13
31 августа 2017 г., 14:10
На следующее утро Харука навестила секретное убежище Якумо. Как и всегда, его причёска имела нелицеприятный вид, а глаза выглядели так, будто он вот-вот потеряет сознание. И затем, стоило ей войти…
— Опаздываешь. У тебя что, нет чувства времени?
…он просто начал к ней придираться.
— И что ты имеешь в виду? Не припомню, чтобы мы договаривались на определённое время.
Харука села на раскладной стул перед зевающим и протирающим глаза Якумо. Он напомнил ей умывающегося кота.
— Так, по порядку расскажи, что произошло.
Харука положила на стол брелок, полученный от Маюко, и объяснила всё, что случилось за последние два дня, стараясь ничего не упустить. Якумо слушал её, скрестив руки. Выражение на его лице так и не изменилось.
— Так ты совместила призрака на реке и свою старшую сестру и потеряла голову.
— Потеряла голову? Не делай из меня сумасшедшую, — несмотря на её возражения, она действительно немного сглупила. Пока она преследовала призрака той девушки, Аяка не выходила у неё из головы. Поэтому поиски захватили её больше, чем следовало.
— Честно. У тебя ведь должна быть голова на плечах. Ты не Гото-сан, так что я был бы благодарен, если бы ты не вела себя, как животное.
— А, всё верно. Я неправа, — Харука злобно стиснула зубы, но это не возымело никакого эффекта.
— Если бы ты заговорила со мной с самого начала, всё не обернулось бы таким геморроем.
— Прости.
Она и правда чувствовала вину. Хотя она старалась изо всех сил не доставлять никому неприятности, в конечном итоге, она всё же пришла с этим делом к Якумо.
— Во-первых, это дело связано с тем, в которое меня ввязал Гото-сан.
— Э?
«Что он хочет сказать этим „связано“?»
— Ты и правда особенная, не думаешь?
Не было в ней ничего особенного.
— Я говорю о том, что призрак, которого увидела твоя подруга, имеет отношение к делу Гото-сана.
— То есть?..
— В деле Гото-сана женщиной овладел дух умершего. Пытаясь выявить его личность, мы натолкнулись на человека по имени Андо, умершего в аварии.
Даже после всего этого Харука не могла найти никакой взаимосвязи.
— Среди имущества этого человека было найдено фото дочери доктора Киношины, в госпитале которого ты лечилась. Гото-сан и я тогда проводили расследование.
А, так вот, как всё было. Поэтому эти двое тоже были в больнице…
— Дочь доктора Киношиты была похищена и убита месяц назад.
— Убита?
— Да. Убита и выброшена в реку, где позже её прибило к водным воротам.
— Ужасно… — Харука вспомнила выжатое лицо Киношиты, омрачённое тенью боли. Это была жестокая правда убийства его дочери…
— Её звали Аяка, — Якумо указал на телефонный брелок, который принесла Харука.
Теперь всё встало на свои места, и связь оказалась явной.
— Интересно, был ли призрак, который я увидела в реке, той девочки.
— Возможно, и так, если верить тому, что я слышал, — сказал Якумо, зевая. — Честно. Всё решилось бы быстрее, если бы ты не придуривалась и рассказала мне всё сразу.
— Даже если ты так говоришь…
Теперь уже ничего не поделаешь. К тому же, она и помыслить не могла, что два дела окажутся столь близкими.
— И всё же, кое-что не сходится.
— Что? — спросила Харука, не понимая ход его мыслей.
— Честно. Ты динозавр?
— Динозавр?
— Ты слишком медленно отвечаешь.
Этот монстрокот всегда позволял себе говорить слишком много…
— Эта девочка в реке сказала тебе «прекрати», верно?
Харука кивнула.
— Это и не сходится. Что она хотела прекратить?
— Это… — Харука не знала.
— Должно быть, она не может упокоиться по какой-то причине, которую мы не знаем, — Якумо положил голову на руки.
— И что ты собираешься делать?
— Что ж, в дальнейших размышлениях толку нет. В любом случае, вначале отправимся туда…
— Тогда, идём.
Харука, следуя словам Якумо, встала.