Детектив-медиум Якумо (Новелла)

Перевод
PG-13
Завершён
118
переводчик
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
396 страниц, 145 122 слова, 166 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
118 Нравится 191 Отзывы 57 В сборник

5

Настройки
      Вначале Иши направился к полицейскому офису перед станцией, чтобы встретиться с сержантом Ёдой, находящимся в ответственности за случай с нападением месячной давности, вызванного Андо. Вчера Иши всю ночь исследовал прошлое этого человека и узнал об этом инциденте. Андо не предъявили обвинение и не наказали, но в полиции всё ещё оставались записи. По правде говоря, Иши следовало бы сходить туда вместе с Гото, но детектив категорически отказался, сказав: «Сам занимайся чем-то подобным». Он, должно быть, проверял Иши. Будет ли он подходящим для него партнёром? Иши придётся стоять на своём до конца, чтобы доказать это.       — Прошу прощения. Я Иши из уголовного отдела, — он украдкой заглянул внутрь полицейского офиса. Кабинет был не особо просторным, около четырёх татами. Полный полицейский лет примерно пятидесяти сидел на стуле за столом, что стоял в середине комнаты, и, подняв взгляд, хрюкнул, удостоверившись в присутствии Иши. Похоже, он и был сержантом Ёдой.       — Ну, пожалуйста. Входите, — получив разрешение, Иши сел на раскладной стул напротив него. — Я — сержант Ёда Таро. Спасибо, что нашли на меня в своём плотном графике время, — Ёда показал удостоверение в своей полицейской записной книжке и представился.       — А, прошу вас не беспокоиться. Вы тоже должны быть заняты из-за дела серийного убийцы.       — Ну, да, — Иши на самом деле не имел к этому отношения, но Ёда всё же осмелился ответить неопределённо. — Эм, вы говорили о деле Андо, так? — сказав это, Ёда вынул свой рабочий журнал из ящика стола. Облизнув кончики пальцев, он стал перелистывать страницы.       — Всё верно.       — Если отдел убийств интересуется этим делом, значит ли это, что Андо и есть преступник? — такие подозрения были естественны, но в данную минуту Иши не мог ответить ничего определённого.       — Я могу спросить у вас то же самое, — сказал он, слабо улыбнувшись, чем заставил Ёду нахмуриться. Он выглядел так, будто вот-вот начнёт раздражённо цокать языком. Иши почти что слышал его недовольство от того, что ему не могут ничего рассказать.       — Ну, конечно, это не тот вопрос, который может задавать обычный офицер, работающий в таком месте, — ответил Ёда, и его выражение вновь смягчилось.       — Простите.       — Почему вы извиняетесь?       — А, эм… даже если вы спрашиваете…       — Вам нужно быть жёстче. Если будете продолжать так смущаться, вас даже новички засмеют.       — А, да, — Иши уже знал это, но знать и делать — это разные вещи. Настаивать на своём — правильно, но что если твои слова неверны? Он всегда думал об этом. И в последствии эти мысли мешали ему высказывать своё мнение. В конце концов из-за этого он просто закрывал рот.       — Это было ненужное беспокойство с моей стороны, — может быть, Ёда увидел, как Иши окончательно впал в уныние, но он вернулся к первоначальной теме, прочёсывая свою шею сзади. — Дело Андо, верно?       — Будет хорошо, если вы просто расскажете всё, что помните.       — Я отлично помню этот случай. Произошёл он с месяц назад… Я ушёл из офиса из-за шумихи с другим происшествием и как раз возвращался оттуда. Пока я поднимался по лестнице, кто-то подозвал меня, сказав: «Офицер, здесь растлитель».       — Растлитель, — Иши наклонил голову. Согласно его данным, Андо был вовлечён в насильственный инцидент.       — Всё верно. Это была девушка из средней школы или около того, и у неё волосы были завязаны в хвостик. И она сказала, что «тот человек поднимал юбку девушки».       — Это был Андо.       — Да. У него глаза от удивления расширились, как блюдца. Я не мог всё так оставить, раз уж девушка в юбке была прямо перед ним, так что я опросил его.       — Он правда заглядывал под юбки?       — Было трудно что-либо доказать, так что я ставил показания свидетелей и жертвы на первое место. Человека легко обвинить в чём-то подобном.       — Значит Андо…       — Это всего лишь моя интуиция, но он, возможно, не делал этого, — Ёда потёр свой двойной подбородок и ненадолго уставился в пустоту. Казалось, будто он что-то обдумывает.       — Андо также утверждал, что он ничего не совершал. Ну, не похоже было, что жертва особо настаивала, так что я подумал, что будет достаточно просто предупредить его.       — На этом всё не кончилось.       Ёда кивнул, подтверждая слова Иши.       — Эта девочка сказала Андо: «Лжец. Просто умри».       Она говорила нечто подобное… Это не были слова, которые можно было с лёгким сердцем сказать незнакомцу. Это была невероятная мысль, но подобное нечасто можно было услышать от ученика средней школы.       — Когда парень услышал это, его взгляд вдруг изменился. Он выглядел так, будто был чем-то охвачен. И тогда…       — Он напал на ученицу средней школы?       — Да. Так как я тут же его одёрнул, девушка не пострадала, однако…       — Он был пойман с поличным.       — Всё, как вы и сказали, — Ёда неловко привстал на своём стуле и продолжил: — думаю, эта девочка не видела, чтобы Андо к кому-то приставал. Она, наверное, увидела неподалёку офицера и решила немного подыграть над ним.       Иши в это время там не присутствовал, но согласился с Ёдой. Андо учился на юриста. Даже если бы его арестовали или обвинили, это сильно бы усложнило его будущее. Если он хотел стать полицейским или судьёй, а не адвокатом, он бы совсем отчаялся. Одно лишь слово могло закрыть ему путь к мечтам.       Какие чувства испытывал Андо впоследствии? Когда Иши представлял это, ему казалось, будто над ним склоняется тёмная туча.       — Всё не закончилось бы так, если бы этот парень был немного поспокойнее, — сказал Ёда с глубоким сожалением, окончив этим разговор.
118 Нравится 191 Отзывы 57 В сборник