ID работы: 5409923

I need, You need

Гет
PG-13
Завершён
80
автор
lenaalex бета
Размер:
239 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится Отзывы 26 В сборник Скачать

Глава 43

Настройки текста
      День.       Второй.       Третий.       Неделя.       Вторая.       Третья.       Жизнь постепенно входила в колею. Если и поначалу Молли вздрагивала при каждом уведомлении о сообщении, то теперь ровным счётом не обращала на телефон никакого внимания. Девушка целиком и полностью посвятила себя работе, которая в очередной раз помогла найти выход из, казалось бы, безвыходной ситуации.       Хупер сделала попытку проникнуть внутрь головы Эвр, и поняла: если начать мыслить, как она, можно просто сойти с ума. Жестокость сестры Холмс не знала границ, если она вот так запросто манипулировала братьями, не заботясь об их чувствах. Обиженная на весь мир девочка обратила на себя внимание самых дорогих людей, жестоко разбирая по кирпичикам и разрушая их жизни.       Но оставалась ещё одна, последняя проблема. Мысли о Шерлоке. О нём Молли не слышала с тех пор, как Джон появился на пороге её дома с объяснениями. Она всё также проводила время с Рози, но ни разу не заговаривала с Ватсоном о детективе. Сам Джон при встрече ни словом не упоминал о сыщике, но девушка знала, что Холмс по-прежнему занимается расследованиями, о чём Ватсон регулярно писал в блоге. В Бартсе Шерлок не появлялся, что вызывало новые вопросы. Оставалось загадкой, почему детектив, каждое дело которого в той или иной степени связано с лабораторией, не прибегает к помощи излюбленной химии. Для дипломированного специалиста это было как минимум странно. Хупер хотела спросить Майка Стамфорда, но при встрече с профессором ей не хватало смелости.       Лаборатория, предназначенная детективу, пустовала и словно бы потеряла душу. Идеально чистое белоснежное помещение навевало тоску непривычным порядком. Так хотелось устроить здесь бардак, разбросать предметные стёкла, запустить механизм поиска. Часто Молли проходила мимо лаборатории, опустив голову, но сегодня зачем-то остановилась около двери, балансируя между желанием войти внутрь или пройти дальше. Последнее взяло верх, напоминая о благоразумии, да и смена давно подошла к концу. Хупер спустилась вниз и, поправив соскальзывающий с плеча ремешок, вышла из Бартса.       Солнышко неловко выглядывало из-за облаков, словно ещё до конца не было уверенно в своей правоте показаться на глаза жителям и гостям города. Но весна постепенно шаг за шагом набрасывала покрывало зелени и раскрашивала Лондон яркими мазками первоцветов.       Привычным маршрутом Молли добралась до автобусной остановки. Утренние дороги постепенно освобождались от пробок, так что движение входило в привычное русло. В череде автомобилей вдалеке показался автобус. Девушка прищурилась, стараясь разглядеть номер, и не заметила, как возле неё притормозило такси. Дверь чёрного кэба раскрылась прямо перед Хупер. От неожиданности Молли подпрыгнула на месте, когда из салона выглянула знакомая фигура.       - Давай быстрее, здесь нельзя останавливаться, - голос Шерлока прозвучал мягко, но настойчиво. Мужчина подвинулся, освобождая для девушки место рядом с собой.       Хупер проскользнула внутрь и захлопнула за собой дверь, до конца не понимая, как она смогла быстро согласиться. Такси влилось в поток других автомобилей, следуя пока неизвестным для Молли маршрутом. Она хотела спросить, куда они направляются, но вовремя осеклась, поворачивая голову к окну и разглядывая пробегающие мимо улицы. Присутствие Шерлока казалось необычным, чем-то из ряда вон выходящим. Хупер едва сдерживалась, чтобы не посмотреть в сторону детектива. Желание увидеть его лицо, вспомнить каждую деталь и чёрточку, становилось сильнее, особенно зная, что мужчина находится на расстоянии вытянутой руки. Молли крепче сжала ремешок сумки, так, что побелели костяшки пальцев.       Девушка в волнении кусала губы, когда автомобиль сделал резкий поворот, замедлив движение на неширокой дороге и, наконец остановился на парковке. Тут и там виднелся знакомый пейзаж, удививший Хупер не меньше внезапного появления Холмса, и вызывавший новые вопросы.       Гринвичский парк одевался в весну, привлекая туристов и местных жителей, выбравших его местом неспешных прогулок. Один из самых больших парков в Лондоне с богатой историей – настоящий остров флоры и фауны посреди мегаполиса. Расположенный рядом с Темзой, он очаровывает своими захватывающим панорамным видом на город с холма. Но что-то подсказывало Молли, что здесь они не ради простой прогулки.       Девушка покинула такси следом за мужчиной и теперь подстраивалась под шаг детектива, неспешно идущего по аллее. Со стороны это действительно напоминало прогулку, но чем больше они углублялись в парк, тем сильнее увеличивалось напряжение между Холмсом и Хупер.       - Примерно десять минут, - впервые за всё время с момента встречи Шерлок нарушил тягостное молчание. Он повернул голову и посмотрел прямо в глаза Молли. – Ты не против?       Девушка вздрогнула от неожиданности, не в силах оторваться от знакомого лица. Удивительно, но ниточка, протянувшаяся между нею и Холмсом, не разорвалась в тот момент, когда мужчина отвёл взгляд. Наоборот, Молли показалось, что Шерлок сделал это нехотя. Она поздно сообразила, что детектив ждал ответа, но, хорошо, что принял её молчание за согласие.       - Зачем мы здесь? – словно со стороны услышала свой голос Хупер.       Холмс внимательно посмотрел на девушку, будто оценивая, готовы ли они оба к продолжению диалога.       - Это самое подходящее место, - произнёс мужчина, но как показалось Молли, чересчур испытующе рассматривая её. Раньше под этим взглядом она смущалась, краснела, пряталась, но теперь перестала бояться.       - Для чего? – Хупер почувствовала новый прилив сил, хотя всю сотрясала мелкая дрожь.       - Для объяснений, - простой ответ Шерлока, который давно ждал своего часа.       Джон был прав: этого разговора было не избежать. Рано или поздно они бы всё равно встретились, но вместе с тем оба понимали: тянуть дальше не имело смысла. Холмс сделал важный шаг, взяв на себя ответственность.       Аллея, по которой шли мужчина и девушка постепенно уходила вверх по обширному склону, открывая впереди панораму Гринвичской обсерватории. Шерлок ответил предельно ясно, но, как обычно, оставил после себя загадку. До самого входа на территорию Королевской обсерватории они больше не разговаривали. У ворот детектив запустил руку во внутренний карман пальто и вынул из него билеты. На самой территории прогуливались редкие посетители, выбравшие первые часы открытия во избежание встреч с экскурсионными группами, которые появлялись ближе к полудню. Пока же здесь было тихо, спокойно и свежо.       Молли огляделась по сторонам и замерла от восторга: с вершины холма открывался потрясающий вид на окрестности. Далеко внизу виднелись фигурки людей, удивительно гармонирующие с пейзажем. Лёгкий ветерок создавал ощущение свободы, и девушка представила себя птицей, парящей в воздушном потоке и с интересом наблюдающей за всем происходящим. На миг она совершенно забыла, для чего находится в столь необычном месте, и не заметила с каким интересом за ней наблюдал Холмс.       - Это не та точка, - мужчина неслышно подошёл сзади. Его голос вывел из задумчивости, но заставил пообещать себе вернуться сюда ещё раз.       Молли кивнула, но Шерлок уже повернулся к ней спиной. Она последовала за детективом, шедшем вдоль полосы из нержавеющей стали, протянувшейся через весь двор и идущей к известной во всём мире скульптуре. Холмс остановился прямо у Нулевого меридиана и подождал, пока девушка не подойдёт ближе.       - Молли, теперь я попрошу выслушать меня, пожалуйста, - детектив убрал руки за спину и, чуть приподняв подбородок вверх, продолжил. – Джон рассказал тебе многое, и я очень благодарен ему за это. Но мои слова не менее важны. Я прошу прощения за свою сестру и за себя. Она создала страдания такой силы, которая уничтожала ею саму, чтобы мы поняли, как было страшно ей оставаться одинокой и никому не нужной. Мы оба, да, в этом и моя вина тоже, причинили тебе несоизмеримую боль. Но, как ни странно, я благодарю Эвр. Она показала то, что я не замечал, на что не обращал внимания, не ценил, не понимал, не считал важным. От чего закрывался все эти годы, когда ответ находился у самой поверхности. Сестра вернула недостающую часть паззла жестокостью, страданиями, своей ненавистью и злостью. Я козёл, ничтожество, и, как ты справедливо заметила, придурок, но ещё – просто человек. И оказалось, что мне не чужды простые чувства, хотя я до сих пор не до конца понимаю природу их происхождения, а задумываться об этом… Одним словом, я веду к тому, что всё сказанное, все слова – это правда.       - Шерлок, - прошептала девушка и сглотнула образовавшийся в горле комок. Его монолог ошеломил Хупер, похолодели кончики пальцев. Она не двигалась с места под серьёзным взглядом оттенка моря в момент прилива.       - Ты очень дорога мне. И я правда тебя люблю, Молли, и буду повторять это бесконечно, пока ты не поверишь, - голос Холмса приобретал большую уверенность. – Но для нас с тобой по-разному звучат эти слова. Мы вкладываем смыслы и понимаем их каждый по-своему.       - Не надо, - девушка замотала головой из стороны в сторону. Тогда она просила сказать его их так, будто это правда и… поверила. Но почему она готова сломаться и сейчас? Или просто хочет этого? Сопротивляйся, Хупер! – Я не хочу заставлять и тебя, и себя. Это просто невозможно. Не в нашем случае.       - Я постараюсь, чтобы рано или поздно они стали понятны для нас обоих. Но без твоей помощи мне снова не обойтись, - Шерлок мягко улыбнулся и сделал шаг навстречу девушке. - То, что произошло, уже не вернуть. Но можно начать сначала.       - Каким образом? – голова шла кругом. Молли пошатнулась, с трудом контролируя собственное тело. Убежать? Да! Глупо? Конечно! Дать шанс? Стоп, он что имеет это ввиду?       - Нулевой меридиан. Начало. Точка отсчёта, - быстро заговорил Холмс, мысли которого бежали с неимоверной скоростью. Удивительно, как у него получается контролировать эмоции, но именно сейчас он дал им волю, впуская волнение в голос. Он ведь тоже просто человек, и она должна не забывать об этом. - Говорят, если постоять на нем, загадав желание, то оно непременно исполнится, так как необычные места всегда обладают очень сильной энергетикой.       - Удивительно, что ты веришь в приметы, - с губ девушки сорвался горький смешок. Шерлок открыл было рот, но не решился ответить. Несколько долгих секунд он обдумывал, что следует сказать.       - Я не хочу потерять тебя, - прозвучало так просто и убедительно. Сколько силы было в эти словах, обращённых к ней. Он убрал руки из-за спины, снял перчатку с правой и неожиданно протянул её Молли.       Девушка смотрела на мужчину, выискивая малейший намёк на сочувствие или жалость к ней. Но впервые увидела перед собой настоящего Шерлока - того мужчину, которому не чужды человеческие эмоции. Под маской ледяного равнодушия скрывался обыкновенный человек, понимающий и вынужденный под сложившимися обстоятельствами прятать свою истинную натуру. Неудивительно, что постепенно он превратился в бездушного робота. Своим безразличием Холмс умело защищал близких от мести преступников, которым переходил дорогу, блестяще раскрывая самые сложные дела. Сколько злодеев пытались подобраться к нему и оставались ни с чем, но только сестра нашла болевую точку, сделав сокрушительный удар, заставивший молниеносно вспомнить не только о ней, но и воскресить в самом себе всё лучшее, что пряталось в нём все эти годы.       Сейчас он старался быть осторожным по отношению к Молли. Шерлок стоял перед ней с протянутой рукой, говоря не только о прощении. Она видела это в его взгляде, в каждом жесте, в удивительном терпении, не свойственном Холмсу, но которого тот набрался ради неё.       Шерлок Холмс из тех, кто держит своё слово.       Мужчина, на которого можно положиться.       Человек, которому снова хотелось поверить.       И Молли Хупер… поверила.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.