ID работы: 5409923

I need, You need

Гет
PG-13
Завершён
80
автор
lenaalex бета
Размер:
239 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 42

Настройки текста
      Громкий звук впивался в голову, отражаясь во сто крат стуком молоточков. Молли распахнула глаза, резко садясь на месте. Перед глазами закружился цветной вихрь. Девушка сдавила пальцами виски, дабы унять нарастающую боль, подкрепляемую слабостью в каждой клеточке тела. Хупер не сразу сообразила, что являлось нарушителем её спокойствия. Кто-то настойчиво продолжал звонить в дверь, пренебрегая всеми возможными правилами приличия. Неужели непонятно: если вам не открывают, значит, никого нет дома?!       Медленно-медленно Молли нехотя поднялась с дивана, направляясь к двери, расстояние до которой то увеличивалось, то уменьшалось. Каждое движение, ставившее целью прекратить навязчивый и ставший ненавистным звук, сопровождалось головокружением. Девушка споткнулась и вовремя схватилась за стену, предотвращая падение, причиной которому стали разбросанные ботинки. Откуда они здесь? Хупер молча отодвинула обувь ногой в сторону и натолкнулась на что-то мягкое. Куртка небрежно валялась рядом. Осторожно Молли присела, подняла одежду и, встряхнув, повесила на предназначенное ей место на вешалке. Девушка пыталась вспомнить, что послужило причиной беспорядка, но мозг словно перестал работать, поставив на памяти блок. Вздохнув, Хупер потянулась к дверной ручке, прохлада которой вызвала непреодолимое желание прижаться к ней. Дрожащими пальцами Молли повернула замок и чуть было не выпала вперёд: человек на пороге вовремя подхватил её, за что она была благодарна.       - Спасибо, - прошептала девушка, восстанавливая равновесие и поправляя волосы. Взгляд сфокусировался на мужчине. Джон. О, Господи, Рози! Она, что, должна была сегодня сидеть с малышкой? Полнейшая безответственность с её стороны. Молли судорожно соображала, какое сегодня число и день недели. – Рози!..       - Она с миссис Хадсон, не переживай. Думал, на застану тебя дома, - Ватсон нервно улыбнулся, переминаясь с пятки на носок. Несколько секунд он пристально смотрел на девушку, а затем продолжил: - Нам нужно поговорить. И очень срочно. Хотя, не думаю, что сейчас лучшее время…       - Вот именно, - другой голос, врезавшийся в память и насильно изгнанный оттуда вчера, удивил своим появлением.       Молли чувствовала, что задыхается. Перед глазами стали всплывать картинки прошедшего дня, нарочно замедленные и поставленные на повтор. Девушка не хотела смотреть в ту сторону, куда обернулся Джон, но против всего невольно разглядывала детектива. Удивительно, что она не заметила его сразу, такого же уверенного в неизменном пальто, шарфом вокруг шеи и убранных в карманы руках. Но всё же что-то в образе Шерлока поменялось, пока неуловимое и едва заметное, но с каждой секундой отчётливо проступающее на его лице.       - Какого… - процедил сквозь зубы Ватсон. – Я же просил тебя, не появляться здесь. Неужели так сложно хотя бы раз послушаться моего совета, для твоего же собственного блага.       С каждым словом голос доктора всё нарастал, превращаясь в крик. Головная боль, казалось отступившая, вернулась с новой силой.       - О, Господи, - не желая наблюдать за разборкой мужчин, девушка стала отступать назад. Захотелось, как в детстве, закрыть уши руками и ничего не слышать.       - Молли, стой, - Шерлок выбросил руку вперёд, в несколько шагов достигнув Джона.       Недолго думая, Ватсон придержал дверь, загораживая собой вход в дом Хупер и не оставляя возможности Холмсу пройти дальше. Девушка отвернулась от мужчин и направилась на кухню. Только бы избавиться от головокружения, к которому примешалась тошнота. Она не могла видеть, как за её спиной развернулась настоящая борьба: Шерлок поставил свою ногу, препятствую закрытию двери, но Джон, что-то негромко произнеся, вытолкнул друга на улицу, захлопывая дверь прямо у того перед носом и для уверенности закрывая её на замок.       Вчерашний чай стоял на том же месте. Хупер взяла кружку и не жалея выплеснула её содержимое в раковину. Набрав в стакан воды, Молли вернулась к дивану, опускаясь на него и откинув голову на спинку.       - Не самое лучшее решение, - Ватсон кивнул в сторону девушки и присел рядом, добавляя: - Я про горячительные напитки, если что.       - Алкоголь – страшное зло, - девушка скрыла смущение за глотком воды, мысленно обещая больше никогда и ни за что не повторять подобное. Стало заметно легче. – Ты говорил про что-то срочное…       В последние слова Молли вложила как можно больше уверенности, но прозвучали они отнюдь не так твёрдо, как ей того хотелось. Это заметил и Джон, сцепивший руки в замок и смотревший вокруг, но только не на Хупер. Молчание затягивалось. Девушка терпеливо ждала, вертя в руках полупустой стакан. Наконец, Ватсон заставил себя посмотреть прямо в глаза Молли и, сделав глубокий вдох, начал рассказ.       - Семейка Холмс сведёт с ума кого угодно, - пошутил Джон, но увидев, как вздрогнула Молли при одном упоминании об имени детектива, прокашлялся и сделался серьёзным. – У Шерлока есть младшая сестра.       Новость об этом, как и ожидал Ватсон, произвела на девушку огромное впечатление.       - Что? – на и без того бледном лице Хупер отразилось потрясение. Чтобы сдержать новый приступ тошноты, Молли поднесла дрожащими руками стакан к губам. Она пока не понимала, к чему вёл Джон, но приготовилась слушать.       - Да, до вчерашнего дня и я был не в курсе, - мужчина продолжал объяснять девушке, обратившейся в слух. – Её зовут Эвр. В детстве она… убила лучшего друга Шерлока, после чего оказалась в закрытой правительственной тюрьме. Она мечтала завладеть вниманием Шерлока, который не брал её в свои игры. Тогда Эвр из ревности затеяла свою собственную коварную игру, поставив целью месть братьям. Особенно предавшему её Шерлоку, который просто заблокировал детские воспоминания о ней. В отличие от того же Майкрофта, уделявшего внимание своими пусть и крайне редкими визитами. Эвр обладает интеллектом, в разы выше, чем у братьев. Она способна подчинить любого своей воле, заставить совершить абсолютно любой поступок, пойти на преступление. Одним из её «друзей», если так можно назвать, был Мориарти. Эвр крайне опасна в безумии и безудержности. Она долгое время разрабатывала план мести, изучала каждого и в конце концов заманила нас – меня, Шерлока и Майкрофта – в Шерринфорд, где содержалась. Там уже ждали приготовленные ею испытания, одним из которых… была ты, Молли.       Девушка вздрогнула, крепко-крепко зажмурила глаза и вновь раскрыла их. Она могла бы всё списать на последствия чрезмерного употребления алкоголя, но Джон продолжал сидеть рядом в терпеливом ожидании. И, если бы вместо него находился другой, она бы точно не поверила. Слова Ватсона не оставляли сомнений в том, что всё произошедшее – правда, но вместе с тем не отменяли того факта, что Холмс, пусть и не по своей воле, но закрыл перед Молли последнюю дверь.       Хупер захотелось спрятаться, забиться в самый тёмный угол, подумать и переварить всё сказанное ранее и услышанное сегодня, чтобы принять правильное решение.       - Нужно время для осознания, - вырвалось у девушки прежде, чем она поняла, что говорит вслух. Молли покачала головой. Кончики пальцев похолодели. – Прости, Джон.       - Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, потому что сам прошёл через это, - мягко произнёс Ватсон. – Мы все попали в ловушку настоящего чудовища. Я не в праве говорить такое о сестре друга, но то, что она сделала с ним и со всеми нами не подлежит оправданию. Молли, ты не представляешь, сколько людей погибло вчера по вине социопатки с садистскими наклонностями. Но, пожалуйста, поверь – Шерлок пытался тебя спасти. Он дорожит тобою так, как никем из нас.       - Джон, я… - начала было девушка, но Ватсон выставил руку вперёд, не давая договорить.       - Нет, дослушай, пожалуйста. Мой долг вернуть каждому из вас того человека, без которого он просто не сможет жить. Я знаю, что значит, потерять любимого, - при воспоминании о Мэри голос Джона дрогнул, но он глубоко вздохнул и продолжил. – И не дам пройти через это снова самым дорогим для меня людям.       Возможно, где-то в глубине души Молли понимала, что Джон прав, но пока действительно не знала, что делать. Слишком свежими были раны, вдвойне болезненные от того, что нанёс их Шерлок, пусть и по воле сестры. Не верить Ватсону Хупер не видела причины, понимая, почему именно он взял на себя силы поведать ей о всех событиях. И то, что Холмс появился на её пороге вопреки воле друга, в очередной раз подтверждало тот факт, что мужчина не хотел вычёркивать девушку из своей жизни. А если это всего лишь разыгравшееся воображение, подкреплённое неизвестно откуда взявшейся надеждой на то, что всё может быть как прежде?       - Я понимаю, что ты сейчас чувствуешь, - осторожно продолжил Джон. – Знаю, как сложно принять и понять происходящее. Мне, правда, больно видеть тебя такой.       - Джон, пожалуйста, - взмолилась Молли, устало прикрывая глаза. - Я не нуждаюсь в жалости.       -Я знаю-знаю, - согласно закивал Ватсон. – Сейчас я сижу здесь, а вчера был там и видел и Шерлока, и то, что происходило с ним после… эксперимента Эвр над тобой и ним. Она вывернула душу брата наизнанку и показала то, что он не видел все эти годы, в том числе не замечал за собой. Поэтому полчаса назад я еле вытолкнул его из твоего дома.       Джон замолчал и больше не произносил ни слова. Молли подняла голову и посмотрела на мужчину. Он явно что-то недоговаривал и, судя по всему, не собирался этого делать. От количества полученной информации разболелась голова.       - Джон, прости, мне нужно собраться с мыслями, - приход Ватсона озадачил Хупер.       - Я всё прекрасно понимаю, - мужчина хлопнул себя по коленям и поднялся с дивана. – Но рано или поздно вам придётся поговорить. Я постараюсь сделать так, чтобы в ближайшие несколько дней Шерлок не беспокоил тебя. Но надолго меня не хватит.       Молли вздрогнула и, обняв себя руками, направилась к выходу следом за мужчиной. Джон не терял надежды, что у него получилось достучаться до девушки. После смерти Мэри Шерлок пришёл к дому Ватсона, и Молли встретила его, став связующей ниточкой между мужчинами, разве что тогда она, пусть и не написанной своей рукой запиской, невольно разрушала проверенную годами дружбу. А сейчас Джон по воле судьбы отправился уже к ней для того, чтобы вновь соединить Молли и Шерлока. Только был ли в этом смысл? Хупер проводила гостя и осторожно выглянула на улицу, боясь увидеть Холмса, но того и след простыл. Молли нехотя вернулась к себе, не понимая, как просто её сердце, испытавшее разочарование, отозвалось отчаянным стуком.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.