Сборник переводных зарисовок

PG-13
Завершён
41
автор
SourApple бета
Размер:
36 страниц, 9 068 слов, 23 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
41 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник

Блинчики

Настройки
       Дэвид правда старался не греметь. Очень старался. Ему казалось, что прятаться в лесу от врагов было проще, чем не издавать ни звука на кухне, орудуя всеми этими сковородками и поварешками. Вдруг что-то металлическое звякнуло у Дэвида за спиной, и он инстинктивно повернулся, выставляя вперед лопаточку, словно та была смертоносным оружием.       — Приятель? — Хриплый голос привел Дэвида в чувство, и он понял, что перед ним стоит заспанный Киллиан, правый глаз которого еще явно спал. — Что, черт возьми, ты творишь?       Дэвид вдруг смутился и покрутил в руках лопаточку.       — Я, эм... готовил вам блинчики.       Киллиан опустил крюк, наконец-то открыл правый глаз, и Дэвид ощутил на себе неверящий и немного вопросительный взгляд пирата своей дочери.        — Я же больше никого не разбудил, так? — озабоченно осведомился Дэвид. Он прекрасно знал, что годы капитанства превратили сон Киллиана в очень чуткий, мало ли какая опасность могла настигнуть корабль ночью. Но все-таки ему не хотелось будить весь дом.        — Да я вроде никого больше не заметил по пути сюда. — Киллиан обошел кухонный островок. — А пахнет вкусно!        — Спасибо. — Дэвид повернулся обратно к сковороде и мастерским движением перевернул слегка пережаренный блинчик. Чертов пират и его чуткий сон! — Отвернись, мне надо добавить секретный ингредиент.        Киллиан хмыкнул, но все же послушался. И почти сразу повернулся обратно.        — Я, в общем-то, не против твоего присутствия, приятель, но когда Эмма дала тебе ключи от нашего дома, я не так представлял себе твое появление.        Дэвид глянул на Киллиана и кивнул на горку готовых блинов.        — Я знаю. — Он смазал маслом сковородку. — Просто... У меня никогда не было возможности сделать для нее что-то подобное, да и ты вырос не в самой приятной обстановке, не думаю, что кто-то готовил тебе... — Дэвид глубоко вдохнул. — И вообще... Я просто хочу, чтобы вы знали, что я всегда буду заботиться о вас... обоих.        Киллиан улыбнулся его словам и нервно почесал шею.        — Я... Спасибо, Дэйв.        Дэвид все понял бы и без слов. Именно невозможность выразить все эмоции была для него знаком того, что его жест был понят.        — Ты можешь мне подать сироп и масло из холодильника?        Киллиан кивнул и открыл дверцу.        — Так ты не снимаешь крюк, когда спишь? — Дэвид шутливо махнул лопаточкой, имитируя движения меча.        — Вообще-то я его снимаю, когда мы с Э...        — Оставь это при себе, – быстро перебил он.        — Ты сам спросил, — засмеялся Киллиан, вызывая улыбку и у Дэвида.        Вдруг лестница скрипнула, и в кухню вошел Генри.        — М-м-м, это блинчики так вкусно пахнут?        — Именно, парень, — Киллиан подвинул стул. — Фирменные, по дедову рецепту!        — С секретным ингредиентом? — в проеме появилась и Эмма.        — Именно!        Дэвид величественно поставил тарелку с лакомством на стол.        Совсем скоро все ели, а сердце Дэвида радовалось тому, что его семья теперь стала еще больше.
41 Нравится 0 Отзывы 12 В сборник