ID работы: 5425287

Лучше раз увидеть, чем сто раз услышать

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
199
переводчик
MsRoyal бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
560 страниц, 53 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
199 Нравится 240 Отзывы 52 В сборник Скачать

Глава 1 - Бумажный лебедь

Настройки текста
1856 год - маленький город в окрестностях Парижа Анна убрала золотистую прядь за ухо и еще раз внимательно прочитала объявление в газете, где находилась статья о поиске экономки и няни. Это был ее последний шанс, потому что в случае провала, она рисковала остаться не только без крыши над головой, но и без еды и одежды. Именно поэтому когда Анна подошла к дому, она пообещала себе, что в этот раз не уйдет с пустыми руками. За последние несколько месяцев она сменила много разных мест работы, но, из-за того, что девушка не обладала нужным запасом навыков, которые требовались практически на любой работе, ее увольняли раз за разом. И это при том, что Анна работала весьма усердно, никогда не опаздывала и была неплохим руководителем... Главная проблема заключалась в том, что она просто не знала как делать что-то своими руками. Она не могла нормально готовить, шить, выпекать или даже мыть полы - по крайней мере, именно так отзывался о ней ее последний работодатель. И все же, что они ожидали от девушки, которую практически ничему не обучали с тех пор как ей исполнилось десять? Однако даже те полученные навыки были утеряны без всякой надежды на возвращение. Теперь же, находясь уже не в столь юном возрасте, Анне исполнился тридцать один год, у нее оставалось очень мало вариантов. Несмотря на то, что для нее красота была лишь следствием молодости, девушка сумела сохранить аккуратные черты фигуры и миловидную внешность - это доказывалось похотливыми взглядами со стороны мужчин, которыми ее по-прежнему одаривали. Знаки внимания не могли оплатить счета, поэтому Анна и пришла сюда по объявлению, надеясь, что в этот раз удача будет на ее стороне. Объявление мелькало в газетах уже несколько недель, но когда девушка поинтересовалась об его актуальности, то оказалось, что никто еще не нанят на должность. Это вселяло в Анну надежду... и долю страха. Работа не казалась ей чрезмерно трудной, а заработная плата была разумной, но отчего же никто не хотел идти на эту должность? Когда она по пути сюда спрашивала дорогу у проходящих мимо людей, то их взгляды сразу же становились тревожными. Некоторые и вовсе не утруждали себя ответом на вопрос, быстро бормоча молитву и идя дальше. Почему реакция людей из раза в раз не менялась, стоило им услышать адрес? К какой участи она сама вела себя? Когда Анна подошла к воротам, через которые перевешивались виноградные лозы, то решила в последний раз перепроверить адрес, в душе надеясь, что произошла какая-то ошибка. Тем не менее, надпись на табличке совпадала с газетной вырезкой, поэтому ей ничего не оставалось как пройти внутрь. Дом был довольно велик и, вероятно, в свое время был предметом зависти для всех, кто проходил мимо. Но сейчас он мог похвастаться лишь облупившейся краской, фрагментарно отвалившейся черепицей и заколоченными окнами по верхнему этажу. Зрелище было довольно-таки жутким. Анна прикрыла свои изумрудно-зеленые глаза, щурясь из-за заходящего солнца, а когда она все же посмотрела наверх, то увидела какое-то движение в самом верхнем окне. Это было столь мимолетно, скорее всего ее мозг сыграл с ней злую шутку, но отчего-то по телу пробежала дрожь. - Что ты делаешь, Анна... - Тихо спросила она себя, поднимаясь по крыльцу. К несчастью, девушка обнаружила, что не может спорить с голосом внутри, а потому также тихо ответила. - Пытаюсь выжить... Собрав все свое мужество, она потянулась к двери и постучала. Тяжелая деревянная дверь, казалось, поглотила звук, но Анна надеялась, что хоть кто-то ее услышал, так как сомневалась, что ей хватит смелости, чтобы попробовать еще раз. И, когда раздался громкий щелчок замка и дверь приоткрылась, она с облегчением поняла, что ее усилия не были напрасными. Стараясь говорить как можно более дружелюбнее, Анна поздоровалась с женщиной, которая показалась в образовавшейся щели. - Здравствуйте. Я ищу мадам Трувель. - Сказала Анна, вспоминая имя, которое было напечатано в газетной статье. - Кто вы, и что вам нужно? - Холодно ответила женщина, которая совершенно не пыталась быть ни приветливой, ни дружелюбной. - М-м-меня зовут Анна, и я пришла по объявлению в газете. - Быстро объяснила девушка, опасаясь, что еще секунда и собеседница просто захлопнет дверь перед ее носом. - Здесь написано, что вы ищите кого-то на должность экономки и няни. Дверь открылась чуть шире, и Анна с удивлением заметила, что женщина, с которой она сейчас разговаривала, не была такой старой, какой первоначально показалась ей по голосу, возможно, была даже младше нее самой. Тем не менее, ее одежда и общий внешний вид создавали впечатление, что она уже многое повидала в жизни, а на ее плечах лежал большой груз неприятностей. Ее темные волосы были собраны в кичку, а ее черное платье больше походило на траурное. - Вы... вы хотите устроиться на работу? - Шокировано спросила женщина. - Я хотела бы попробовать. - Заверила ее Анна, изо всех сил стараясь быть уверенным в своем решении. - Вы не сможете просто попробовать. - Возразила женщина. - Вы либо будете работать, либо нет. Я не позволю вам заходить сюда и совать нос в мои дела, чтобы потом распространять сплетни в городе! Женщина хотело было закрыть дверь, но Анна быстро выставила руку, чтобы не дать ей этого сделать. - Я вам гарантирую, мадам Трувель, что нахожусь здесь только потому, что хочу найти работу. - Заверила она ее. - Я трудолюбивый и пунктуальный человек, а также знаю как вести дела в доме. Девушка находилась на грани отчаяния, поэтому добавила, что действительно нуждается в работе. Мольба в ее глазах убедила женщину, так что уже через мгновение та отступила, наконец открыв дверь достаточно широко, так что Анна смогла пройти. Внутри дома все было почти также запущено, как и снаружи. Пыль и паутина находились почти повсеместно, и, наверное, никто не прибирался здесь в течение года. Теперь Анна понимала, почему это место нуждается в том, кто будет следить за порядком. Мысли о бардаке натолкнули о том, что от нее требовалась и работа в качестве няни. Она не могла представить, чтобы ребенок мог жить в таком хаосе. Анна содрогнулась, когда представила, насколько болезненным может быть младенец или даже ребенок, будучи вынужденным находиться в подобных условиях. Если ей позволят здесь работать, то она лично проконтролирует, чтобы в этом доме произошло множество изменений. - Я была больна в течение некоторого времени, поэтому у меня не хватало сил делать здесь уборку. - Сказала женщина, заметив, как Анна неодобрительно оглядывалась. Это звучало весьма правдоподобно, но истинная причина беспорядка, скорее всего, была связана с огромным количеством пустых бутылок вина и других пустых тар крепких алкогольных напитков, которые находились вместе с прочим хламом в гостиной. Но, поскольку работа Анне была нужна больше, чем объяснения, она просто кивнула головой. - Итак, расскажите мне о себе. Мадам Трувель указала девушке, чтобы та села на диван, а сама разместилась у уютного кресла у камина. - Откуда вы пришли, что привело вас сюда, и почему вам кажется, что вы являетесь тем человеком, который подходит для этой должности? - Меня зовут Анна де Ш... Анна Силберг. - Пробормотала она, вовремя спохватившись и назвав женщине свою девичью фамилию. - Я родом из Швеции, но живу во Франции с тринадцати лет. Недавно я... стала вдовой, и, если вы дадите мне работу, то обещаю, что буду много работать для вас, так что вы будете довольны положением дел. - Ваш французский очень хорош, я бы ни за что не догадалась, что вы иностранка. - Заявила ее потенциальный работодатель, глядя на девушку очень проницательным взглядом. - Вы, кажется, достаточно здоровы, чтобы работать, но достаточно ли вы сильны, чтобы справляться с психологическим напряжением этой работы? - С психологическим напряжением? - Переспросила Анна. - Я не понимаю. - Держать дом в чистоте - это только часть работы и не самая главная. - Начала объяснить женщина. - В этом доме живет ребенок. Именно он будет вашей главной заботой. Она, казалось, совершенно неохотно говорила об этом ребенке, Анна бы даже сказала, что та пыталась как можно скорее уйти от темы. - Я бы хотела, чтобы вы следили, чтобы с ним все было в порядке, и он занимался бы своими делами как можно дальше от меня. Однако, мне стоит предупредить вас... этот ребенок не такой как другие дети. - Я понимаю. - Анна кивнула, хотя на деле не была столь уверена. - Глядя на вас, я могу предположить, что вы совсем недавно в этом городе. - В очередной раз поняв замешательство девушки, сказала мадам Трувель. - Если бы не это, то, думаю, до вас бы уже дошли слухи о... мальчике, который живет здесь. - Я здесь чуть более двух месяцев. - Пояснила Анна. - И меня больше волновал поиск работы, а не сбор сплетен и бесполезных слухов. Понимаете, мадам, мне не нравится верить в беспочвенные обвинения. Этот ответ удовлетворил женщину, поэтому она продолжила. - У этого ребенка есть изъяны. - Наконец, созналась работодатель. - И они настолько отвратительны, что я не могу держать слуг в доме дольше, чем неделю. Он непослушный, агрессивный и склонный к приступам гнева. Я сделала все, что могла, но этого, кажется, недостаточно. Порой мне кажется, что он совсем сошел с ума или, не дай бог, болен на всю голову. - Боже! - Глаза Анны округлились на слова женщины. Она подозревала, что в этом доме что-то не так, но не могла подумать, что настолько. Сколько лет этому ребенку? Как долго это продолжается? И какие меры принимала эта женщина? - Вас все еще волнует эта должность? - Женщина явно издевалась, видя волнение, которое без труда читалось в глазах Анны. - Вы все еще хотите "попробовать"? Последнее слово было произнесено с оскорблением и вызовом, что как никогда вызвало у Анны волну возмущения. - Я... - заверила она мрачно выглядящую женщину. - Я сказала вам, что нуждаюсь в работе, и ничто из того, что вы сказали, до сих пор не напугало меня настолько, чтобы уйти. Однако мне трудно поверить, что ребенок может быть настолько ужасным, как вы его описываете. -... Верь только глазам своим, верно? Думаю, что перед тем как мы продолжим наше собеседование, вам следует посмотреть на того с кем вам придется иметь дело. - Мадам Трувель тяжело вздохнула, подозревая, что Анна сразу же откажется от работы, стоит ей встретиться с мальчиком лицом к лицу. - Он живет в последней комнате слева, на чердаке. Вот, возьмите, это вам понадобится. Женщина протянула блестящий медный ключ, который достала из кармана своего платья. - Если вы захотите работать здесь, посмотрев на него, поняв, что я совершенно не преувеличиваю, то работа будет вашей. Анна сидела неподвижно, задаваясь вопросом, во что она успела влипнуть, все то время, пока женщина держала в руке ключ. Наконец, она поднялась и взяла предмет, который должен был открыть дверь к ее новому подопечному. Мадам Трувель явно предполагала, что она убежит, стоит ей увидеть мальчика. Но все ли так плохо, как кажется? Пытались ли все те люди на улице предостеречь ее от чего-то ужасного? Все-таки это был просто маленький мальчик... Предстояло сложить еще множество кусочков головоломки, но пока Анна остро нуждалась в этой работе. Расправив плечи, она повернулась и направилась вверх по лестнице. Сделав несколько шагов, девушка обернулась, чтобы задать вопрос, который следовало озвучить раньше. - Как зовут мальчика, мадам? Наступила долгая пауза, прежде чем Анна услышала ответ. - Он зовет себя... Эрик, - ответила женщина тоном, который плохо скрывал презрение и брезгливость. *** Анна медленно поднялась по лестнице, а затем прошла по длинному коридору, прежде чем оказалась у нужной двери. Именно из этого места в доме, как ей показалось на улице, было какое-то движение. Когда она вставила повернула ключ в скважине, то почувствовала как по спине пробежала дрожь от страха. С громким щелчком дверь открылась. Это был момент истины. Чувствуя себя вором, от того желая выдать свое присутствие, Анна тихо постучала в дверь, прежде чем войти. В комнате было темно, и только несколько небольших лучей солнечного света проникали сквозь заколоченные окна. Мебели практически не было: маленький комод, столик и стул, деревянный сундук и простая кроватка в углу. Нет ни одной фотографии или картины, которые висели бы на стене или стояли бы на полке с книгами, не было даже одной единственной игрушки. Это была самая темная и унылая комната из всех, что Анна когда-либо видела. Но то, что привлекло ее внимание, была маленькая фигурка, у самой дальней стены, которая сидела, поджав колени, со сгорбившейся спиной, отвернувшись от двери. Анна застыла на месте, понимая как пересыхает у нее в горле. Он был такой худой... мучительно худой, практически скелет. Со своего положения девушка могла увидеть часть его шеи и рук, которые выглядывали из-под рубашки, которую он носил. Эта одежда была ему ужасно мала, поэтому каждая черта его тела просвечивала сквозь тонкую рубашку, каждая кость выпирала из нее. Он был больше похож на какого-то дракона, а не на мальчика. Его темные волосы с одной стороны были длинными и лохматыми, а с другой - череп был оголен или же был защищен незначительным волосяным покровом. И хотя ребенок пока никак не отреагировал на ее появление, Анна могла видеть как поднимаются и опускаются его плечи с каждым вздохом. Если бы не эти действия, она бы могла даже подумать, что этот ребенок умер несколько месяцев назад, а мадам Трувель просто забыла похоронить труп. Но мальчик был жив и отчаянно нуждался в помощи, в чем не стоило сомневаться. Девушка кашлянула и попыталась заговорить. - Эрик... - Начала она, но голос предательски сорвался, стоило только произнести его имя. - Я мадам Силберг... но ты можешь называть меня просто Анна. Твоя... Девушка остановилась, так как еще не до конца установила отношения между Эриком и ее работодателем. Лучше пока быть крайне осторожным в своих высказываниях. - Мадам Трувель ищет няню, чтобы заботиться о тебе, поэтому я решила занять эту должность. Никакого ответа не последовало. Мальчик даже не дрогнул. Мог ли он быть глухим? Скорее всего женщина упомянула бы о такой вещи, прежде чем отправить ее наверх. Анна очень медленно направилась вглубь комнаты, она обошла ребенка с левой стороны, все еще не решаясь подойти слишком близко. Увидев неподалеку небольшой деревянный сундук, девушка опустилась на него, примостившись на самый край, как будто была готова выскочить при первой же опасности. Теперь она могла разглядеть две вещи. Первой из них был его профиль, который сразу же вызвал у нее очередной ком в горле. Все его лицо было покрыто белой маской, сделанной из какой-то ткани, завязанной вокруг затылка черной лентой, сливающейся с его темными волосами. В контуре его лица, который вырисовывался тканью, Анна не видела выделяющегося носа, будто бы его и не было. Его нижняя губа и подбородок были единственными частями, которые не покрывались тканью. Сердце девушки обливалось кровью, стоило ей только подумать, что может скрывать маска на его жалком лице. Второй вещью, которую она видела, было то, что он держал на коленях. Книгу. И ведь не просто книгу - большой по объему словарь с текстом, напечатанным весьма мелким шрифтом. Анна не нашла там ни одной картинки, которые могли бы иллюстрировать текст. В связи с этим девушка совершенно не могла определить на вид, сколько же мальчику лет. Судя по его размеру, она не дала бы ему больше восьми лет, но аура, которая окружала его, распространяла мудрость лет, которая была свойственна уже взрослым людям. Он по-прежнему отказывался смотреть на нее, говорить или даже двигаться, что начало сильно нервировать Анну. Пока она была безмерно рада, что мальчик не ведет себя так, как описывала его ранее мадам Трувель, но теперь девушка задавалась вопросом как взаимодействовать с тем, кто даже отказывался признавать ее присутствие рядом. - Эрик, ты даже не поздороваешься со мной? - Тихо спросила она, все еще очень настороженно глядя на мальчика. И опять он ничего не ответил ей. Просто продолжал сидеть, не двигаясь, читая книгу, которая вряд ли могла быть понятной для него в этом возрасте. При рассмотрении, Анна обнаружила, что тексты в ней были написаны на... латыни! Кто-то еще читает на этом языке? Анна уже готова была сдаться, признать свое поражение и начать искать еще одну работу, где точно не смогла бы провалиться, когда ее рука случайно задела карман, где по-прежнему лежала сложенная страница газеты. Идея, которая пришла ей в голову, смутила ее, но попробовать определенно стоило. Она вытащила сложенный лист наружу, нарочно делая это очень медленно и нарочито, надеясь, что мальчик обратит на это внимание. Анна разгладила смятую бумагу на коленях и начала создавать замысловатые складки на ней, создавая шедевр восточного искусства. Поначалу ей казалось, что этот труд остался незамеченным, но когда черты прекрасного лебедя только-только начали вырисовываться, мальчик слегка повернул голову в ее сторону, а когда она достигла той части, где надо складывать крылья, он уже внимательно изучал ее работу. Именно тогда она увидела их... его глаза. Они были душераздирающими, грустными, отражающими годы забвения и одиночества, но больше всего Анну поразил цвет. Янтарный цвет, который мог конкурировать с любым из драгоценных камней, горел словно огненный уголь из-под белоснежной маски. Девушка была почти что загипнотизирована его взглядом, когда он смотрел на ее руки, которые складывали бумагу. Говорят, что глаза - это зеркало души... но то, что она увидела, было большее - они рассказывали историю своей жизни. И стало ясно, что уже в столь юном возрасте жизнь Эрика была полна трагизма. Когда лебедь был окончен, Анна покрутила его в руках: крылья торчали по обе стороны от его тела, а в центре извивалась прекрасная длинная шея. - Нет. - Сказала девушка с ноткой гордости. - Все не так плохо, как кажется. Стараясь не глядеть на мальчика, опасаясь, что может спугнуть его, Анна поставила поделку на сундук рядом с собой. - Думаю, я лучше пойду, мне не хочется отвлекать тебя от книги, которую ты читаешь. - Вставая, она подарила ему широкую улыбку, от чего янтарные глаза мальчика моментально расширились от ужаса, а сам он практически моментально опустил головой вниз, снова уставившись в книгу, лежащую у него на коленях. Приуныв, Анна вздохнула и направилась обратно, периодически оглядываясь назад. Закрыв за собой дверь, девушка решила не спешить уходить, вместо этого прислонившись к двери, прислушиваясь к шорохам за ней. Ей хотелось услышать хоть что-то, что докажет ей, что она сделала правильный поступок. И... через некоторое время до нее донеслись мелкие шажки, которые как будто пробирались до стоявшего в комнате сундука. На ее губах появилась улыбка, когда по шелесту бумаги Анна поняла, что мальчик пытается разложить лебедя обратно, пытаясь выяснить как тот был создан. В любом случае, он отреагировал на ее присутствие, признавая, что она находилась там. Чувствуя как от такого успеха в ее груди стало тепло, Анна направилась обратно в гостиную, где мадам Трувель сидела неподвижно с тем же угрюмым выражением на лице, держа в руке бокал с бургундским вином. Она даже не предпринимала никаких попыток, чтобы скрыть спиртное, когда девушка вошла в комнату. - Вы... видели его? - Это было больше заявление, чем вопрос. - Я не слышала криков, так что, полагаю, что он не напал на вас. Анна была потрясена ее словами... неужели такой шанс действительно существовал? - Н-нет... он был очень спокоен. - Даже слишком спокойным для ребенка. Особенно, когда он должен играть в игры: бег, прыжки, и прочие нормальные для такого возраста вещи. А вместо этого он сидел в темной комнате и читал эту ужасную книгу на латыни! - Вы видели как он выглядит? - На этот раз в тоне женщины послышался проблеск надежды. - Да. - Пусть Анна и подтвердила это, хотя на самом деле ей по-прежнему было очень любопытно, что скрывает под собой его маска. - И...? - Подталкивала ее мадам Трувель. - Я берусь за эту работу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.