ID работы: 5416302

Социальные сети - проблема современной Магической Британии

Гет
PG-13
Завершён
244
автор
Размер:
101 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 134 Отзывы 89 В сборник Скачать

Страница Люциуса Малфоя.

Настройки текста
Люциус Малфой Главное в жизни: Деньги, павлины Семейное положение: Женат на Нарциссе Малфой. Семья: Жена - Нарцисса Малфой, сын - Драко Малфой. Статус: Мой сын ненавидит павлинов... Моё сердце разбито... Примечания: На странице этого привлекательного и богатого мужчины вы сможете не только посмотреть на его колдографии, но ещё и почитать невороятные истории о его питомцах - прекрасных павлинах. Подписывайся, если тоже любишь этих птиц. Подписчики: 14562 пользователя Запись: В моей, казалось бы, идеальной жизни, есть своя сокрытая боль, которая тяжёлым камнем лежит на сердце. Вам знакомо то чувство, когда кто-то дорогой ненавидит тех, кого ты любишь? Если вы ответили, нет, то вы счастливый человек. Ну, а если же вы дали положительный ответ, то значит вы тот, кто сможет понять мою боль. Мой единственный сын возненавидел моих павлинов ещё в далёком детстве, за вполне невинный поступок птиц. Скажите, как вы отреагируете, если открыв с утра, глаза перед вами предстанет павлин? Верно, вы будете очень рады. Но вот мой сын, Драко, не желает этого понимать. Давайте вместе направим его на путь истинный - пишите ему в ЛС сообщения, которые смогут помочь осознать всю прелесть той удивительной ситуации. С надеждой на вашу поддержку, жду лайков и комментариев. Комментарии: Рабастан Лейстрендж: Ты задолбал со своим нытьём о павлинах, Люциус!!! Люциус Малфой: Рабастан, :((( Люциус Малфой добавил Рабастана Лейстренджа в чёрный список. Лаванда Браун: Я вам сочувствую, мистер Малфой. Какой же всё-таки Драко гад! С нетерпением жду новой истории о этих чудесных птицах! Люциус Малфой: Лаванда, спасибо, что подбодрила в трудный момент. Рональд Уизли: Лаванда, что ты тут забыла?! Какого малфоеподобного Мерлина здесь делаешь?! Лаванда Браун: Рональд, у меня к тебе тот же вопрос. Рональд Уизли: Я между прочим перешёл сюда с твоей страницы! Блейз Забини: Рональд, Лаванда, валите разбираться в ЛС! Рональд Уизли: Ок. Драко Малфой: Действительно. Почему я ненавижу тех, кто пытался меня убить?! А ведь твои мерзкие павлины меня чуть не сожрали. Люциус Малфой: Драко, не вынуждай меня забанить тебя. Нарцисса Малфой: Люциус... У меня просто слов нет. Люциус Малфой: Ну, Цисси, только не начинай снова. Нарцисса Малфой: А я и не начинаю. Нарцисса Малфой была в сети минуту назад. Ромильда Вейн: Сочувствую вашей ситуации и ожидаю новую фотку с павлином. Люциус Малфой: Ромильда, спасибо. Скоро будет;) Ромильда Вейн: О, Мерлин, сам Люциус Малфой ответил мне!!! Я на седьмом небе от счастья!!! Гарри Поттер: Ромильда, но... но... я думал, что ты моя поклонница... Меня предали... *грустно смотрит в окно* Северус Снейп: *даёт подзатыльник Поттеру за то, что отвлекается от урока* Драко Малфой: Сердце Поттера разбито. От него сбежала фанатка. Панси Паркинсон: Гарри, ха-ха) Гарри Поттер: Не смешно. Гарри Поттер: О, а ты случайно не моя поклонница? Панси Паркинсон: Гарри, это вряд ли. Драко Малфой: Разве? А что это было на Балу на четвёртом курсе? "Ну, почему меня не пригласил Гарри Поттер?!" Гарри Поттер: Меня снова предали... Гарри Поттер: Пойду сброшусь с Астрономической башни. Панси Паркинсон: Гарри, нет!!! Гарри Поттер: Панси, если ты не прийдёшь на Астрономическую башню меня утешать, то да. Гарри Поттер: Вот так. Гарри Поттер был в сети тринадцать секунд назад. Панси Паркинсон: А как ты с урока Снейпа-то ушёл? Северус Снейп: Очень просто. Он встал и молча ушёл, оставив нас недоумённо провожать его взглядом. Панси Паркинсон: Профессор, вы же знали, что он грустит. Почему вы его не остановили?!! Северус Снейп: Зачем? Панси Паркинсон: Он пошёл совершать самоубийство, гиппогриф вас раздери! Панси Паркинсон: Ладно, Поттер, я уже бегу!!! Панси Паркинсон была в сети три секунды назад. Драко Малфой: У Поттера весьма нестандартный метод подката к девушкам. Блейз Забини: Зато эффективный. Амелия Боунс: От лица всех ваших преданных фанаток, которые посовещавшись в чате решили предоставить мне выразит общее мнение, выражаю свои соболезнования. Мне жаль, что такому чудесному человеку, как вы, Люциус, достался такой ужасный сын. Мы все обязательно напишем, как вы и просили, вашему сыну, когда разберёмся с одной небольшой проблемой. Драко Малфой: Как хорошо, что я ограничил возможность писать мне в ЛС. Беллатриса Лейстрендж: Бла-бла-бла. Подписчицы хотят влюбить в себя Люца, чтобы получить много бабла. Нарцисса Малфой online. Игорь Каркаров: Беллатриса, эм... Гермиона Грейнджер: Мерлин откуси павлину ногу, что здесь происходит?! Люциус Малфой: Гермиона, не надо так с павлином. Беллатриса Лейстрендж: Гермиона, Малфои происходят. Нарцисса Малфой: Беллатриса, Люциус Малфой происходит.* Остальные-то - нормальные, не помешанные на павлинах люди. Люциус Малфой: Даже жена против меня... Беллатриса Лейстрендж: АХАХАХАХАХАХАХАХА Беллатриса Лейстрендж: Так тебе и надо, Люц! Беллатриса Лейстрендж: Гермиона, а кстати, как ты тут оказалась? Вряд ли ты являешься подписчиком Мужчины-который-помешан-на-павлинах. Гарри Поттер: Беллатриса, плагиат! Жалкое подражание моему титулу! Гермиона Грейнджер: Беллатриса, просто реклама этой... страницы есть абсолютно на каждом сайте куда бы я не заходила, она просто преследует меня. И вот сегодня, несмотря на все мои ухищрения избежать этого, нечаянно нажала на ссылку. Амикус Кэрроу: Люциус, если сегодня же не купишь мне ящик огневиски взамен того, который вы выпили с Лордом и Дамблдором, то я откручу одному из твоих павлинов голову! Люциус Малфой: Амикус, не надо! Будет тебе огневиски, только заплатите Поттеру, чтобы он выпустил меня из Визжащей хижины. Беллатриса Лейстрендж: Люциус, обойдёшься. Лорд Волдеморт: А меня вообще кто-нибудь собирается вызволять, а? А то они меня заперли в душной комнате с бессознательным храпящим телом Дамблдора. Люциус Малфой: Лорд, хорошо, что я отдельно от вас заперт. Лорд Волдеморт: -__- Игорь Каркаров: Какая-то Белла сегодня подозрительно спокойная. Драко Малфой: Я, кажется, понял какое вино они вчера с мамой пили. Беллатриса Лейстрендж: Драко, и какое же?! Драко Малфой: Как-то в детстве, я уже даже не помню из-за чего, я решил отомстить отцу. И налил во все стоящие в его кабинете бутылки с алкоголем(я точно помню, их было три) Умиротворяющего бальзама. А отец понял, что туда добавлено зелье и запрятал их куда-то. Нарцисса Малфой: Беллатриса, я же говорила тебе не брать самой в кабинете Люциус ничего. Беллатриса Лейстрендж: Знаешь, Цисси, фраза "Это лишь моя привилегия" лишь больше разжигает желание туда влезть. Люциус Малфой: Ха, неграмотная женщина! Беллатриса Лейстрендж: Люциус, дорогой, когда пройдёт действие зелья, в тебя полетит Круциатус. Драко Малфой: Слушай, Белла, Грейнджер вроде умная и против отца с его павлинами, может добавить её в наш чат? Беллатриса Лейстрендж: Драко, хорошая идея. Хоть она и грязнокровка, лишние мозги нам не помешают. Драко Малфой: Отлично, осталось только её уговорить. Беллатриса Лейстрендж: Зачем? Сразу добавляй. Драко Малфой добавил Гермиону Грейнджер в чат "План мести невинных жертв Люциуса". Люциус Малфой: О нет...
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.