ID работы: 5404652

Rejected (Отвергнутый)

Слэш
Перевод
PG-13
В процессе
122
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 17 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 26 Отзывы 33 В сборник Скачать

Пятый месяц

Настройки текста
Пятый месяц. Шерлок, не заплатив, выскочил из такси к роскошному особняку своего брата. Неделей раньше он получил сообщение от главного прислуги о Майкрофте. Он бы пришёл раньше, но Лестрейд мог снова втянуть его в дело. Сообщение не было неожиданностью для него. Шерлок выяснил, что его брат и Лестрейд порвали связь, сразу же после встречи с последним. Ведь он видел растущее с годами раздражение Грега к его брату. Он не видел своего брата последние пять месяцев. Шерлок предположил, что есть большой риск столкнуться с Грегом в очередной его поездке на Бейкер Стрит без предупреждения. Альфа убедилась — Майкрофт в ту ночь был пьян до беспамятства, чем и испугал помощницу. Каким бы ни было её имя, он будет смеяться над ним и советовать развод. Пока Шерлок ждал, что его брат ответит им, Джон догнал его и выглядел злым. Хотя на лице не отразилась эта эмоция. Шерлок ему улыбнулся. Когда в следующем месяце у Джона будет течка, они, наконец-то, будут связаны. Помощница открыла дверь, и, вместо её обычных феромонов, он ничего не почувствовал. Блокаторы запаха, интересно. Её глаза сверлили Джона: — Я не упоминала о том, что ты можешь придти не один, — резко проговорила она. — Ему нужно уйти. — Тогда я прямо сейчас вызову такси, — начал Джон. — Кто это, Антея? — спросил Майкрофт за пределами комнаты, не обращая внимания на ещё один толчок ребёнка. — Это ваш брат, но он пришел с другом. — Впусти их. — Но… Сэр! — Я понимаю риски в нахождении рядом доктора Ватсона, Антея, — прежде чем Шерлок смог спросить, что он имел в виду, Антея полностью открыла дверь. Показалась беременная омега на диване, гладящая свой живот и читающая роман. Его стопы были забинтованы и подпирались пуфиком для ног. Шерлок вынужден был пару раз моргнуть, а Джон от удивления открыл рот. — Как долго? — быстро спросил Шерлок, войдя в квартиру. — Несомненно пять месяцев, — ответил Майкрофт, изображая скуку от заданного вопроса. — Очевидно, — согласился Шерлок, плюхнувшись на диван рядом с ним, чувствуя себя защищенным от своего брата омеги. Джон тоже сел. — Ни к чему не притрагивайся! Я не собираюсь убирать после вашего ухода ваш запах повсюду, — огрызнулась Антея. — Что тут происходит? — Джон требовательно взглянул на альфу. — Ты же доктор, Джон. Подумай, — скомандовал Шерлок. — Почему же ещё эта альфа будет здесь на блокаторах запаха. Джон в замешательстве глянул на Шерлока, потом на Майкрофта и снова на Шерлока: — О боже мой. Я должен уйти. — Уже не имеет смыслa, — ответил Майкрофт. — У вас есть вопросы. — Где, чёрт возьми, Грег? Почему он не хочет быть рядом с тобой? — громко спросил Джон. — Разве он отверг своего омегу с ребёнком? — Джон злился, он не смог совладать с этим. Омега внутри него зарычал от несправедливости. — Доктор Ватсон, прекратите сейчас же, — громко сказал Майкрофт. Это было бы вопросом времени, прежде чем феромоны молодой омеги наполнили комнату. Майкрофт будет пропитан чужим запахом. — Чёрт, простите, — ответил Джон, стараясь успокоиться. — Грегори не знает, — признался Майкрофт. — И я не могу рассказать ему. В воздухе повисло молчание. — Объясни, — только и сказал Шерлок. — Он наложил команду на связь, — произнес Майкрофт. — Я не могу видеться или говорить с ним, пока он не будет готов принять меня, как свою омегу. — Чёртов Геофф! — ругнулся Шерлок. — Я не могу поверить, что Грег сделает что-то подобное, — заявил Джон. — Он не намеренно, — ответил Майкрофт. — Но это не имеет значения. Я связан с этим. — Как ты справлялся? — поинтересовался Джон скорее как врач, чем как друг. — Беременность без альфы чрезвычайно рискованна. — Я жил также хорошо, как и планировал. — Нет, есть ещё что-то, — сказал Шерлок. — Что-то, что ты скрываешь от нас, — Майкрофт молчал. Он ждал, пока его брат сам найдет ответ, не желая говорить это вслух. По напряженности руки на его животе, по страху в глазах, когда они следили за доктором Ватсоном. Когда альфа понял это, его глаза засверкали в гневе, и он незамедлительно большими шагами вышел из квартиры. Джон замельтешил за ним. — Шерлок, что происходит? Ты просто ушел, даже не попрощавшись? — спросил Джон, в то время как Шерлок в гневе махнул рукой такси. — Скотланд Ярд. Немедленно, — рявкнул Шерлок прежде чем повернулся к Джону. — Этот альфа чуть не убил своего ребёнка.

***

Грегори Лестрейд буквально был прикован к столу с кучей документов. Это была та сторона работы, которые Шерлок и Джон никогда не видели. Сама мысль о том, что работа практически закончена, заставляла его желать более очевидных расследований. Лестрейд не видел своего омегу месяцы. А его приглашенный товарищ из университета остался в гостевой спальне, определенно ожидая близости. Грегори хотел уйти домой, залезть в постель к своему омеге. Но мысль о их прошлой жизни вновь разозлила инспектора. Он не позволял себе ничего, что могло бы поставить его репутацию под угрозу. Грегори надеялся, что со временем омега усвоит урок. Но после долгих месяцев, он не был уверен кто же сделает первый шаг на пути к возрождению их отношений. Шерлок влетел в комнату и с рыком сбросил со стола бумаги инспектора. Инспектор вскочил: он ещё ни разу в жизни не видел настолько разъярённого альфу. — Какого хрена, Шерлок? — заорал Грег. Чтобы собрать все эти бумаги снова, ему потребуется целая ночь. — Ты не видел своего омегу пять месяцев. Что ты за альфа такой? — прорычал Шерлок, наполняя комнату феромонами. — Если бы Майкрофту не было всё равно, то он бы давно ко мне пришёл! — ответил Грег. — Он не мог, из-за приказа, что ты наложил на связь, — холодно сказал Шерлок, обходя стол инспектора. — Приказа на связь? О чём ты вообще говоришь? Я ничего не накладывал на нашу с ним связь, — сказал сбитый с толку Грегори. — Зачем мне это делать? — Неважно, хотел ты этого или нет. Это произошло. И сейчас мой брат не может быть со своим упрямым альфой, несмотря на то, насколько сильно это ему нужно. — Я заставил его уйти. Всё это время я думал… Я должен увидеть его. Я должен извиниться. — Как ты туда доберёшься, ты поймешь, что одного извинения будет недостаточно, — сказал Шерлок прежде чем уйти. Джон Ватсон засеменил вслед за ним.

***

Грег Лестрейд нарушил закон по крайней мере три раза, пытаясь доехать до дома своего омеги настолько быстро, насколько это было возможным. Наконец добравшись туда, он заставил себя медленно подойти к двери. Как только Антея подошла к двери, она злобно на него зарычала, не давая ему увидеть что было внутри. Он заметил, что с ней было что-то не так. Майкрофт почувствовал своего альфу сразу же, как только открылась дверь. Он держался за обеденный стол, позволяя слабым следам знакомых феромонов окутать себя и ребёнка. Малыш начал пинать в ответ. Он был поражен тому, насколько сильно сияла омега внутри него. Боже, он так сильно соскучился по своему альфе. После недолгой борьбы внутри себя, он позволил впустить Грега в дом. Грегори бесцеремонно ввалился туда и был поглощён запахом беременной омеги. Запах Майкрофта смешивался с тонким цветочным ароматом омеги с ребёнком. Глаза инспектора расширились при взгляде на его беременную омегу. Они не планировали детей после стольких лет. Он быстро пересек комнату и обнял омегу, прижимаясь к нему. Майкрофт почувствовал, как от радости по его лицу катятся слезы. Спустя минуту, он схватил одну из рук альфы и положил её на свой живот. — Я… Мы очень сильно скучали, — прошептал Майкрофт. — Я скучал по вам тоже, — сказал Грег, крепче сжимая омегу. Они оказались в постели полностью одетыми. Всё ещё держались друга за друга, не проронив ни слова. — Что заставило тебя вернуться? — Майкрофт наконец слегка отодвинулся от альфы. Инспектор издал слабый рык — Шерлок рассказал мне, почему ты не обращался ко мне, чтобы разобраться, — спокойно продолжил Грег. — И мне есть за что извиниться. Майкрофт кивнул. Альфа братья могут быть такими заботливыми к братьям омегам. Даже история с ним и его братом не является исключением  — Майк, мне так жаль за всё: крики, уходы. Ничего этого не должно было быть, — говорил Грег, держа лицо омеги в своих ладонях, мягко поглаживая щёки. — Нам надо было поговорить, как нормальные и взрослые люди, — признался Майкрофт. — Но я не могу винить тебя за вспыльчивость. Я постоянно разрушал твоё доверие и вторгался в твоё личное пространство. Зная, что ты такого никогда не делал. Я заслуженно получил твоё противостояние касательно своих действий. Я только хотел бы, чтобы все закончилось по-другому.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.