ID работы: 5419435

Не желаете стать «папочкой»?

Гет
R
В процессе
324
Размер:
планируется Макси, написана 261 страница, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
324 Нравится 281 Отзывы 159 В сборник Скачать

Глава 21. Договор о свадьбе.

Настройки текста
Шикамару и Гаара сидели рядом, обсуждая в основном учебную программу, вскоре предстояло сдавать экзамены, и Шикамару была уверена, что, будучи даже беременной, справится со всем на отлично. К тому же, эта самая беременность больше не доставляла такого дискомфорта, как раньше, тошнота уже прошла, лишь перепады в аппетите и желание съесть то, что она раньше не очень и любила, иногда нервировали. Но Шикамару было слишком лень даже чтобы нервничать из-за подобного. Атмосфера в доме была несколько напряжённой, что порой было бы предпочтительнее остаться в собственной комнате, но никому такого счастья не давали. Изуна постоянно вытаскивала своих невесток в сад, где обсуждала с ними всё подряд, очень часто любила рассказывать про их мужей смешные истории, когда те были малышами. Какаши была рядом, но в разговоре не участвовала, проводя почти всё своё время, уткнувшись в телефон. Да и вообще, дочь Изуны предпочитала в основном ругаться именно чисто с Учихами, разумно помалкивая в присутствии Мадары, и очень часто доводя Обито до бешенства. У них была обоюдная неприязнь на грани взаимной ненависти. — Вы думали над именем? — неожиданный вопрос вверг Шикамару в шок. — Ещё нет, тётушка, — неуверенно ответила она. — Мы пока даже не знаем пол ребёнка. Одной из причуд Изуны было то, чтобы к ней обращались как к тётушке, это почему-то грело её сердце, поначалу было непривычно, но потом все свыклись. — Не надо упускать такой момент, — нравоучительно начала Учиха. — Ожидание первенца сплачивает молодых родителей, думать над именем ребёнка нужно заранее. — Хорошо, — рассеянно кивнула Шикамару. Она даже не представляла, с какой стороны нужно подойти к Итачи, чтобы задать этот вопрос. Он хоть и интересуется её состоянием, но они никогда не обсуждали будущее малыша. Вряд ли её муж захочет принять участие в выборе имени. Да и непонятно, как он будет относиться к ребёнку, когда тот появится на свет. — А ты, Хината? — устремила свои глаза Учиха на жену Обито. — Ну... Обито сказал, что если родится сын, то имя будет выбирать он, а девочку могу назвать я, — робко ответила Хината. — Слушайте, тётушка, я тут ребёночка вроде как не жду, могу ли я пойти? — недовольно пробубнила Амеюри. — А что так? — фыркнула Какаши. — Муженёк не уделяет тебе внимания? — У меня он хотя бы есть, — оскалилась в ответ красноволосая. — Девочки, — хлопнула в ладони Изуна, призывая всех к миру, — не будем спорить по пустякам. Гаара наблюдала за всем этим молча. Саске уехал буквально вчера, и Шикамару могла увидеть, как тут же погрустнела Гаара. Неужели по мужу своему скучает? Метки у них там ещё не поменялись? — Кстати, у нас в роду Учих выходит уже три пары соулмейтов, — задумчиво протянула Изуна. Какаши издала какой-то непонятный звук, но комментировать не стала. — Да? А разве только не Наруто с Мадарой? — удивилась Амеюри. — Нет, конечно, — мягко улыбнулась Изуна, — ещё Гаара с Саске и я со своим мужем. — Вы с господином Тобирамой соулмейты? — удивлённо спросила Шикамару. Теперь было понятно, почему Учихи и Сенджу объединились, не будь связи соулмейтов, то не было бы и никакого брака? И какими же у них были цвета? Но спрашивать о подобном слишком невежливо. Амеюри тем временем уставилась на Гаару, как и Хината, походу ни одна из них не знала о связи Саске со своей женой. Не успела Амеюри задать свой вопрос, уж было открыла рот, как её опередила Учиха. — Кстати, Амеюри, я, конечно, понимаю, что ты молода, но вы с Шисуи не соулмейты и тебе лучше родить ребёнка до совершеннолетия, к тому же, твой ребёнок станет будущим наследником, так что боюсь, если в ближайшие полгода вы не обрадуете Мадару тем, что он станет дедушкой, у вас у двоих появятся очень серьёзные проблемы. Мой брат просто так это не оставит. — Он что, присутствовать будет при процессе? — хмыкнула Амеюри. — Подсказывать как правильно, а как нет? — Тебе, похоже, без подсказок вообще мужа в постель не уложить, — усмехнулась Какаши. — Да ты себе мужика заведи, чтобы мне что-то говорить! — вспыхнула красноволосая, вскакивая на ноги. — Девочки, — примирительно начала Изуна и повернулась к невестке. — Какаши права, если ты не знаешь, как обращаться с мужчиной, то лучше спросить совета у старшей или хотя бы у твоей матери. Амеюри, твой ребёнок будет наследником и именно поэтому на тебя будет оказано наибольшее давление. Никто не выскажет Гааре недовольства, если она родит своего первенца хоть в тридцать, нет, это, конечно, опасно, но всё же у них с Саске есть возможность не торопиться с детьми. Шисуи же другое дело, если к указанному мною сроку ты не забеременеешь, Мадара вполне может подумать, что ты бесплодна и начнёт тебя затаскивать по множествам больниц, даже если все в один голос будут твердить, что с тобой всё хорошо, он не остановится. Я не просто так тебе всё это говорю, я знаю своего брата. Амеюри поджала губы, бросив гневный взгляд на Какаши, которая светилась превосходством. — Амеюри тоже права, — Изуна посмотрела на дочь, — ты не можешь указывать замужней девушке на какие-то недостатки, когда сама не очень заинтересована в мужском обществе. Я понимаю, Какаши, в жизни каждой женщины может быть горький опыт, но это не повод... — Мам, — грубо перебила беловолосая, — не надо ровнять меня с собой. И не надо раздувать из мухи слона, ты очень любишь драматизировать и выдумывать то, чего и в помине не было. И ты не дождёшься, чтобы я последовала твоему примеру и выскочила замуж до восемнадцати лет, веря, что это та самая внеземная любовь. К тому же, мне уже даже не восемнадцать! Учиха опустила взгляд, слова дочери ранили её. — Я знаю, Какаши, что по жизни сделала куда больше ошибок, чем ты, — мягко начала она. — Но если бы не совершила их все, у меня бы не было тебя. Шикамару чувствовала, что они лишние, и этот разговор уж точно не должен был касаться её ушей. Какаши нахмурилась, явно собираясь сказать очередную глупость. — Ой, — привлекла к себе внимание присутствующих Шикамару. — Что-то случилось? — обеспокоилась Изуна. — Это... — Шикамару ойкнула ещё раз и положила руку на живот, — он толкается...

***

Курама стоял, скрестив руки на груди, и прожигал Мадару ненавистным взглядом. Если бы не капризы его любимой внучки, он бы этого демона и близко не пустил на порог собственного дома! — Её состояние значительно лучше, — говорила Мито полушёпотом, держа руку на дверной ручке, — правда ты её очень разбаловал, Мадара. Она даже есть отказалась. Поговори с ней и объясни, что в её ситуации необходимо регулярное и правильное питание. К тому же нервничать лишний раз опасно. — Я объясню ей, — кивает Учиха и проходит в комнату, в которую его любезно пропустила хозяйка дома. Мадара был крайне удивлён звонку Курамы, а причине звонка ещё больше. Наруто отказывалась есть и выходить из комнаты, пока не поговорит со своим мужем. Даже для Учихи подобная забастовка была полнейшим сюрпризом. В комнате было прохладно, шторы плотно задёрнуты, не пропуская внутрь солнечный свет, на прикроватном столике слабо горела настольная лампа. Жена обнаружилась на кровати, лежала к нему спиной, поджав к себе колени и поглаживая свой живот. Периодически Наруто всхлипывала, похоже, выплакаться она успела до его приезда. Мадара подкрался практически незаметно, склоняясь и касаясь рукой живота. Наруто резко дрогнула, полуоборачиваясь и опираясь на локти. Глаза её увлажнились, а губы растянулись в слабой улыбке. — Мадара, — неуверенно произнесла она, пытаясь привстать, но муж не дал, мягко надавил на плечи, заставляя полностью лечь. — Я здесь, Наруто, — его губы почти невесомо коснулись её лба, — ты хотела меня видеть? — Я... я... — она всхлипнула, резко поднялась и, обняв за шею, просто крепко ухватилась. — Почему ты оставил меня так надолго одну? Учиха был потрясён. Ещё ничего подобного он не слышал от Наруто. Несмотря на то, что сердце тут же гулко застучало в груди, а тело отреагировало само, обнимая своего соулмейта, Мадара не мог поверить в происходящее. — Я хочу домой, — она всхлипнула. — Хочу к тебе! Я люблю бабушку и дедушку, но без тебя так тяжело... — Наруто, — он не мог сдержать улыбки, поглаживая её распущенные растрёпанные волосы, — ты не представляешь, как сильно я хочу забрать тебя домой. Но я понимаю, что это может быть опасно как для тебя, так и для твоего ребёнка. Рядом с Мито у тебя есть шанс не пострадать самой и не повредить ребёнка. Как только ты родишь, я заберу тебя домой. — Но я хочу сейчас! — упрямилась блондинка. — Без тебя вообще не могу засыпать... Я думала, что это ничего такого, что ты просто мой муж, что связь соулмейтов на меня никак не повлияет... но я так больше не могу! — Наруто, — Мадара отстранил жену, вытирая её влажные щёки, — подумай о ребёнке. Сейчас тебе необходимо быть в покое и хорошо питаться. Слушайся свою бабушку, и ты вскоре вернёшься домой. Если хочешь, то я буду навещать тебя каждый день, договорились? Она неуверенно кивнула. — Поцелуй меня, пожалуйста, — Наруто закрыла глаза. — Я так соскучилась по твоим поцелуям. — Как скажешь, — Учиха наклонился к полураскрытым устам.

***

Мей нервно постукивала пальцами по столу, в упор смотря на своего бывшего ученика, что вальяжно развалился в кресле напротив. — Может, уже хватит ходить вокруг да около, и ты назовёшь цель своего визита? — строго спросила Теруми. — А я думал, что мы сначала с вами мило побеседуем, — лукаво улыбнулся Хозуки. — Как-никак будущие родственники. Мей побледнела, чувствуя как тело каменеет. — Я знаю про метку Чоуджуро, — он склонил голову набок, рассматривая Теруми. — Так же мне удалось узнать, что он сообщил вам о своей метке, а вы, за прошедшее время так и не вызывали его к себе и не обсудили с ним эту тему ещё раз. — Сомневаюсь, что сам Чоуджуро тебе об этом сказал, — скрестила на груди руки женщина. — Тут вы правы, — усмехнулся Хозуки, — из него подобного не вытянешь. Но я здесь по другому вопросу, и раз уж вы захотели говорить на прямоту, то цель моего визита — ваша свадьба с Чоуджуро. — Что? — в удивлении распахнула глаза Теруми. — Какая свадьба? — Вы ведь знаете, что достаточно предоставить документы о том, что вы соулмейты, и даже вам с вашими связями не удастся избежать брака, — Суйгецу словно наслаждался растерянностью директрисы. — На правах старшего брата, я пришёл обговорить эту интересную тему, всё же Чоуджуро стесняется, да и зелёная метка оказывает своё давление. — Но не ты старший в семье и даже не наследник, так что разговор с тобой можно считать оконченным, — отчеканила Теруми. Хозуки запрокинул голову и расхохотался. Нет, он представлял, что будет интересно, но чтобы настолько. — Ну, если вы так уж хотите, то я могу вызвать сюда Мангецу, — для убедительности достал телефон Суйгецу. — Брат может говорить с вами о браке и без вмешательства отца. Думаю, что с Мангецу о свадьбе вы договоритесь в два счёта. — Погоди, — тут же остановила его Мей, получив заинтересованный взгляд, — я думаю, что мы и без твоего брата сможем обсудить... эту ситуацию. — Всегда знал, что вы умная женщина, — Хозуки убрал телефон. — Зная Чоуджуро, могу вас заверить, что сам он больше не предпримет попытки попасться вам на глаза или хоть как-то напомнить о своём существовании. Поэтому я бы хотел, чтобы новость о свадьбе вы сообщили ему лично и будто это ваша инициатива. — Допустим, ты делаешь это исключительно из любви к брату, — проговорила хмурая директриса. — Допустим, я согласилась и свадьба состоялась. И что дальше? — Как что? Ребёночка неплохо было бы вам завести, — рассмеялся Суйгецу. — В вашем возрасте с подобным медлить не стоит. У вас, конечно, есть прекрасная дочь, но неплохо обрадовать своего соулмейта и сыночком. — Так! — строго воскликнула Мей, ударив ладонью по столу. — Я тебе не маленькая девочка, чтобы ты тут надо мной шутил! — Простите, — тут же поднял руки вверх парень. — Я не хотел вас злить. — Я согласна на свадьбу, но только после совершеннолетия Чоуджуро, — холодно подчеркнула Теруми. — Хах? Почему это ещё? — недоумевал Хозуки. — Я не хочу, чтобы на мою работу хоть как-то повлияло то, что я вышла замуж за несовершеннолетнего соулмейта. У меня и так не очень сладко обстоят дела с министерством образования после того, как четыре моих ученицы в один день вышли замуж и покинули стены этой академии. Это единственное моё условие — Чоуджуро должен быть совершеннолетним. Суйгецу задумчиво склонил голову набок. — Хорошо, но тогда вы подарите ему особенный подарок на его день рождения, — Хозуки поднялся. — Вы ведь поняли о чём я? Чоуджуро ещё девственник. Он еле успел выскочить за дверь, пока в него не запустили чем-то тяжёлым, и довольно рассмеялся.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.