ID работы: 5409923

I need, You need

Гет
PG-13
Завершён
80
автор
lenaalex бета
Размер:
239 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
80 Нравится Отзывы 26 В сборник Скачать

ЭПИЛОГ. AWAKE AND ALIVE

Настройки текста

In the dark I can feel you in my sleep In your arms I feel you breathe into me Forever hold this heart that I will give to you Forever I will live for you (В темноте Я чувствую тебя во сне... В твоих объятиях я чувствую, как ты вдыхаешь в меня жизнь... Никогда не выпускай из рук это сердце, которое я вручу тебе… Я буду жить ради тебя вечно...)

Skillet - Awake and alive

      Молли повернула на Бейкер-стрит и заметила, как из двери по адресу 221 Б выбежала знакомая фигура. Не оглядываясь, Лестрейд запрыгнул в автомобиль и, нажав на газ, сорвался с места, умчавшись дальше по улице. Хупер нахмурилась и ускорила шаг. С бьющимся от волнения сердцем она вошла в квартиру.       Мелодия скрипки летела со второго этажа, наполняя пространство гармонией нот и отражалась от стен красками звуков. Девушка медленно поднималась по лестнице, восстанавливая дыхание и стараясь, чтобы под её шагами не скрипнула ни одна ступенька. Именно сегодня ей необходимо быть здесь. Она часто вспоминала тот день, когда они вместе с Холмсом стояли у Нулевого меридиана, а в следующую её смену в Бартсе обнаружила детектива в уже не забытой им лаборатории.       - Шерлок?! – Хупер широко распахнула глаза. Освещённое помещение создавало впечатление, что оно и не пустовало все эти дни.       - Майк предоставил ещё одну в другом крыле, - ответил детектив, опережая вопрос девушки, поменял предметные стёкла в микроскопе и сделал в блокноте пометки.       Молли сложила руки на груди и уставилась на мужчину, заранее приготовившись к тому, что не услышит дальнейших объяснений.       - Он не задавал лишних вопросов, но было видно, как ему интересна правда, - Шерлок взглянул на девушку, удивляя неожиданным признанием. – Не хотелось мешать тебе и надоедать своим присутствием.       Заговорщики! Стамфорд ни словом не проговорился Молли о Холмсе и, как позже Хупер призналась себе, мысленно благодарила профессора. Шерлок проявил понимание и теперь старался не скрывать его перед ней.       Тогда в Гринвичском парке она попросила мужчину об одном. Эти слова стали только их маленькой тайной:       - Только не забывай, пожалуйста, что ты человек. Хотя бы рядом со мной. Молли знала, что Шерлоку непросто довериться кому-то, а уж тем более открыться, но не могла и предположить, что это произойдет так скоро.       И сегодня, несколько недель спустя, на Бейкер Стрит как нельзя необходимо её присутствие. Скрипка перестала играть, и Хупер вошла в комнату, едва замечая Джона. Ватсон сидел на корточках и поддерживал стоящую Рози. Всё внимание Молли устремилось на Шерлока, на лице которого появилась широкая улыбка. Девушка просияла в ответ и шагнула навстречу мужчине.       Джон вежливо кашлянул, напоминая о своём присутствии, чем немало смутил Хупер.       - Мы с Рози спустимся к миссис Хадсон и скажем, что пришла Молли, - Ватсон поднялся с места и, взяв малышку на руки, поспешил удалиться из комнаты.       Молли и Шерлок провожали папу и дочку взглядом. Рози выглядывала из-за плеча Джона, заинтересовано наблюдая за мужчиной и девушкой. Если бы она уже могла говорить, то наверняка засыпала бы папу множеством вопросов. Холмс почесал затылок смычком, а затем аккуратно убрал скрипку в футляр.       - Я встретила Лестрейда, - осторожно начала девушка, кивая куда-то в сторону.       - Пустяки, - отмахнулся Шерлок, протёр смычок мягкой тканью и опустил его на пюпитр, где находились листки с нотами. - Дал ему пару версий, там дело не сложное. Пораскинет мозгами и получит очередную регалию.       Молли не могла не согласиться, особенно вспоминая, с какой скоростью умчался Грэг. Она подошла к Шерлоку, мягко положила свою руку на его и чуть сжала.       - Думаю, завтра Эвр будет довольна, - тихо произнесла девушка, смотря мужчине в глаза. – Ей понравится эта мелодия.       Холмс замер на месте и долго разглядывал лицо Хупер. Он подошёл вплотную к Молли, сокращая расстояние между ними.       - Спасибо тебе, - выдохнул Шерлок и наклонился к девушке, щекоча горячим дыханием кожу и оставляя на щеке лёгкий поцелуй. – О, господи…       Последние слова прозвучали недовольно и заставили мужчину отступить назад, увеличивая расстояние между ним и Хупер. Молли едва сдержала смешок, оборачиваясь навстречу источнику, нарушившему их уединение.       - Я принесла немного печенья, - пропела миссис Хадсон, за спиной которой маячил Джон с Рози на руках. Пожилая леди сделала вид, что ничего не заметила, но по одному выражению её лица можно было прочитать полнейшее одобрение тому, что открылось перед её глазами мгновением ранее. – Дорогая, помогите мне приготовить чай для наших мальчиков.       Молли прошла следом за миссис Хадсон на кухню. Ватсон улыбнулся женской половине, а потом близко подошёл к Шерлоку.       - Ну, и, что дальше? – как бы между прочим спросил Джон приглушённым голосом, но девушка это услышала. – Когда ты всё объяснишь?       - Не понимаю, о чём ты, - ответил Шерлок, не понижая голоса. – Если ты о том, что я хотел войти в окно Молли, когда ты пришёл к ней после Шерринфорда… Думаешь, надо было сказать: «Я хотел было войти через окно на кухне, которые ты, похоже, забыла закрыть. Вот только Джону бы не понравилось. Он стал бы пенять на то, что приличнее появляться через дверь»?       - Ты прекрасно понимаешь, что я имею ввиду, - кажется Ватсон терял терпение, уже не заботясь о том, что его могут услышать. - Мэри всё поняла давно. Ей хватило всего лишь одного взгляда. Она обладала удивительной проницательностью и раскусила тебя, Шерлок. Поняла раньше тебя самого. Интересно, что бы она сказала, если бы была сегодня здесь с нами?       - Не надо давить на меня, Джон, - ровным тоном произнёс Холмс, а следующими словами, кажется, разбил все попытки друга. - Даже Майкрофт знает, что это бесполезно.       - Но я не Майкрофт, и могу говорить то, что считаю нужным, - донёсся до Хупер яростный шёпот Джона. - Скажи, что сложного в том, чтобы угостить девушку кофе?       - Я и забыл, что ты у нас мастер в этих вопросах, - сделал ехидный вывод детектив.       - В отличие от тебя, да! – Ватсон не собирался сдаваться, не снижая напора. - Могу дать пару советов и даже заставить тебя пригласить Молли на свидание.       - Полностью с ним согласна, - неожиданно подала голос Миссис Хадсон, разливая по чашкам чай. Она недовольно поджала губы.       За словами пожилой леди девушка пропустила реплику Шерлока, но с уверенностью могла сказать, что Холмс достойно парировал Джону. Не дожидаясь ответа Молли, миссис Хадсон вручила ей печенье, а сама схватила поднос и поспешила в комнату.       - Джон, вы могли бы не говорить так громко, - упрекнула мужчину миссис Хадсон и для большей уверенности толкнула того локтем. – Вас было очень слышно.       - Вы же знаете, что невозможно тихо спорить с Шерлоком, - поморщился Ватсон, потирая ушибленный бок и потянулся за выпечкой в руках у девушки.       Шерлок и Молли переглянулись, одновременно сделав вид, что ровным счётом не понимают, о чём идёт речь. Миссис Хадсон и Джон со своей стороны понимали, что случай крайне непростой и потребуется немало времени, чтобы подтолкнуть этих двоих к действиям. Но, вместе с тем, ни миссис Хадсон, ни Джон Ватсон не догадывались, какой путь уже преодолели Холмс и Хупер.       Вы когда-нибудь думали, что откровенный разговор с самым близким человеком может стать очень важным в понимании себя? Когда есть тот, кто без лишних слов, находясь просто рядом, может одним взглядом оказать неоценимую поддержку. Противоречия, встающие на пути, приобретают отчётливую форму одного единственного знака «плюс», а на множество вопросов непременно находятся ответы. Смутные очертания чувств становятся осязаемыми настолько, что их можно ощутить на кончиках пальцев. Поначалу вы даже можете испугаться их и всячески отрицать, особенно, если они ранее были непривычны для вас. Но сумбурные мысли медленно выстроятся в цепочку и постепенно вы поймёте, как легко принять вам произошедшие изменения. Именно тогда сердце забьётся в трепетном волнении.       Молли знала, что не надо спешить. Она давала Шерлоку время понять и, главное, принять нового себя. И терпеливо ждала. А он не уставал благодарить девушку, постепенно привыкая к той грани жизни, где дедукции не было места.       Где гениальный сыщик всех времён мог оставаться просто человеком с той, которая всегда считалась.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.