По ту сторону стекла (Al otro lado del cristal)

Перевод
NC-17
Завершён
350
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
12 страниц, 3 961 слово, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
350 Нравится 6 Отзывы 58 В сборник

Каминг-аут

Настройки
Примечания:
На мгновение она отвлеклась от созерцания проститутки, срывающей голос, убеждая в дискриминации собственной персоны, и отошла к машине, к двери которой прислонился Шерлок. — Тебе нравится это шоу? — спросил он, впрочем, не собираясь выслушивать ответ. — Конечно, нет. Полиция это ненавидит, также, как ты ненавидишь меня. Ты правда думаешь, что именно я тебя испортил? Просто потому что ты увидела двух мужчин вместе? — он склонил голову, прищуриваясь, и снова продолжил. — Нет, все не совсем так. Ты не хочешь признать, что тебе это противно, потому что это будет не политкорректно, ты пытаешься вывернуть эту ситуацию в свою пользу. Ты можешь сказать, что это все нормально, что-то, что происходит между двумя мужчинами, если оно безобидное — можно принять. Беспокоиться ты начнешь, когда это «что-то» станет походить на насилие. Браво, детектив, можешь обесцениваться дальше. А я-то думал, что ты не сможешь меня удивить. Салли молчала, больше всего желая быть где-то в другом месте. Ей хотелось все отрицать, хотелось сказать, что она не против однополых отношений, как полицейский и как человек, но что-то внутри нее буквально сочилось от ярости. Потому что Андерсон в очередной раз солгал. Потому что она завидовала, что у нее не было человека, с которым она была такой же счастливой, как Джон с Шерлоком. Потому что она ненавидела его, потому что он был умнее, почти не стараясь, в то время как она прилагала все свои силы на то, чтобы выдвинуть хоть какую-то теорию. Хуже всего то, что Шерлок обо всем этом знал. Он видел, что происходило в ее голове. Она ткнула в него пальцем, стараясь не выдать дрожь. — Ты лучше меня знаешь, что, в конечном итоге, наигравшись, выкинешь его, как ненужную вещь. Ты не способен кого-то полюбить. Я не знаю, что ты сделал, но это не нормально, когда человек следует за тобой повсюду, словно привязанный. Когда человек ставит тебя на первое место, отдавая тебе все время, взамен не получая ничего. Это грязно. Ты используешь его как хочешь, истязаешь, а он слишком напуган, чтобы оттолкнуть. Но я не боюсь. Я остановлю тебя. Ее тирада заставила Шерлока фыркнуть. — Как же хорошо, наверное, тебе живется, у тебя же в голове пустота. Я скажу только раз, поэтому слушай меня внимательно, Донован, — он подался вперед, от чего рука Салли невольно дернулась к кобуре. — Джон умер бы от скуки с кем-то, вроде тебя или с любой другой женщиной. Ему нужен человек, который бы понимал его, который был бы таким же. Ты тратишь столько времени, пытаясь удержать Андерсона, и при этом пытаешься сказать мне, что я лицемер? Салли дернулась, как от удара, отчего Шерлок лишь улыбнулся. — Правда глаза колет, детектив? Оставь Джона в покое, он уже взрослый и знает, что делает. Подумай лучше о том, каково это, встречаться с женатым мужчиной, которому нужен от тебя только секс. Салли вскинула ладонь, чтобы отвесить ему пощечину, но Шерлок лишь увернулся, направляясь в сторону такси, но потом, словно что-то забыв, подошел к ней, говоря таким тоном, будто они обсуждали погоду. — Да, и самое главное: если ты еще раз выкинешь что-то, что будет раздражать Джона, я позвоню жене Андерсона и опишу каждую деталь ваших приключений. Даже самых убогих. — Сукин ты сын. Шерлок лишь холодно улыбнулся, разворачиваясь и уходя прочь. *** В ту же ночь, вернувшись домой после изнурительного заполнения отчетов, и проповеди Лестрейда на тему того, что ей надо быть добрее к людям, которые помогали им просто так (Салли потребовалась не дюжая выдержка, чтобы не выпалить ему обо всем, что она видела в той подворотне), последнее, кого она ожидала увидеть — Андерсона, развалившегося на диване с пивом. — Я думаю, что мы можем повеселиться. Анна уехала. Андерсон сделал еще один глоток, улыбаясь, пытаясь, как ему казалось, соблазнительно двигать бедрами. Он никогда не был силен в чувстве такта. Салли закрыла глаза, глубоко вздохнув и не двигаясь с места. В голове, как на зло, набатом звучало: « подумай лучше о том, каково это, встречаться с женатым мужчиной, которому нужен от тебя только секс. ». Он был прав. Он снова был прав. — Сочувствую. Я хочу посмотреть фильм и лечь спать, — пожала плечами она. Андерсон недовольно надул губы, чуть не разлив пиво. — Но мы не увидимся до следующей недели, а Анна всегда такая уставшая. «Я тебе не интрижка, идиот!» Прикусив язык, она развернулась, уходя на кухню. — Я заказал китайской еды! — заверил ее Андерсон, подходя и обнимая со спины, прижимаясь к ней бедрами, на что Салли оттолкнула его. — Что с тобой сегодня? У тебя появился какой-то пунктик? Салли нахмурилась. Что стало с ее жизнью, если она правда считала нормальным встречаться с этим женатым идиотом? — Убирайся из моего дома. Андерсон удивленно вскинул брови. — Я что-то не то сказал? Мне так жаль! Я пошутил, я же не думал, что ты такая чувствительная, — он улыбнулся, будто ничего не произошло. Почему для него стало нормальным относиться к ней как к вещи? Боже, как же она раньше этого не замечала. — Я серьезно. Убирайся. Мирись с женой, разводись, мне все равно. Убирайся! Салли, казалось, на автомате положила ладонь на кобуру, которую так и не сняла, и, похоже, только сейчас Андерсон все понял. Буркнув что-то себе под нос, он удалился, хлопнув дверью. Глубоко вдохнув, Салли улыбнулась. На этот раз она почувствовала себя лучше, несмотря на то, что, скорее всего, утром к ней снова придет жалость на саму себя, и они снова начнут все сначала. Так было всегда. Затем она подумала о Джоне. Боже праведный, она повелась на шантаж этого выродка, она пожертвовала чужим здоровьем в угоду себе. Шерлок мог рассказать жене Андерсона все, что угодно, это все равно бы вскрылось. Она вздохнула, выходя из дома, вызывая такси на Бейкер-стрит. Входная дверь была открыта, поэтому Салли зашла, не заботясь о том, чтобы предупредить о себе. Независимо от того, что происходило между этими двумя, ей нужно было остановить это. Для Шерлока это все был лишь эксперимент, который не должен был продолжаться. Салли, недолго думая, открыла дверь с ноги, удовлетворением наблюдая за шокированным выражением лица Джона. Он был одет в пижамные штаны, а его голая грудь пестрела шрамами, оставшимися после войны. Но ей бросилось в глаза другое. Кожа Джона была покрыта засосами, казалось, на старые, чуть зажившие укусы накладывались другие. Все смешалось в одно целое. — Детектив, что-то случилось? — спросил Джон. Салли кивнула, ища глазами следы присутствия Шерлока. Она услышала, как в душе лилась вода. Значит, у нее было всего несколько минут. Набрав полную грудь воздуха, Салли торопливо зашептала: — Ты можешь идти? Ты можешь остаться у меня дома, если хочешь, но мы должны действовать быстро. Собери сумку, а я вызову Лестрейда. С ним он ничего не сделает. Она знала, что не имела права действовать до того, как ее вызвали, но полиция слишком часто приезжала, когда было уже слишком поздно. Джон медленно вскинул бровь. — Что, прости? Салли покачала головой, показывая ему на грудь. — Я видела тебя в переулке, Джон, ты знаешь, что когда тебя принуждают к сексу или к чему-либо еще, это… — Ты следила за нами? Из всех реакций, к которым была готова Салли — смех была самой неожиданной. — Как думаешь, если бы он меня принуждал, он бы допустил такое? — Джон подошел к столу, выдвигая ящик. — Уверяю тебя, если Шерлок попытается сделать то, чего я не хочу, то я дам отпор. У меня на это есть лицензия, — он показал ей свой пистолет. — Но… Джон, тебе нужно уходить. Рано или поздно это зайдет слишком далеко. У него нет к тебе чувств, он воспринимает это не более, чем игру. Салли поежилась, заметив, как изменилось выражение лица Джона. До этого она видела Джона, который любил риск, и который был словно птица в клетке, до встречи с Шерлоком Холмсом. Она видела человека, который знал, чего хотел. Она видела Джона, убившего одного, чтобы спасти другого, спустя несколько часов после встречи. А теперь она видела ожесточенного человека. — То, что мы делаем или не делаем — не твое дело. Я же не говорю тебе, что думаю об Андерсоне, и я ожидаю от тебя подобного. Я большой мальчик, Салли. — Ты не понимаешь! То, что вы делаете… Джон сделал яростный шаг вперед. — Только ты здесь не понимаешь и не хочешь понять. Если тебя что-то беспокоит, если беспокоит то, что мы вместе — просто не смотри. Никто не заставляет тебя шпионить. Салли слишком поздно поняла, что звук воды, слышимый в ванной прекратился. Шерлок шел босиком, облаченный также только в пижамные штаны, невидимой тенью становясь рядом с ней, доставая мобильный. На экране отобразилось имя Лестрейда, а Шерлок держал большой палец на кнопке вызова. — Интересно, что подумает инспектор, узнав, что один из его детективов занимается необоснованным обвинением людей, или ты сама найдешь дверь? — он положил руку на плечо Джона, который даже не шелохнулся, а просто скрестил руки на груди. Салли выдохнула. — Я это просто так не оставлю! Джон вздохнул, прикрыв лицо рукой, на что Шерлок только фыркнул, даже не заморачиваясь. — Пожалуйста, держись от нас подальше, иначе я познакомлю тебя со своим братом. Он будет рад встрече с тобой. Салли не поняла, с чего это заявление должно было ее напугать, но, судя по лицу Джона, все было очень серьезно. Салли вышла из квартиры, уверенная в том, что этот выродок блефовал, но она ничего не могла сделать. Она даже не думала о том, чтобы посмотреть вверх и заметить камеры, которые неотрывно следили за ее передвижениями. Так что, да, угроза была не просто звуком. — Шерлок, это было лишнее, — Джон развернулся, поцеловав его в подбородок, вызывая улыбку. — Ерунда, Майкрофту нужно поразвлечься, а у нас не будет больше таких вот визитов. Эта идиотка подумала, что может мне все испортить… — он взял его лицо в свои ладони. — Этому не бывать. И, Джон, если с тобой что-нибудь случится — я предпочту умереть, чем подвергнуть тебя опасности. И… я не знаю, чем в итоге это обернется, но скоро что-то произойдет. — Мориарти же далеко, — покачал головой Джон, привстав на носки. *** Если бы Донован обернулась, она увидела бы целующихся людей у окна. Она увидела бы влюбленных. Это было нормально. В этом не было ничего плохого.
350 Нравится 6 Отзывы 58 В сборник
Отзывы (5)