ID работы: 5414503

Разбор второго тома Луизы. Или "Реальность наносит ответный удар".

Статья
R
Заморожен
224
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 4 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
224 Нравится 470 Отзывы 68 В сборник Скачать

Черновик от 10.02. Все комментарии и ошибки в Основу.

Настройки текста
Когда Принцесса повернулась к Сайто, его сердце ёкнуло. У Хирага случился инфаркт и он умер в агонии... Эй! Мне уже нельзя помечтать?! Хотя Луиза также была очень хорошенькой, Генриетта была так прекрасна, что он едва не задохнулся. Ее золотистые волосы мягко качались, ровная челка открывала изящные брови. Ее голубые глаза светились ярко, как южное море. Белая кожа, создавала ощущение чистоты, нос, словно у бесценной античной скульптуры... Сайто уставился на Генриетту как сомнамбула. Луиза смотрела на это холодным взглядом. Похоже, она была в плохом настроении. Интересно почему бы это? Ах да! Может из-за того, что кто-то прошлой ночью, вот прямо с таким выражением лица, чуть насильно не лишил кого-то девственности. Да не... Бред же! Всё нормально. Розоволосая туземка должна быть горда тем, что на неё обратила внимание узкоглазая макака(Прошу прощение у всех макак за сравнение с Сайто.). Почему ты так смотришь на меня, Луиза? Ах, это потому, что я смотрю на принцессу с восхищением? Неужели ты ревнуешь? Но не ты ли зарделась, когда увидела, того дворянина в шляпе с пером? И что с тобой было после этого? Это смешно, какая же ты, получается, ревнивица, Луиза. Сайто покачал головой. Нет слов. Одни эмоции. Хирага в очередной раз пробил собой дно отвратности. Даже Гильгамеш в свои лучшие годы с таким самомнением не клеился к королю Артуру. А он, на секунду, был "Королем Героев", а не тупым нахлебником. Разве я твой возлюбленный, а не простой фамильяр? Или для тебя я всего лишь собака? Я просто твой пес, тогда почему же ты смотришь на меня так, Луиза? Ах, это потому, что я пес? Это потому, что такой пес как я, смотрит на нее? Мои извинения. Пожалуйста, прости меня за то, что я родился. Гав. Эти мысли пронеслись в голове Сайто за пару секунд. Видимо случилось чудо и пятая точка, что помнила большой продолговатый предмет внутри себя дала задний ход. Это особенно заметно по последнему слову. Что сказать? Как видим, Сайто все же поддается дрессуре, но только путем кнута и раскаленной кочерги. Добрым быть с Хирага нельзя! Слов он не понимает. Хмыкнув, Луиза отвернулась от него. Мальчик тоже отвернулся. Генриетта не заметила этого обмена взглядами между фамильяром и его хозяйкой и заговорила счастливым голосом: - Верный фамильяр. - А? Вы имеете в виду меня? После того, как Генриетта назвала его верным, Сайто стал счастливее. - Нет, это слишком для меня. Обращайтесь со мной, как со сторожевым псом. - Пожалуйста, позаботься о моей драгоценной подруге. Сказав это, она плавно вытянула руку. "Рукопожатие? - подумал Сайто, но рука была повернута вверх тыльной стороной ладони. - И что это за жест?" Луиза заговорила удивленным голосом: - Не стоит так его баловать! Принцесса! Предложить свою руку фамильяру! - Все в порядке. Этот человек будет служить, не требуя никакой награды – и не доверять ему? - Ах... - Протянуть руку? То, что предлагают собаке? Разве так относятся к собаке? Сайто нахмурился и опустил голову. - Ты ничего не понял? Ох, вот почему тебя называют псом... Простолюдин, собака, которая ничего не знает. Когда она предлагает свою руку, это означает, что ты можешь поцеловать ее. Это очевидно. - Это... так неожиданно... Сайто открыл рот. Он никогда бы не подумал, что ему будет позволено целовать принцессу из другого мира. У меня нет слов. Одни маты. Сайто опять на своей волне. Впрочем, он ВСЕГДА на своей волне. Невежественная, тупая, ничего не желающая понимать, скотина. Он тут почти два месяца и узнал за это время о мире ровно... ничего. Ладно, замолкаю. Мне надоело повторять одно и тоже. Генриетта улыбнулась Сайто. Его лицо расползалось в улыбке. "Мне это нравится! Что плохого в том, что ты нравишься принцессе", - думал он. Сайто усмехнулся Луизе. Та что-то пробормотала себе под нос и отвернулась. "Ах, вот ты какая, ревнуешь. Посмотри на себя. Ты краснела, но хотела получить это от того дворянина в шляпе", - подумал Сайто. Не прошло и 30 секунд, а ЧСВ Хирага снова на уровне Гила. Нет. Дрессуре он всё же не поддается. Или нужно в следующий раз использовать раскаленную кочергу. Не меньше. Он взял Генриетту за руку, а потом крепко прижал ее к себе. - А? Генриетта от удивления открыла рот. В мгновение ока Сайто поцеловал Принцессу в губы. - Мммм... Ее губы были нежные и мягкие. Глаза Генриетты расширились, а затем закатились. Обессиленная Принцесса выскользнула из рук Сайто и упала на кровать. - Она упала в обморок? Как, почему? Даже не знаю... Ты когда в последний раз чистил зубы, причина моего нервного срыва? - Что ты сделал с Ее Высочеством?! Ты, пес! - Гав? Когда Сайто обернулся, нога Луизы неслась к нему на встречу. Первый удар попал ему в лицо и свалил на пол. - За что?! Пока Сайто говорил, Луиза сердито наступила на его лицо. - Руку, она подала тебе руку! Тебе было позволено поцеловать ее руку! Зачем ты поцеловал ее в губы?! Луиза была в такой ярости, что, казалось, сейчас вспыхнет. - Откуда я мог знать, я не разбираюсь в ваших обычаях. Освободив лицо, Сайто развел руками и говорил с убеждением. Он уже имел опыт побывать под пятой Луизы. - Т-ты, ты, пес... Голос его хозяйки дрожал от ярости. С чего бы это? Даже не знаю... Генриетта поднялась с кровати и помотала головой. Луиза бросилась перед ней на колени. Затем она схватила голову Сайто и толкнула ее вниз к кровати. - Я виновата! Вина моего фамильяра – моя вина! Ты, извинись тоже! Живо! Впервые гордая Луиза извиняется перед кем-то. Кроме того, она дрожала всем телом. Если я не сделаю то, что она говорит, она, скорее всего, попозже устроит мне ад. - Простите. Я сделал так, поскольку вы сказали, что я могу поцеловать вас. - Где ты видел такого человека, который сразу же бросится целовать кого-нибудь в губы, едва услышав это?! - Да вот, прямо здесь. Луиза ударила Сайто кулаком. - Какой ты забывчивый. Кто тебе разрешил разговаривать? Только лаять. Собака. Давай, лай, кому сказала. Вы только посмотрите на него. Тупая собака. Она несколько раз впечатала ногой голову Сайто в пол. - Я... Все в порядке. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае. Генриетта опустила голову, давая понять, что не сердится. Генриетта решила не обострять ситуацию, спустив всё на тормозах. Уважаю. Хотя... Стоп! Фамильяр и его хозяин суть одно живое существо! Ведь так? Луиза осторожно прикоснулась губами к руке её Её Величества . Кожа принцессы оказалось удивительно мягкой, белой и шелковистой. В нос ударил приятный легкий лавандовый аромат. Луиза не знала какими именно духами пользуется её подруга, но она сразу же полюбила этот запах, что так сладостно туманил рассудок и разум. Не отдавая себе отчет в происходящем, Луиза завороженно оторвалась от руки подругу после чего как величайшее сокровище на свете стала целовать каждый из пальцев своей принцессы, что воплощали в себе совершенство. Генриетта чувствовала, что ситуация постепенно выходит из под контроля, но то удовольствие, что сейчас доставляла ей её дорогая подруга было слишком притягательным. Ведь не могла же она не вознаградить ту, что всегда была на её стороне, а теперь собирается рисковать ради неё своей жизнью. Закрыв глаза молодая принцесса всецело отдалась запретному, но столь манящему чувству. С каждой секундой Луиза распылялась всё сильней, ей нестерпимо хотелось большего. Собравшись с духом Луиза оторвалась от руки той, что была для неё длиннее жизни. Подняв голову, принцесса бросила недовольный взгляд на подругу, но сказать Генриетта так ничего и не успела. В мгновение ока Луиза собравшись с духом поцеловала Принцессу в губы. - Мммм... Губы принцессы были столь нежными и мягкими. Руки Генриетты легли на грудь Луизы, но не спешили отталкивать ту, кого принцесса считала много большим, чем просто подругой. Казалось этот поцелуй будет длиться вечно. Обе девушки утонули в этом головокружительном водовороте сладостных чувств и эмоций. И лишь нехватка воздуха заставила Луизу разорвать поцелуй. - Простите, Ваше Величество... - Отдышавшись выдохнула девушка, глядя в расширенные от удивления глаза своей принцессы, только сейчас понимая что натворила. - Я... я не знаю, что на меня нашло. Я не должна... - Я... Все в порядке, Луюза Француаза. Преданность должна быть вознаграждена в любом случае. - Слабо улыбнулась Генриетта успокаивая Луизу, после чего сама притянула к себе подругу и жадно поцеловала. Их губи вновь слились воедино. Вспыхнувшая страсть не оставила места ничему, отбрасывая сомнения и тревоги прочь, оставляя лишь бескрайнее чувство тепла и эйфории. Никто и никогда не должен был узнать о сегодняшней ночи, Но тайна которую они разделили на двоих, их страсть вспыхнувшая так ярко, их общие чувства и эмоции, всё это было только для них, только сейчас и... навсегда. А теплая Тристейнская ночь только вступала в свои законные права. И только Луны Близнецы и спрятавшийся за дверью Гиш Грамон были свидетелем страстного танца двух разгоряченных девичьих тел, чьи сердца в эту секунду так сладко бились в унисон.* Запомнили! Всё так и было! А об этом выкидыше Макаронного Монстра забудьте! Не было его! Не было В это время дверь распахнулась, и кто-то влетел в комнату. - Ты! С Принцессой! Ты хоть подумал, что ты делаешь?! Это был Гиш де Грамон, тот самый, с которым Сайто дрался на дуэли. С неизменной искусственной розой в руке. В следующую секунду бронзовый голем мощным ударом оторвал голову незадачливому подручному. А я присуждаю Хирага премию дарвина посмертно и заканчиваю разбор... И опять мечты. - Что тебе надо? - спросил Сайто, лежа на полу, пока Луиза продолжала топтать его лицо. - Гиш! Ты! Ты подслушивал? Ты слышал, о чем мы говорили?! Молодец Луиза! Ногами его! Ногами! Эх, жаль, что у тебя не тяжелые, шипованные стальные ботинки. Меньший калибр против Сайто бессилен. Гиш, однако, не обратил на них внимания и просто стоял в оцепенении: - Я разыскивал прекрасную как роза Принцессу, и мои поиски привели меня к этому месту, а затем... я не удержался и заглянул в замочную скважину, и увидел... как этот тупой простолюдин поцеловал... Он поднял свою розу и крикнул: - Дерись со мной! Ты, подлец! Сайто вскочил и ударил Гиша кулаком по лицу. - Ах! - Будет тебе дуэль, придурок! Я еще не забыл, как ты сломал мне руку! Давай! Сайто пнул Гиша, упавшего на пол, сел сверху и начал душить. - Эт-это нечестно! Ты! Ашш! - И что теперь? Этот парень слышал все, о чем мы говорили с Принцессой. Надо его придушить? Когда его противник мужского пола, Сайто не церемонился. Слив бурлящего справедливым негодованием Гиша. Странный, конечно, момент, но оставим на совести эффекта неожиданности и совести автора. И да. Сайто у нас оказывается убивец со стажем. Заметьте, сейчас это "ЦИВИЛИЗОВАННЫЙ ЯПОНЕЦ", как мне частенько слали в комментариях на полном серьезе и абсолютно легко рассуждает о убийстве человека. И да. В очередной раз показано, что Луиза с Хираго НЕДОСТАТОЧНО жестоко. Иначе вскочить и произвести НЕОЖИДАННЫЙ удар в челюсть после профилактического избиения у Сайто бы не получилось. - Может и стоит... Если он все слышал, то это действительно плохо... (Скорей всего сказала Генриетта. За что ей ещё один лайк как правителю.) Гиш застал Сайто врасплох и вскочил. - Ваше Высочество! Умоляю, отправьте меня, Гиша де Грамона, с этой трудной миссией. - Что? Тебя? - Пора спать. Сайто сделал подсечку, и Гиш рухнул навзничь. - Позвольте мне присоединиться к отряду! - взвизгнул Гиш. - Зачем тебе это? - Я хотел бы быть полезен Ее Высочеству... Сайто вспомнил кое-что из сказанного Гишем, когда тот только зашел в комнату: - Ты, ты что, влюблен в Принцессу?! - Не произноси такие грубости. Я всего лишь хотел быть полезен Ее Высочеству. Тем не менее, Гиш покраснел, когда сказал это. А, судя по взгляду, брошенному им на Принцессу, он тоже попал под ее очарование. - Но у тебя же есть девушка. Как там ее? А-а, Мон-мон... ну как там ее? - Монморанси. - Тогда в чем же дело? Но Гиш молчал. "А, ясно", - подумал Сайто. - Она тебя бросила? Точно бросила, я прав? - Т-Тихо! Это все из-за тебя! Он имел в виду происшествие с духами в обеденном зале. Тогда он встречался сразу с двумя девицами, и Монморанси вылила вино ему на голову. - Грамон? Ах, генерал Грамон? - Генриетта рассеянно посмотрела на Гиша. - Я - его сын, Ваше Высочество. Гиш встал и почтительно поклонился. - Вы сказали, что хотите помочь мне? - Для меня будет большой честью участвовать в этой миссии. Генриетта улыбнулась восторженному Гишу. - Спасибо. Ваш отец - великий и храбрый человек, кажется, вы унаследовали эти качества. Тогда, Гиш, согласны ли вы помочь несчастной принцессе? - Ее Высочество назвала мое имя! Ее Высочество! Прекрасный цветок Тристейна улыбнулся мне! Именно так Гиш присоединился к данной пати злоключенцев. Как мы видим: "Блат решает!" + Немного информации о его семье и мотивах. От волнения Гиш упал в обморок. - Он в порядке? Сайто пнул Гиша. Опять образец культурного поведения современного человека перед грязными варварами со стороны Хирага. Луиза, не обращая на это внимание, начала серьезным голосом: - Ну что ж, завтра утром мы отправляемся в Альбион. - У меня есть сведения, что Принц Уэльс разбил лагерь где-то около Ньюкасла в Альбионе. - Понятно. Я путешествовала по Альбиону с сестрами, так что я знакома с местностью. - Это будет опасный путь. Если дворяне Альбиона узнают о вашей миссии, они сделают все от них зависящее, чтобы помешать вам. Генриетта села за стол, взяла у Луизы перо и пергамент и начала писать письмо. Закончив, Принцесса взглянула на письмо, которое только что написала, и покачала головой. - Принцесса? Что случилось? Луиза с сомнением посмотрела на нее. - Я, это... Ничего. Генриетта покраснела, кивнула, принимая какое-то решение, затем добавила еще одну строчку в конце письма. После этого прошептала тихим голосом: - Основатель Бримир... Пожалуйста, простите эту эгоистичную принцессу. Хотя моя страна в беде, я не могу не написать эту строку... Я не могу врать о своих чувствах... Выражение лица Генриетты было таким, как будто она написала любовное письмо, а не секретное сообщение. Луиза не знала, что сказать, и молча смотрела на Принцессу. Генриетта свернула письмо, которое она написала. Взмахнув палочкой, она запечатала свиток сургучной печатью. Затем Принцесса передала письмо Луизе. - Когда вы встретите наследного Принца Уэльса, пожалуйста, передайте ему это послание. Он должен вернуть вам то злосчастное письмо немедленно. Вот собственно и конкретика задания которую мы все так долго ждали. Какая есть. Спасибо хоть на этом. Часто и такого в ренобе нету. Можете сами потренироваться в сарказме и многочисленных теориях заговора. Сказав это, Генриетта сняла кольцо с безымянного пальца правой руки и отдала его Луизе. - Это - Рубин Воды, который я получила от матери. Он приносит удачу, по крайне мере, так говорят. Если у вас возникнут проблемы с деньгами, просто продайте его. Луиза молча поклонилась. - Эта миссия крайне важна для будущего Тристейна. Надеюсь, кольцо моей матери защитит вас от суровых ветров Альбиона. На этом данная глава заканчивается, а злоключение Луизы только начинаются.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.