ID работы: 5405272

Гарри Поттер и Эффект массы

Джен
R
Заморожен
407
автор
Crystal Vision соавтор
April05 бета
Размер:
66 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
407 Нравится 93 Отзывы 235 В сборник Скачать

Глава 7.

Настройки текста
      Как и предвещала вейла, утро мистера Блэка началось довольно рано — его разбудил домовик и пинками погнал в душ, приговаривая, что скоро прибудет колдомедик, а мистеру Блэку еще нужно привести себя в порядок, а также позавтракать. Блэк хотел сначала отослать наглого эльфа, но в итоге понял, что это бесполезно, а потому сдался и пошел в душ. Когда он спустился на завтрак, то увидел бодрую и прекрасно выглядящую Клэр.       — С добрым утром, графиня, — Сириус решил добиться ее расположения, а потому вел себя вежливо. — А Вы ранняя пташка, как я погляжу.       — И Вам доброго утра, мистер Блэк, — де Ла Фер ему вполне искренне улыбнулась — Блэк пока вел себя не раздражающе. — Ну, а Вы, судя по всему, пташка из семейства совиных? — улыбка стала чуть ехидной.       — Вы меня раскусили, — Блэк отпил из предложенной чашечки. — А когда прибудет колдомедик?       — К полудню он будет здесь, — Сириус поперхнулся кофе, услышав это. — Что-то не так?       — Тогда какого хрена меня разбудил чертов эльф? — прокашлявшись, спросил бывший заключенный. — Причем таким варварским способом!       — О, прошу простить Ларри, — улыбка вновь заиграла на лице графини. — Я просто попросила его разбудить Вас к завтраку. Все же одной завтракать немного скучно, — сама Клэр и не думала извиняться. — А домовик, видимо, понял меня немного превратно. Но Вы же не против составить мне компанию?       — Конечно, не против! — засиял Блэк. Хоть домовик и поднял его ни свет ни заря, но ради завтрака с такой красавицей можно и потерпеть. — А чем мы займемся после завтрака?       — Ну не знаю, как Вы, — Клэр придала выражению своего лица задумчивости, — а я проведу время с сыном. Вам же советую подготовиться ко встрече с колдомедиком.       — А если я уже готов? — Сириус понятия не имел, что нужно делать для данной подготовки. Он был гладко выбрит, вымыт, хорошо одет. Чего еще нужно? — Неужели я тут один останусь?       — Нет, конечно, с Вами будут домовики, — снисходительно ответила вейла. — А если Вам нечем будет заняться, то можете посетить мою библиотеку. Только обратитесь к эльфу, а то заблудитесь в замке, или еще чего натворите.       — А я не могу пойти с вами? — Блэку не хотелось сидеть в четырех стенах. — Мне необходим глоток свежего воздуха…       — Мистер Блэк! — строго воскликнула де Ла Фер. — Мы уже это обсуждали! Сначала колдомедик, потом встреча с Геральдом. Кроме того, Вам сейчас лучше не появляться на людях.       — Ну попытаться то я должен был, — усмехнулся Сириус.       — И весьма безуспешно, — притворно вздохнула Клэр. — У Вас есть еще какие-то вопросы, мистер Блэк?       — Когда Вы вернетесь? — в принципе, у Блэка вопросов больше не было, однако расставаться с вейлой не хотелось. — И могу ли я колдовать в замке?       — Я вернусь за полчаса до прибытия колдомедика. Колдовать можно, — тут графиня ехидно улыбнулась, — но вот палочки для Вас у меня нет.       — Вопросов больше нет, — Сириус понуро вздохнул. — Вас проводить?       — Спасибо, не стоит, — де Ла Фер поднялась из-за стола и направилась в сторону камина. — Не скучайте.       — Ничего, красавица, — ухмыльнулся Блэк, после того, как графиня скрылась в зеленом всполохе. — Вот здоровье поправлю, права свои восстановлю, и посмотрим, кто кого переязвит, — Сириус серьезно задумался, прекратив мыслить вслух.       Идея жениться на Клэр ему нравилась все больше. Нет, он понимал, что едва знает ее, и что характер у вейлы далеко не сахар, но что-то его в ней цепляло… Да и о крестнике надо тоже подумать. Размышляя обо всем этом, Сириус решил отправиться в библиотеку.

***

      После довольно долгого прощания с сыном, графиня де Ла Фер наконец появилась дома. Расставаться с ним не хотелось, да и ребенок тоже этого не хотел, однако нужно было решать проблему по имени Сириус Блэк. До прихода колдомедика оставалось чуть меньше получаса, и девушка отправилась на поиски «своей проблемы». Блэк нашелся в библиотеке за книгой по теории магии. Клэр довольно улыбнулась — судя по книге, ее речь не прошла мимо ушей Сириуса.       — Мистер Блэк, — позвала она читающего, — вижу, Вы решили-таки заняться своим образованием.       — Ну раз уж делать все равно было нечего… — Сириус заложил книгу закладкой. — Да и раз уж это должно поспособствовать нашим отношениям, то почему бы и нет?       — Похвальное рвение, — Клэр решила не обращать внимание на слово «отношения». — Однако колдомедик скоро прибудет, так что давайте пройдем в гостиную.       — Хорошо, — Блэк поднялся с кресла. — Разрешите Вас сопроводить? — он подал Клэр руку.       — Кто еще кого вести будет, — де Ла Фер лишь закатила глаза. — За мной, — она развернулась на каблуках, и так и не приняв его руку, повела его в гостиную.       — Вы разбиваете мне сердце! — Сириус поспешил за ней. — Неужели Вам меня не жаль?       — Мистер Блэк, если Вы не прекратите паясничать, то прибавите колдомедику работы, — пригрозила ему Клэр. — А если будете слишком усердствовать, то и вовсе лишите ее.       — Но я же совершенно серьезно! — не унимался Сириус. — Вы такая…       — Мистер Блэк, если Вам себя не жалко, то подумайте о Геральде, — Клэр начала злиться. — Не думаю, что его обрадует весть о кончине крестного. Да и Дамблдору будет проще вмешаться после Вашей смерти.       — Вот Вы сами и подумайте! — в той же манере ответил Блэк. — Ведь если Вы не выйдете за меня замуж, то старому маразматику будет проще…       Однако Клэр окончательно разозлилась и метнула в него сгусток огня. Сириус, ожидавший чего-то подобного, успел пригнуться. Графиня поспешила взять себя в руки — все же этот непутевый крестный нужен ее мальчику. А значит, придется его потерпеть…       — Мистер Блэк, если Вы не соизволите заткнуться, то одними ожогами точно не отделаетесь! — зло процедила вейла. — Я понятно говорю?       — Более чем, — решил не играть с судьбой Сириус. — Пожалуй, лучше мне помолчать какое-то время.       — Разумно, — Клэр глубоко вздохнула, успокаиваясь. — А то как потом объяснять Геральду, что кучка пепла — это его любимый крестный?       Сириус подавил смешок и продолжил путь молча. Все же он хотел жениться на этой красотке, а не быть ей убитым. В молчании оба дошли до гостиной. К счастью, колдомедик не заставил долго себя ждать и прибыл вовремя.       — Графиня де Ла Фер! Добрый день! — из камина вышел мужчина с козлиной бородкой и седыми волосами. Его лицо было довольно морщинистым, однако глаза живыми, а взгляд цепким. Одет он был в стандартную форму целителя, которая представляла из себя белую мантию на манер магловских медицинских халатов. — Надеюсь, с Вами все в порядке? Так, а это у нас кто… — глаза колдомедика расширились. — Не может быть, да это же…       — Мистер Хаус, здравствуйте, — поспешила поздороваться с ним Клэр. — Да, это тот самый Сириус Блэк. Прежде всего спешу Вас заверить, что он ни в чем не виновен. И именно он будет вашим пациентом в этот раз.       — Что же… — колдомедик нахмурился. — Я, конечно, давал клятву целителя, да и заключил с Вами контракт о неразглашении Ваших дел, но все же за это… — он махнул рукой в сторону Блэка, — придется доплатить. За риск, так сказать.       — Хорошо, — закатила глаза Клэр. Хоть этот хитрый жук и требовал кучи золота за свои услуги, однако оказание этих услуг и они сами были на высшем уровне. К тому же, молчание — золото. А за то золото, что ему платили, он обязан был молчать на несколько жизней вперед. — Думаю, дальнейшее меня не касается, позовете, когда закончите, — вейла кивнула колдомедику и вышла.       — Здравствуйте, док, — кивнул Блэк. — Вы ведь не будете против, если я буду Вас так называть?       — Не против, мистер Блэк, — усмехнулся колдомедик. — За те деньги, что мне платят, можете звать меня как угодно. Хотя попрошу без оскорблений.       — А во Франции все меня знают? — задал мучающий его вопрос Сириус.       — Лично я о Вас узнал из британского «Ежедневного пророка», — зыркнув на собеседника, ответил Хаус. — У меня клиенты не только во Франции. Что же касается остальных, то мало кто в этой стране читает «Пророк». Здесь полно своих газет, которые про Вас и знать-то ничего не знают, а если и знают, то дела им до Вас нет. Однако это не значит, что Вы можете смело разгуливать здесь. Любой аврор, у которого Вы вызовете хоть малейшее подозрение, сразу же Вас арестует.       — Почему? — удивился Сириус.       — Мистер Блэк, будем откровенны, у Вас нет денег, жилья и даже палочки, — сварливо начал колдомедик. — Если Вы покинете замок и откажетесь от поддержки графини, то первое время Вы мало чем будете себя выдавать, но со временем Ваше лицо покроется щетиной, одежда испачкается, да и про голод и жажду забывать не стоит. Понимаете, к чему я клоню? Вы должны быть благодарны своей благодетельнице.       — Понятно, — нахмурился Блэк. — Давайте начнем что ли, не думаю, что графиня де Ла Фер обрадуется, если мы будем долго болтать.       — Вы правы, — ухмыльнулся целитель. — Оплата у меня почасовая.       На этом мужчины закончили разговор и занялись делом.

***

Пару часов спустя

      — Графиня, я закончил, — оповестил Клэр колдомедик и начал отчет, когда та вернулась в гостиную. — Я исцелил все физические повреждения. Однако в крови пациента были обнаружены вредоносные зелья. Какие точно, я сказать не могу, советую пропить курс очищающих зелий.       — А что насчет психики? — Клэр больше всего беспокоил именно этот вопрос. — Он вменяем?       — Он был вменяем и до моего вмешательства, — противно хихикнул колдомедик. — Дементоры, конечно, потрепали его психику, но это временный эффект. Что меня удивило, так это наличие пары ментальных установок на верность и доверие некоему Альбусу Дамблдору…       — Вот урод бородатый!.. — взбесился Блэк. — Погодите, Вы что, в моих мозгах покопаться успели?       — Успел. Не беспокойтесь, все, что я там увидел, останется между нами, — поспешил успокоить того целитель. — Закладки я убрал, так что теперь все с Вами в порядке.       — Спасибо, — буркнул Сириус.       — И каково Ваше окончательное заключение, мистер Хаус? — решила подвести итог де Ла Фер. — Мистер Блэк в порядке?       — Да. В общем и целом, да. Мелочи, конечно, есть… но они не опасны, — кивнул ей колдомедик. — Как я уже говорил, советую пропить курс очищающих зелий. Еще неплохо было бы заняться мистеру Блэку окклюменцией. Это поможет окончательно привести голову в порядок, а также защитит от ментального воздействия в будущем.       — Хорошо, спасибо, мистер Хаус, — поблагодарила того Клэр. — Вы нам очень помогли.       — Да, спасибо, док, — присоединился Блэк. — Я прямо как заново родился!       — На здоровье, — кивнул им тот. — Графиня, я пришлю счет Вашему управляющему в Гринготтс. А теперь прошу меня простить, меня ждут другие клиенты, — колдомедик откланялся и покинул замок через камин.       — Ну что, теперь я могу увидеть своего крестника? — обратился к Клэр Сириус. — Док сказал, что со мной все в порядке.       — Почти все в порядке, — поправила того вейла. — Однако этого достаточно для того, чтобы Вы могли увидеть и пообщаться с Геральдом.       — Ну наконец-то! — обрадовался Блэк. — А то надоело ждать уже.       — Надеюсь, Вы помните, что погулять с ним у Вас не выйдет, — поспешила осадить его Клэр. — Сначала нужно Вас оправдать…       — Да-да, — перебил ее Сириус. — Злые авроры могут меня поймать и выдать Министерству магии Англии.       — Мистер Блэк! — в очередной раз закатила глаза де Ла Фер. — Вы как ребенок!       — Ну, значит, мне будет проще найти общий язык с крестником! — улыбнулся и подмигнул ей Блэк.       — Ждите здесь, я за ребенком, — вздохнула вейла. — Надеюсь, Вы не наделаете без меня тут глупостей?       — Ну справлялся же я как-то, пока ждал Вас и колдомедика, — пожал плечами Сириус. — Так почему я сейчас должен что-то наделать?       — Кто знает, что взбредет в Вашу голову на радостях! — чуть прищурила глаза Клэр.       — Да нормально все будет! — постарался убедить ее Блэк. — Хватит обращаться со мной, как с ребенком!       — А как с Вами по-другому, если Вы постоянно дурачитесь? — начала закипать вейла. — Все! Я за ребенком. А то сейчас точно что-нибудь подожгу. Или кого-нибудь, — она резко развернулась и отправилась к Делакурам.       — Огонь-женщина! — восхищенно пробормотал Сириус и решил вновь посетить библиотеку.

***

      Клэр вышла из камина Делакуров и сразу пошла за Геральдом, однако по дороге ее перехватила Апполин.       — Ну как результаты? — набросилась на подругу Делакур. — Что сказал колдомедик?       — За исключением мелочей, Блэк здоров и безопасен, — без энтузиазма ответила Клэр. — Но одного его с Геральдом все равно не оставлю!       — А он… — Апполин покраснела. — Ну… может иметь детей?       — Мерлин, Апполин! — де Ла Фер закатила глаза и подумала, что это уже становится привычкой. — На кой-мне это знать? Меня больше интересовало его психическое здоровье.       — Клэр, ну как ты не понимаешь! Ты и он могли бы…       — Не могли бы! — перебила ее Клэр. — Никогда!       — …завести детей, — как ни в чем не бывало продолжила Делакур. — Чем тебе так не нравится эта идея?       — Во-первых, у меня есть Геральд, — начала перечислять де Ла Фер. — Во-вторых, Блэк меня раздражает. В-третьих, я не хочу ребенка с генами этого идиота!       — Но ты могла бы воспитывать ребенка так, как тебе нужно! — решила возразить ей подруга. — Да и половину генов ребенок получит от тебя, а если будет девочка, то сто процентов, что она окажется вейлой!       — А если будет мальчик? Ты читала ведь досье Блэка! — стала припоминать его биографию Клэр. — Да он в шестнадцать лет сбежал из дома! Ты хочешь, чтобы и мой ребенок поступил так же, беря пример с горе-отца? Уверена, потенциальный папаша этому еще и поспособствовал бы!       — Уверена, для побега были весомые причины, — не сдавалась Апполин. — Ты же не будешь создавать причины для побега из дома своему ребенку?       — Кто знает, какие причины он сочтет весомыми… — буркнула Клэр. — Все, Апполин, закрыли тему! — они успели дойти до детской комнаты. — Мне нужно доставить Геральда домой.       — Ты у нас даже не задержишься? — удивилась Делакур. — Я думала, мы еще чуть-чуть обсудим эту тему.       — Апполин, нет, — отмахнулась де Ла Фер. — Я не хочу обсуждать эту тему. Кроме того, дома ждет не дождется крестника Блэк. Боюсь себе представить, что он может учудить, если я задержусь.       — Ну, Клэр! — попыталась притормозить забирающую ребенка подругу Апполин. — Хотя бы на пять минут!       — Нет! Я обещала Блэку привезти Геральда как можно быстрее, — чуть слукавила Клэр.       — Эх, порой ты такая зануда, Клэр… — простонала Делакур.       — А ты порой чересчур легкомысленна! — парировала ее подруга. — Все, меня ждет такси. Пока, — она чмокнула подругу в щеку. — Передай привет от меня Жаку и Флер.       — Пока, — печально вздохнула Апполин. — Ждем вас завтра троих в гости!       — Я подумаю, — ответила Клэр перед тем, как сесть в такси и отбыть домой.

***

      Сириус пытался читать книгу, но смысл прочитанного постоянно ускользал от него. Желание увидеть крестника было таким сильным, отчего он никак не мог сосредоточиться, то и дело думая о предстоящей встрече. Отложив книгу, Блэк в очередной раз задумался о ситуации, в которой он и Гарри оказались. Ведь не оставь он все на Хагрида, то не было бы этой чудесной вейлы в их жизни. Правда, и не было бы Азкабана… Хотя, зная правду о Дамблдоре, Блэк уже не был в этом уверен. Как бы там оно ни было, но ему, как и крестнику, крупно повезло. Без Клэр он бы сидел в тюрьме, а крестник — в аду у маглов. Меньшее, что он мог сделать в благодарность графине, так это помочь в борьбе с Дамблдором. Более того, победа над ним была теперь и в его интересах тоже. Однако эдакая пассивная и даже беспомощная роль не нравилась Сириусу. Пока что де Ла Фер делала всю его работу. И это было неправильно! Он взрослый мужчина, могущественный маг, да мародер, в конце концов! Он должен сам решать свои проблемы и проблемы крестника. Джеймс и Лили вряд ли бы одобрили ситуацию, сложившуюся до вмешательства Клэр. А значит, нужно действовать. Блэк сам для себя решил, что как только он восстановит свои права и свободу, то тут же начнет помогать графине решать различные проблемы. Как еще ему завоевать сердце этой неприступной красотки? Все же она не наивная дурочка, коих в Хогвартсе с лихвой хватало. Одной внешности и состояния будет недостаточно, и Блэк это понимал. Здесь придется постараться! Хорошо постараться, и не только ради себя, но и ради сына Джеймса! Сириус еще не понял, почему, но эта вейла решила всеми силами опекать и воспитать его крестника, как родного сына. Он видел это по ее глазам, поведению и даже по эмоциям. Чего он еще мог желать от своей избранницы? Блэк этого не знал, а потому цель — заполучить в жены де ЛаФер — стала второй в списке после заботы о крестнике. Третьим же пунктом был Дамблдор. Этот старик слишком опасен… и от него нужно было избавиться. Причем так, чтобы вновь не угодить в волшебную тюрьму.       — Мистер Блэк, сделайте попроще лицо! — вырвала из дум его вейла. — А то напугаете ребенка.       — Гарри! — вскочил Блэк. — Как же я рад тебя видеть! — он осторожно взял своего крестника из рук Клэр.       — Не Гарри, а Геральд, — поправила де Ла Фер обрадовавшегося крестного. — Привыкайте называть его именно так, а то можете проговориться случайно! «Не Геральд, а Джон», — в свою очередь мысленно поправил Шепард.       — А вы не думали, что когда мы поженимся, то Дамблдор все равно догадается, кто такой есть Геральд? — задался вопросом Сириус. — Он будет продолжать следить за нами, это как пить дать.       — «Когда»? — удивилась Клэр. — Может, Вы хотели сказать «если»?!       — Ну, что поделать? — пожал плечами улыбающийся и играющий с ребенком Блэк. — Я оптимист!       — Вам стоит стать реалистом, мистер Блэк! — холодно заявила вейла. — Иначе со своим оптимизмом порушите нам все планы!       — Графиня, не будьте Вы так мрачны! — подмигнул ей Сириус. — Уверяю Вас, все будет хорошо!       — Сомневаюсь, — прищурилась Клэр. — Ладно, давайте сменим тему. Завтра Делакуры ждут нас в гости.       — Нас? — удивился Блэк. — Зачем?       — Чтобы обсудить план Вашего оправдания, конечно! — де Ла Фер посмотрела на Сириуса, как на ученика, который не выучил урок. — Или Вы решили сидеть безвылазно в моем замке? — закончила она с ехидцей.       — Нет, конечно, нет! — поспешил откреститься Блэк. — Я просто не думал, что все произойдет так быстро.       — А чего тянуть? — выгнула бровь вейла. — Чем раньше оправдаем, тем больше времени у нас будет для отвлечения Дамблдора от поисков моего сына.       — Хорошо, я с вами согласен, — Сириус побоялся поправлять де Ла Фер, да и по документам она действительно была матерью его крестника. — Во сколько отправляемся?       — К полудню, — ответила Клэр. — Жак как раз обещал освободиться к этому времени. Домовик Вас разбудит.       — Ма-ма! — решил привлечь к себе внимание Шепард, о котором все забыли. — Ма-ма!       — Мама здесь, солнышко! — Клэр забрала у Блэка ребенка и начала его укачивать. — Устал, наверное, за сегодня? «Не то слово», — с содроганием вспомнил Шепард о заботливой и навязчивой Флер Делакур.       — Дя-дя! — бывший командор радостно указал пальчиком на Сириуса. — Сили! — буква «Р» по прежнему ему не давалась, а имя своего крестного он подслушал из разговоров Клэр с Делакурами.       — Да, Сири твой крестный, — с умилением проворковала Клэр. — Теперь он будет гораздо чаще тебя навещать.       — Навещать? — удивился Блэк. — А не жить с ним?       — Мистер Блэк, — тут же нахмурилась вейла, — Вы же не собираетесь жить у меня?       — А почему нет? — решил ответить вопросом на вопрос Сириус. — Нет, я, конечно, могу купить свой дом после оправдания, или вернуться в Англию, но мне все же хотелось бы как можно чаще видеться с крестником.       — Я подумаю над этим, — вздохнула де Ла Фер. Терпеть такого сожителя не хотелось, но и как крестного она его понимала. — Сначала нужно вернуть Вам свободу.       — Вы правы, — кивнул ей Блэк. — Скорее бы все это закончилось.       — Боюсь, закончится все не скоро, — покачала головой Клэр. — Дамблдор серьезный противник, и просто так от Геральда не отстанет, — тут раздалось сопение ребенка. — Кажется, малыш утомился. Пойду уложу его спать, и мы продолжим наш разговор.       — Хорошо, — Блэк сел в кресло и опять уткнулся в книгу. — Я подожду здесь.       Клэр понесла ребенка в его спальню, дабы тот мог спокойно поспать под присмотром домовика. Вернувшись к Сириусу, она довольно долго обсуждала с ним, что делать дальше и как уберечь Геральда от интриг Дамблдора.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.