ID работы: 5416302

Социальные сети - проблема современной Магической Британии

Гет
PG-13
Завершён
244
автор
Размер:
101 страница, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
244 Нравится 134 Отзывы 89 В сборник Скачать

Чат "Истинные мачо" и ЛС Драко Малфой/Гермиона Грейнджер.

Настройки текста
Участники чата: Драко Малфой, Блейз Забини, Теодор Нотт, Седрик Диггори, Терри Бут, Гарри Поттер. Блейз Забини: Добро пожаловать в нашу скромную компанию, Поттер! Блейз Забини: Кстати тебя, как любителя нарушать правила, могу разочаровать тем, что здесь ты не сможешь их нарушить, их в этом чате попросту нет. Гарри Поттер: Грустно... Седрик Диггори: Оу, Гааарри, а ты тоже здесь теперь… А я по тебе… СКУЧААЛ… Гарри Поттер: Вот сейчас совсем не смешно было. Гарри Поттер: Какого драккла ты жив?! Ты же подох на моих глазах от Авады крысюка! Я тогда ещё обрадовался, что можно за Чжоу приударить. Жаль, что я тогда был дебилом и думал, что она для меня идеальная пара. Седрик Диггори: Ты хотел, чтобы я подоооох? *рыдает* Терри Бут: Как видишь, Гарри, он жив. Питер Петтигрю немного промахнулся и лишь ввёл его в кому. Ну и немного мозги сдвинул в неправильную сторону. Гарри Поттер: Правильней было бы выразиться, после того случая у этого придурка снесло крышу, которая сдерживала его. Гарри Поттер: И теперь из-за тупого крысюка, который не смог по-человечески убить этого обкуренного клоуна мы вынуждены узнать насколько ярыми фанатами всяких травок из теплиц Стебль могут быть пуффендуйцы. Гарри Поттер: Я счастлив! Я просто счастлив! (нет) Седрик Диггори: *смахнул с щеки скупую слезу* Седрик Диггори: Она, знаете, такого нежно-розового цвета. Теодор Нотт: Кто? Седрик Диггори: Слеза. Гарри Поттер: АДМИН, удаляй отсюда Диггори или я… ты не представляешь, что я с тобой сделаю! Теодор Нотт: Это бессмысленно. Терри Бут: Угу. Блейз Забини: Не надо со мной ничего делать, Поттер. Блейз Забини: И вообще… Блейз Забини: Я — админ, я здесь бог! Не тебе мне указывать, жалкий человечишка! Теодор Нотт: Я же говорил. Гарри Поттер: Ладно, Забини, тогда скажи хотя бы зачем он тут? Блейз Забини: Ну, он много пользы приносит. Блейз Забини: Например, знает кучу мест, где можно неплохо погулять и у него есть связи в маггловском мире, где мы обычно и отрываемся, чтобы нас не увидели знакомые. Седрик Диггори: А кто из вас, паааарни, пойдёт в Хогсмидик за эльфийским винишком, мм? Один мой друг уже отвёз его в «Кабанью башку», где дядя Аб Дамби охраняет его для нас. Блейз Забини: Ну, или вот. Гарри Поттер: Дядя Аб Дамби. Серьёзно? Как Аберфорт тебя не убил за такое? Терри Бут: Он не в курсе. Теодор Нотт: Так кто идёт за вином? Драко Малфой: Точно не я. Блейз Забини: Это ещё почему? Драко Малфой: Я занят. Гарри Поттер: И чем же? Драко Малфой: Важным делом. Драко Малфой: Жизненно важным. Седрик Диггори: И каким? Что может быть важнее вечеринки в честь Пооооттера?! В смысле, его присоединения к нам. Драко Малфой: Не твоё дело. Блейз Забини: Он сейчас сидит на диване в гостиной, уткнувшись в телефон, и отчаянно кому-то строчит. И этот кто-то похоже не отвечает, судя по его возмущённым бурчаниям. Гарри Поттер: Малфой, а ты случайно не Гермионе так яростно пишешь? Она просто тут сидит неподалёку и прожигает взглядом разрывающийся от сообщений телефон. Драко Малфой: Скажи ей, чтоб ответила. Теодор Нотт: Какого гриффиндорца тебе понадобилось писать Грейнджер?! Гарри Поттер: Не, это по-вашему нормально использовать название учеников нашего факультета, как ругательство? Теодор Нотт: Да. Гарри Поттер: Всё с вами понятно. Малфой, подожди секунду. Спустя семь секунд. Седрик Диггори: Прошло уже больше, чем одна секуууунда. Ты нас об-ма-нуууул! Гарри Поттер: Короче она в меня заклинанием пальнула, и мне пришлось отстать. Разбирайся сам, Малфой! Я сделал всё, что мог. Блейз Забини: А каким? Гарри Поттер: Не знаю, как оно правильно называется, но моя кожа и волосы стали ярко-оранжевого цвета! Ярко-оранжевого! Драко Малфой: Молодец, Грейнджер! Блейз Забини: Ясно. Видоизменённое заклинание снопа искр. Действует около двух-трёх дней. Его никак не снять. Всё это время мы будем созерцать оранжевого Поттера. Предвкушаю веселье. Гарри Поттер: Мой кулак тоже предвкушает веселье, Забини. Блейз Забини: Понял, не заткнулся. Седрик Диггори: Кто идёт за бухлоооом? Терри Бут: Маггловское словечко? Седрик Диггори: Дааааа. Блейз Забини: Насчёт «бухла». Малфой не пойдёт — занят, переписывается с Грейнджер, Поттер не пойдёт — в честь него же пьём, я не пойду — я ведь админ. Следовательно идут либо Тео, либо Бут, либо оба. Теодор Нотт: Бут. Терри Бут: Эй!!! Сам и иди. Теодор Нотт: Ну уж нет. Это же ты всегда доставляешь у нас алкоголь до школы — не будем нарушать традицию. Гарри Поттер: Валите оба!!! И захватите помимо вина огневиски. Мне нужно заглушать горе... Блейз Забини: Встречаемся через два часа в Выручай-комнате. Приводите с собой девчонок. ЛС Драко Малфоя и Гермионы Грейнджер. Драко Малфой: Грейнджер. Драко Малфой: Ну, Грейнджер. Драко Малфой: Грейнджер, ответь. Драко Малфой: Грейнджер, я не отстану. Драко Малфой: Грейнджер, я всё равно добьюсь своего. Драко Малфой: Грейнджер, сейчас к тебе Поттер будет приставать, чтобы ты ответила мне. Вряд ли ты ответишь, так что заколдуй его тем заклинанием, которое мы на уроке Флитвика изменяли. Драко Малфой: Отлично, горжусь тобой, Грейнджер. А теперь ответь мне. Драко Малфой: Грейнджер. Драко Малфой: Грейнджер. Драко Малфой: Грейнджер. Спустя четырнадцать сообщений с таким же содержанием/Спустя семь минут. Гермиона Грейнджер: Что надо, Малфой? Драко Малфой: Ха, я же говорил, добьюсь своего!!! Гермиона Грейнджер: Что ты от меня хочешь, Малфой? Драко Малфой: Пойдёшь со мной на вечеринку? Гермиона Грейнджер: О, я не против. Драко Малфой: Вот и отлично.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.