправдание можно сказать, что это далеко не первый случай, когда его друзья-натуралы сразу же отдалялись, узнав это о нем. Положив свои палочки на тарелку, он вздохнул. — Это не твоя вина. В любом случае, я никогда и не планировал. И я, правда, ценю твои чувства. Дэрил посмотрел на него долгим взглядом. Потом просто кивнул. Иисус не хотел так серьезно затрагивать эту тему сейчас, поэтому он указал палочками на тарелку Дэрила. — Ты не ел кабачки. Механик заморгал, явно не ожидая столь резкой перемены темы. Он посмотрел вниз, куда указывал Пол. — Похоже на слизня, — пробормотал он. Иисус фыркнул, изогнув губы в улыбке. — О чем ты говоришь? Это не так. Пол мог ошибиться, но ему показалось, что Дэрил тоже улыбнулся. — Нет, блять, это так, — ответил он, поддевая вышеупомянутый овощ вилкой. — Ты ешь белок с потрохами, но не можешь съесть ломтик пряного баклажана? Я разочарован в тебе, Диксон, — поддразнил он. Мужчина продолжал тыкать вилкой. — Что, ты боишься его? — сказал Пол с ухмылкой. Байкер бросил прищуренный взгляд на оскал Иисуса. Он закусил губу, взял весь кусочек баклажана голыми пальцами и положил в рот. Пол шутливо скривился, глядя на Дэрила. — Вау. — А неплохо, —сказал Диксон с полным ртом. Пол рассмеялся. — Ты неряха. Дэрил сглотнул и пожал плечами. Покачав головой, Пол хмыкнул и начал доедать свой ужин.***
Мужчины продолжали буднично общаться еще около часа. Дэрил на самом деле решил взять добавку — даже баклажаны — на удивление Пола. Несмотря на свои прежние слова о том, что он не был голоден, человек, конечно, ел с аппетитом. Когда время приблизилось к девяти часам и несколько коробок уже полностью опустели, Иисус сполз с подоконника. Он не хотел злоупотреблять гостеприимством, да и разговор уже свернул к своему логическому завершению. — Ну, спасибо за ужин, — сказал он, заправляя прядь волос за ухо. Дэрил оглядел его. — Ты же принес, — ответил Диксон. Пол лишь ухмыльнулся. — Да, но ты предоставил место и компанию, что тоже немаловажно. Механик усмехнулся. Иисус подошел к столешнице и начал убирать грязную посуду. — Где поставить? — спросил он, оглядываясь на Дэрила и указывая на коробки. Тот покачал головой. — Некуда. — Что, весь твой холодильник забит беличьими тушками? — всё изгалялся Пол. Мужчина слегка смутился и на секунду Полу показалось, что тот даже может краснеть. Выражение было недолгим, потому что через секунду Дэрил уже стоял, глядя на него сузившимися глазами. — Не, просто не хватит места. — Ладно, ладно, — сказал Иисус. — Я и не жалуюсь, мне больше достанется. Он закрыл картонные коробки и положил их в пакет. После того, как всё было уложено, он взял еду с прилавка и повесил мешок на левую руку. Дэрил прислонился к стене, наблюдая за ним, закусив губу. Выдыхая, Пол мягко улыбнулся. —Это было весело. Диксон расправил плечи, опираясь на стену позади, но в остальном молчал. — Как можешь видеть, есть-таки несколько преимуществ дружбы со мной, — продолжал он. — Халявное пиво и ужин... Дэрил фыркнул. — В любом случае — может, повторим как-нибудь? Механик отвернулся и пожал одним плечом. — Я буду считать, что это значит — "конечно", — ухмыльнулся Пол и направился к входной двери. — Ночи, Дэрил. Последнее, что он увидел, прежде чем закрыть дверь — это узкие голубые глаза, что наблюдали за каждым его движением, почти скрытые за темной челкой.