ID работы: 5410285

Проклятая королевой

Гет
NC-17
Завершён
61
Размер:
250 страниц, 74 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 34 Отзывы 29 В сборник Скачать

Запись шестая

Настройки текста
Саундтрек к сцене, где Саша пьёт ведьмовское зелье: OST “Snow White and the Seven Dwarfs” – I’ve Been Tricked (слушать с 02:35 до 03:13)

И перо возьмут чужие руки, Записать себе присвоив право, В хронику чужой тоски и муки Всыпать правды горькую отраву. Приоткрыты двери преисподней, Ангелы растоптаны конями. И сюжет известный новогодний Переписан серыми тенями. Канцлер Ги - Страшная сказка

До нужной мне улицы я благополучно доехала. Водитель, правда, разговорчивый попался: всё болтал и болтал. Что говорил, шут его разберёт, главное, что я его понимала, поскольку сама была отъявленной болтушкой. Из его потока я поняла, что он говорил о том, что свадьба – это самое неблагодарное дело, и более того брак сам по себе это даже не праздник, а тяжкий труд. Да что там тяжкий труд, а самая настоящая война за сферы влияния! Ну, Оле с Кешей это не грозит. Хотя учитывая их борьбу за главное место на кухне, тут невозможно не согласиться… Главное, чтобы потом в таком случае их квартира не превратилась в зону военных действий. Целый час, пока я ехала, водитель толкал речь о жизни в браке. Так что по выходу из машины я лишь головой тряхнула, чтобы хоть как-то прийти в себя после всей этой болтовни. Сверяясь по бумажке, я зашла в нужный подъезд и поднялась на второй этаж. Вот только, главное, на любопытных соседей не напороться, а то примут меня за домушницу, и потом доказывай, что за книгами пришла, и что хозяйка квартиры сама ключ дала. На моё счастье, никто на пути не встретился. А значит бояться было нечего. Катя не преувеличивала, когда рассказала о внутреннем убранстве Олиной квартиры. Всё обставлено простенько, со вкусом. Не по Фэн-шую, конечно, но тоже сойдёт. Сняв дублёнку и сапоги, я направилась к книжным полкам, где отдельно стояли книги, которые были отданы на хранение. Четыре книги Филиппы Грегори, три романа Жюльетты Бенцони и «Парфюмер» Зюскинда – это лишь то немногое, что удалось спасти. Вот только, куда я их положу. Хотя Катя же тогда их вместе с моей широкой джинсовой сумкой и передала. Так что держу пари, она до сих пор здесь, потому что сестра вернулась домой уже без сумки. Едва я собралась, когда послышался стук в дверь. Боже, неужели меня кто-то всё-таки заметил? Подхватив сумку с книгами, я робко подхожу к двери и заглядываю в глазок. А что понадобилось здесь соседке с третьего этажа (а в том, что она с третьего этажа, я не сомневалась)? - Кто там? – на всякий случай спрашиваю я. Соседка за дверью молчит. Тогда я открываю дверь и в этот момент чуть не отпрыгиваю. Прямо напротив меня стояла женщина с таким хищным взглядом, будто она хотела меня убить прямо на месте. - Здравствуйте, - хрипло выдавила я. - Здравствуй, - ответила женщина, - я пришла к Ольге Кулимовой. - А Оли нет, она на свадьбе. Замуж сегодня вышла. Я её подруга – Саша Денисьева. - Что подруга невесты делает в её квартире? - Я за книгами своими пришла. - Что это за книги такие, которые здесь нужно прятать? Те, которые твой отчим не одобряет? Этот вопрос поверг меня в ступор. Откуда она знает про это и про Павла? Неужели ведьма? А та стоит и усмехается. - Да, это правда, судя по тому, как ты сейчас занервничала. - Что вы хотите? – спрашиваю я. - Вопрос в том, чего хочешь ты, - загадочно отвечает гостья. Внутри меня холодеет. Что-то внутри вопило: «Забирай свои книги и беги отсюда!», но ноги будто бы к полу приросли. А гостья схватила меня за правую руку и стала внимательно разглядывать ладонь. Она то улыбалась, то хмурилась, то цокала языком. Наконец, выпустив мою руку, ведьма проговорила: - Да, совсем худо. С твоим-то лёгким характером и открытым сердцем любви не знать… Конечно, какая там любовь, когда ты мужчин к себе не подпускаешь… А всё потому что один из них причинил зло твоей сестре. А ты это увидела и с тех пор их и ненавидишь. Вернее, терпишь их присутствие… А мужские прикосновения ты и вовсе не выносишь… - Всё верно, - отвечаю я. И это всё она увидела на моей ладони? Тогда, действительно, ведьма. - Но я могу помочь тебе исправить это упущение, - продолжила та. - Как? Вместо ответа гостья полезла в карман плаща и достала оттуда пузырёк с пузырящейся жидкостью зелёного цвета. По внешнему виду тархун напоминает. - Ты должна выпить это зелье. Но сначала тебе нужно определиться с выбором: или изменить прошлое, вернувшись в тот роковой день восемь лет назад. Или же познать любовь. Каждое желание по-своему хорошо, но нужно сделать правильный выбор и не ошибиться. А как определишься, выпей зелье. Гостья ушла, а я закрыла дверь и вернулась в комнату. Вот что я именно и хотела. Это изменить прошлое, вернувшись в тот злополучный день. И тогда всё будет хорошо: и у Кати, и у меня наладится личная жизнь. Тогда и мама станет такой как прежде, и никакой Павел не вмешается в нашу жизнь, и всё пойдёт своим чередом. Но желание узнать любовь тоже несёт в себе прелесть. У меня появится шанс встретить хорошего человека, и моя мечта о замужестве и материнстве осуществится. Оба желания хороши, как сказала эта ведьма. Но выбор лишь один. Эх, была не была. Я снимаю пробирку с пузырька и залпом выпиваю зелье. Не успела до моего сознания донестись мысль о том, что это за гадость, как горло обожгло, а комната перед моими глазами будто бы закружилась и завертелась. Я выронила пузырёк, и тот с громким звуком разбивается. В следующую секунду падаю на колени и обращаю внимания на то, как зашипел ворс ковра под остатками зелья. Вот тогда-то я и понимаю весь ужас происходящего. Меня отравили, а точнее я сама выпила яд. И в тот же миг сознание меня оставило, и я провалилась в темноту.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.