ID работы: 5422013

Consort

Гет
Перевод
NC-17
Заморожен
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
104 страницы, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 26 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава девятая

Настройки текста
Глава девятая Прислонившись головой к дереву, Кларк наслаждался последними лучами послеполуденного солнца. Голова Лоис покоилась у него на груди. Пальцами она лениво водила круги вокруг его пупка на животе. «Прекращай», - вздохнул он: «Ты же знаешь, нас не должны увидеть». «Кто сказал?» - протянула она. «Если мои родители…» Лоис подняла голову, облокотившись о его грудь: «Когда ты собираешься рассказать о нас?» «Давай подумаем… хм, может, когда мой папа выиграет в лотерею?» Лоис стукнула его по груди: «Ты стыдишься меня, космический мальчик?» Кларк нахмурился: «Стыжусь тебя? Почему я должен тебя стыдиться? Нет, Лоис, это просто… они не поймут. Особенно эти криптонские вещи». Он вздохнул и провел рукой по ее голой руке, касаясь браслета, который она никогда не снимала, если только не была в доме на виду у Кентов: «Они думают, что я слишком молод, чтобы знать, чего я хочу». «Ты, который был влюблен в соседскую девчонку с начальной школы», - фыркнула Лоис. «Это было другое. Действительно, влюбленность. Ты и я… нам суждено быть вместе. Браслет это доказал». «М-м-м», - Лоис лениво потянулась, как кошка, сильнее к нему прижимаясь. Кларк вздохнул: «Послезавтра школа». «М-м хм». «И это означает, что ты уедешь в Met U». Лоис подняла голову, услышав изменения в голосе Кларка. «Это не значит, что ты не можешь прийти ко мне в гости в Метрополис», - сказала она: «Хотя, я не хотела бы, чтобы тебя поймали». «Не говоря уже о том, что у меня есть школа, домашние задания, обязанности. Нам еще повезет, если мы будем встречаться только по субботам». Настала очередь для Лоис вздохнуть: «Ты прав. Но тут и хорошая сторона. Всегда есть секс по телефону». «Лоис!» Кларку не дали продолжить. Он услышал, как мать зовет его на обед. Он осторожно отстранил Лоис. «Пора обедать», - сказал он, поднимаясь на ноги. Лоис посмотрела на него снизу вверх, надув губы: «Я лишилась своей любимой подушки. Из-за обеда». «Это не просто обед. Это жаркое. Мое любимое». Лоис приподняла бровь: «Жаркое?» «Ты, наверно, никогда не пробовала жаркое моей мамы», - сказал он, причмокивая. Лоис хлопнула кулаком по его руке, и он улыбнулся: «Осторожно. Не навреди себе». «Умник, да? Ты умник, Смолвиль». Они шли через поле к дому. Марта смотрела, как они приближаются. «Что вы там вдвоем делали?» - спросила она. «Я просто показывал Лоис окрестности вокруг фермы», - сказал Кларк. Он надеялся, что его волосы не были сильно растрепаны и не так явно показывали, чем они с Лоис занимались. Но Марта бросила на него взгляд, хорошо ему знакомый. Как будто знала, что он говорит не совсем правду. «Останешься на обед, Лоис?» «Ну, я думаю… это было бы неплохо? Я имею в виду – генерал в Метрополисе и не ждет меня. Какие-то дела с Лексом». «Мы всегда тебе рады», - тепло улыбнулась Марта: «Кларк, пожалуйста, накрой стол». «Да, мама». Обед был семейным, таким, которого так не хватало Лоис в своей семье. Это не значит, что их не было. Когда ее мать была жива, она пыталась устраивать такие же семейные обеды как у Кентов, но Сэм вечно был занят, а мать оказалась больна раком. И воспоминания Лоис были расплывчатыми, чтобы сказать точно. Поэтому всегда приятно узнать другую сторону – как обедает настоящая семья. Ей нравилось, какие Кенты простые и открытые. Она также понимала, что им приходится защищать секрет Кларка, и собиралась делать то же самое. Кларк был ее, а она всегда защищала свое. Она смотрела, как Джонатан поддразнивает сына по поводу событий дня. И улыбалась про себя, когда Кларк отвечал ему тем же. Хотелось бы ей, чтобы у нее были такие же отношения с отцом, но этого не было и никогда не будет. Кларк проводил ее до машины. «Мне очень нравятся твои папа и мама», - сказала она. «Да. Ты тоже им нравишься». «Откуда ты знаешь?» - спросила она, и Кларк просто пожал плечами и улыбнулся. Он сосредоточил свой взгляд, и она поняла, что он проверяет, где его родители. «Они смотрят телевизор», - сказал он. Потом наклонился, обнял ее и поцеловал: «Приходи завтра перед тем, как поедешь в Метрополис», - сказал он. «Хорошо», - пообещала она. Потом оторвалась от него и села в свою машину, выехала за ворота, наблюдая за ним в зеркало заднего вида. Кларк пошел в дом, стараясь незаметно проскользнуть в свою комнату. Но его позвала мама. «Кларк, подойди сюда на минутку». Кларк был в замешательстве. Черт возьми, подумал он. Ведь надеялся, что все сошло ему с рук. «Да, мама. Что такое?» Он сел в кресло, глядя на своих родителей, расположившихся на диване. «Сынок, я знаю, тебе уже семнадцать, но тебе не кажется, что ты слишком молод для серьезных отношений с девушкой?» «Что?» «Ну, похоже, вы с Лоис очень близки», - заметила мама: «Кроме того, я слышала, как вы двое пикируетесь». «Да, пикируемся. Как два человека, которые не являются близкими друзьями». Ну, технически это не было ложью, так как на самом деле они не были друзьями. Они были гораздо, гораздо больше, чем друзья. «В мое время это называлось «прелюдия», - прокомментировал папа. Что повлекло за собой шлепок по его руке и сердитый взгляд жены. «Нет, ну, правда, Марта». Кларк поморщился. Говорить о сексе с родителями было просто… он поежился. И думать о том, что его родители до сих пор сами этим занимаются, было еще хуже. «У-у! Папа! Я не хочу это обсуждать». «Мы просто хотим сказать, сынок. Нам нравится Лоис. Мы считаем, что она подходит для тебя. И держит тебя в тонусе, насколько я слышу. Но послушай мой совет. Не торопитесь. Вы оба еще очень молоды». Не было никакого смысла даже пытаться обмануть своих родителей. Кроме – не возражать. Чему он научился уже давно. Протест не помогал. Так что он не отрицал. Только кивал и соглашался. «Хорошо, папа. Я подумаю об этом». На следующий день после домашних обязанностей Кларк гонял мяч. Они с отцом играли, когда он был маленьким, пока не проявилась его супер-скорость. И сейчас он дурачился с мячом, представляя комментатора матча. Он бросил мяч, помчался вперед, хватая его в воздухе, и добрался до линии с помощью своей супер-скорости. «Отличный бросок, фермерский мальчик», - усмехнулась Лоис: «Так, когда первая игра?» «Я не в команде», - ответил он ей. «Почему нет? Гарантированное продвижение из чудаков». Кларк многозначительно посмотрел на нее, не желая уступать ее подколам: «Спасибо, но я никогда не считал себя чудаком». Лоис улыбнулась: «Почему же? Мне нравятся чудаки. Ну, один, по крайней мере», - сказала она, лизнув его ухо. «Лоис, они могут увидеть». «В чем проблема? Кларк, они узнают рано или поздно. Твои родители не слепые». «Это правда», - сказал Кларк, краснея: «Я, как бы думаю, они уже знают. Они что-то вроде лекции прочитали мне прошлым вечером о серьезных отношениях. С тобой. Слишком серьезные отношения с тобой». Лоис задумалась, глядя в сторону дома: «Они так сказали? Черт, они молодцы». «Мы так старались не попасть под их радар». «Ну, знаешь, то, как мы с тобой пикируемся, похоже на что-то вроде прелюдии. Неудивительно, что они заметили». Кларк вздохнул. Сначала его отец, теперь и Лоис сказала то же самое. «Ну, спасибо. Теперь я чувствую себя намного лучше». Лоис потянулась, чтобы поцеловать его, но шуршание автомобильных шин заставило их повернуться и посмотреть на посетителя. Лоис вздохнула, увидев генерала, выходящего из машины. «Папа. Тебе мало трех тысяч парней, чтобы нянчиться. Ты должен еще и меня проверять». «Видимо, так», - криво усмехнулся генерал: «Почему ты не сказала, что у тебя не было достаточно зачетов, чтобы закончить школу?» «Ну, тебя не было перед церемонией вручения дипломов, папа, и я не… подожди, что это значит?» «Это значит, юная леди, ты не закончила последний семестр средней школы. Никакого Met U, пока ты не сдашь все зачеты. Ничего, я уверен, Кларк будет только рад все тебе показать?» «Что показать?» - сказали одновременно Кларк и Лоис. Хотя он понимал, что имел в виду генерал. Отчасти он хотел поддразнить ее, зная, как она ненавидит школу. Другая же его часть кричала от радости. Он думал: да, я проведу с ней целый год старших классов. Могу я порадоваться или нет? Лоис посмотрела на него, потом на генерала, который продолжал ухмыляться. «Завтра рано утром ты идешь в Smallville High». Лоис вздохнула: «Отлично», - сказала она. Кларк задумался, изображает ли она или на самом деле раздражена тем фактом, что вынуждена повторить последний курс школы. Он смотрел, как удаляется генерал, затем потащил Лоис в амбар. «Ты действительно расстроена всем этим?» «Кларк, только сегодня утром я собиралась быть на первом курсе в Met U, а сейчас…», - она вздохнула. «Разве ты не видишь? Это означает, что мы больше времени будем проводить вместе». Лоис прикусила губу: «Ну да, это хорошая сторона». Это было правдой. Ей не нравилась мысль расстаться с ним, даже на несколько дней. Как будто та самая связь была против того, чтобы они надолго разлучались. Она не была уверена, что смогла бы выдержать несколько дней, не видя его. Даже просто спать рядом с ним. Иногда они уходили в дальний конец фермы и просто лежали, дремали на солнце, прижавшись друг к другу. Лоис вспомнила, когда она была маленькой, у нее был плюшевый мишка. Три или четыре раза ей пришлось трястись от страха во время грозы. Тогда еще генерал не был таким грубым, и ее мать уговорила Сэма купить ей огромного плюшевого мишку. Хотя он протестовал, говоря, что его дочь не должна бояться темноты. Элен Лейн напомнила ему, что Лоис еще маленькая девочка, ей нужен комфорт, а не приказ «встряхнуться». Когда Лоис будет бояться или испытывать грусть, она будет обнимать плюшевого мишку, который, конечно, был намного меньше, чем она помнила, думая о тех временах. И она будет счастлива и в безопасности. «Я напоминаю тебе твоего плюшевого мишку?» - усмехнулся Кларк, когда она рассказала ему эту историю. «Ну да, так и есть. Я имею в виду, я всегда лучше себя чувствовала после того, как обнимала его. И ты заставляешь меня чувствовать себя в безопасности. И желанной. И… и любимой. Чего мне не хватало раньше». «Okay, прекрасно. Я буду твоим плюшевым мишкой», - усмехнулся Кларк: «Если только ты не будешь звать меня Pookie или Snookums или еще какой-нибудь мишка. Иначе я тебя накажу». Лоис посмотрела на него: «Накажешь меня? Как?» - спросила она, не понимая. «Никакого nooky* целую неделю», - ответил он ей. До нее дошла глупость разговора. И она решила поддразнить его. Обозвала его Pookie, и он гонялся за ней, пугая пасущихся коров, пока они не рухнули, смеясь, на траву. Лоис с неохотой собиралась в школу на следующий день. Она подумывала поселиться в квартире Хлои и ее папы. Но это было время, когда дядя Гейб потерял работу благодаря Лютору, и у них не было много денег. Кларк сказал, что они могли бы больше времени проводить вместе, но она не хотела так поступать с Хлоей. Она любила свою кузину и, учитывая историю Хлои и Кларка, она не хотела ссориться. Они решили для всех вокруг изображать «просто друзей». Так было лучше. И не было никакого притворства со стороны Лоис. Она действительно ненавидела школу. И мысль повторить последний год обучения… «Знаешь, если не считать социальные группировки и пропускной системы, здесь не так уж и плохо», - уверяла ее блондинка кузина. Лоис стонала, когда они въехали на стоянку припарковать машину: «Это школьная версия седьмого круга Данте», - ответила она, думая о книге Данте Ад и уровнях ада. Хлою это не беспокоило: «Да ладно. Многие убить готовы, чтобы пережить последний год в средней школе». «Один семестр», - ответила Лоис: «Только пять зачетов, и ноги моей не будет в этой школе». Хлоя в замешательстве нахмурилась: «Подожди минутку. Пять зачетов за семестр? Лоис, для этого тебе придется добавить внеклассную работу». Обе девушки подхватили свои сумки и пошли в фойе: «Например,… писать для Факела». Лоис закатила глаза: «Не обижайся, но в отличие от тебя, я не хочу быть репортером». Хлоя в ответ тоже закатила глаза: «Да. Что может быть хуже раскрытия правды и защиты общества». У Лоис были причины для беспокойства. Достаточно того, что ее парень был пришельцем с супер-способностями. Последнее, что она хотела, чтобы пришли репортеры и совали нос в дела ее и Кларка. И насколько она любила свою кузину, настолько знала, что Хлоя не отступит, пока не получит желаемое. Бог знает, как Кларк сумел сохранить свой секрет под ее радаром все это время. Если действительно сохранил. Хлоя была хороша в раскрытии тайн, но еще лучше она умела их хранить. «И совать нос в чужие дела», - наконец, ответила Лоис своей кузине, которая только улыбнулась и обняла Лоис за талию. «Я и говорю, ты идеально подходишь. Давай, пошли. Здорово, что ты здесь». *** Кларк ждал Лоис и Хлою, когда заметил Эбигейл, или по крайней мере, он думал, что это была она. Потому что она сильно изменилась. И, конечно, другие люди думали так же. «Смотрите», - говорили они, присвистывая: «Какая новенькая». Она прошла мимо него, длинные светлые волосы развевались по ее плечам, она улыбнулась ему. «Привет, Кларк». Глаза Кларка расширились, когда он лучше ее разглядел: «Эбби?» Она повернулась немного, открывая свой шкафчик: «На самом деле, Эбигейл теперь», - она улыбнулась. «Я с трудом узнал тебя», - сказал он. Улыбка Эбби стала еще шире: «После целого лета в клинике? Хорошо. Надеюсь, этот старый шкафчик будет единственным, что осталось прежним в этом году». «Да, с этим не будет проблем». Он обернулся. И был уверен, что любой парень сходил с ума от ревности, потому что она разговаривала с ним. Во всяком случае, любой гетеросексуальный парень в коридоре школы мечтал пригласить ее на свидание. Черт, если бы у него не было Лоис, он бы тоже хотел пригласить ее на свидание. Может, он и встречался с самой великолепной девушкой на планете, но он ведь не слепой! И ему нравилось то, что он видел. Эбби продолжала говорить с ним несколько минут, затем улыбнулась ему и пошла в класс. Она прошла мимо Хлои и Лоис. «Доброе утро, Кларк. Привет… Эбби», - Хлоя воскликнула: «Вау! Или она провела все лето на силиконовой ферме, или я покупаю косметику не в том месте». Лоис нахмурилась: «Сколько ей лет? Семнадцать? Это все равно, что лепить печенье, когда еще тесто не подошло!» Хлоя смотрела на свою кузину. И, казалось, ее сомнения всплыли на поверхность. «Согласись, красивым легче живется. И потом, это ее тело, если ей так лучше, это не наше дело». Она уставилась на Лоис, которая тоже смотрела на нее: «Что?» «Я просто в шоке, что мисс «главный редактор» не находит отвратительным, когда девушка превращается в пластилиновую игрушку». «По-моему, она отлично выглядит», - сказал Кларк. Лоис только усмехнулась: «Удивил». Но своим взглядом она показала ему совершенно другое. Лоис подождала еще несколько минут, пока Хлоя уговаривала ее написать свою первую историю. «Ну, я пойду в Факел. Пошли, Лоис?» «Э, нет, мне надо получить свое расписание занятий. Смолвиль, покажи мне, где это». Кларк сделал такое лицо, как будто это было муторное занятие. По дороге Лоис нашла пустую комнату и затащила его внутрь. «Что, черт возьми, это было?» - спросила она: «Ты считаешь, что она отлично выглядит?» «А что ты хочешь, чтобы я сказал? Это правда. Кроме того, ты сказала…» «Я знаю, что я сказала», - ответила она, топнув ногой. «Лоис, ты ревнуешь? Ты же знаешь, я считаю тебя лучше, красивее, чем Эбби». «Не пытайся набрать очки, Смолвиль, ты…» «Я что, Лоис? Тебе не приходило в голову, что на самом деле, я просто пытался быть дружелюбным. И все. Она друг. Ладно, может быть, если бы у меня не было тебя. Но я с тобой, и ты – это все, что мне нужно. И возможно, здесь более серьезная проблема». «Какая? Что она, ну не знаю, сломала ноготь в третьем классе? И травма на всю жизнь?» «Нет. Над Эбби издевались мальчишки. Неудивительно, что она прибегла к операции. Ты не представляешь, каково это, быть неудачником. Ну, я так думаю». Лоис заморгала, глядя на него: «О, боже Кларк, мне так жаль, я никогда не… Я не знала. Неужели все было так плохо? Для нее… и… и ты?» Кларк кивнул. Лоис вздохнула и обняла его за шею. «Мне очень жаль», - сказала она: «Я просто подумала,… она не дает себе шанс. Семнадцать лет – слишком рано для крутых перемен». «Знаю. Но ей хорошо. И, думаю, для нее это самое главное». «И, кстати», - сказал Лоис, коротко его поцеловав: «Я не считаю тебя неудачником. Иногда я могу относиться к тебе свысока, но это только потому, что мне нравится над тобой подшучивать». «Мне нравится, как ты надо мной подшучиваешь», - усмехнулся он. Лоис закатила глаза, отстранилась и схватила его за руку. «Ладно, космический мальчик, давай, где твой босс?» «Лоис…» «Это шутка, Смолвиль. Расслабься. Я просто имела в виду школьный офис. Пора мне получить мое расписание занятий». Кларк, вздыхая, покачал головой, и вышел вслед за ней из комнаты.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.