ID работы: 5426883

Как поймать магозоолога

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
723
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
21 страница, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
723 Нравится 14 Отзывы 157 В сборник Скачать

Разрешение

Настройки текста
Когда Ньют приходил в кафетерий с мистером Грейвзом, его вечно преследовало ощущение, что на него глазеют. Но, с другой стороны, это абсолютно нормальное явление, потому что в обед зал всегда полон авроров. Возможно, все дело в том, что Грейвз, если верить Тине, никогда здесь не появлялся, и теперь это вызывало естественное любопытство. И хоть Ньюту не доставляло удовольствия излишнее внимание, он предпочел его игнорировать и сконцентрироваться на другом. К примеру, как не дать нюхлеру опять улизнуть. Погруженный в мысли, Ньют на автомате откусил кусок сэндвича, но тут его позвал мистер Грейвз. Ньют посмотрел на него. Грейвз пристально смотрел в ответ и будто размышлял, как получше сказать то, что собирался. После паузы он прочистил горло. - Я слышал, что вы живете у сестер Голдштейн, - как бы между делом заметил он. - Да, - подтвердил Ньют. Может, как раз на этом ему нужно было сконцентрировать свое внимание. Ему совсем не хотелось мешать Тине и Куинни, пусть они и говорили, что он их не стесняет. Он отлично знал, что их квартира мала для троих человек. - Я планировал съехать, но пока не нашел апартаментов, которые мог бы себе позволить. - У меня большой дом, - вдруг сказал мистер Грейвз. - Пожалуй, даже слишком большой для одного человека. Очень многие комнаты я не использую… Может быть… Я подумал, что вы могли бы, если захотите, конечно, переехать ко мне… - Я благодарен за предложение, мистер Грейвз, но я не хотел бы вас обременять… - Вы меня нисколько не обремените. Вы никогда… В общем, мне было бы приятно, - мистер Грейвз смутился, или у Ньюта разыгралось воображение? Скорее всего, последнее. - Я… У меня не хватит средств, чтобы заплатить вам за съем, - со вздохом признал Ньют. - Вы и не должны, мне это не нужно. Ньют отвел глаза. - Это очень щедрое предложение с вашей стороны, но я не могу его принять. Сложится впечатление, словно я согласился ради выгоды, - ответил он. - Голдштейн берут с вас ренту? - удивленно поинтересовался Грейвз. - Что? Нет. Я имею в виду… Я предлагал, но они отказались, - сказал Ньют, не вполне понимая, куда идет этот разговор. - Тогда не вижу никаких проблем с моим предложением. - Это не одно и то же. - Почему? - Потому что они мои друзья, и я… - Ньют оборвал себя на полуслове, сразу поняв, какую оплошность допустил. Мистер Грейвз посмотрел ему прямо в глаза, в его взгляде появился холод… и, кажется, обида. - Вы поэтому продолжаете обращаться ко мне по фамилии? - спросил он. - Потому что не считаете меня другом? Ньют почувствовал болезненный укол вины. - Нет, дело не в этом. Разумеется, вы мой друг! На самом деле я… Я даже и не думал, что вы можете относиться ко мне, как к другу, ведь я не очень хорошо… Схожусь с людьми. Обычно я раздражаю их своими странностями и... - Ньют, - позвал его Грейвз. Этого оказалось достаточно, чтобы магозоолог прервал свою спутанную речь - директор впервые произнес его имя. В его глазах больше не отражалась обида, однако ее сменило отчаяние. - Как ты можешь так думать? Ты ни капли меня не раздражаешь. Каждая твоя черта удивительна и неповторима. Разве ты не видишь? - директор выдохнул. На его лице появилась осторожная, уязвимая улыбка. - Ньют, для меня ты... Неожиданно рядом с ними возникла крайне обеспокоенная Тина. - Сэр, простите, что прерываю, но на Пятой авеню произошел инцидент. Судя по всему, с участием не-магов. Грейвз коротко кивнул ей и уже собрался подняться из-за стола, но Ньют коснулся его руки, останавливая. - Будьте осторожны, - шепнул он, не вполне осознавая, зачем это делает и почему щекам снова становится горячо. Этих слов хватило, чтобы довольная улыбка на лице Грейвза расцвела в полную силу. - Обещаю, - ответил он и исчез за Тиной следом. В конце недели мадам Пиквери вызвала его к себе в кабинет. Она смотрела на него негодующе, и хотя на то была веская причина, он бы предпочел, чтобы она перестала. Немного облегчало ситуацию то, что рядом с ним стоял мистер Грейвз. Так почему же он здесь? Конечно, из-за нунду по имени Лили. Тина и еще три аврора проводили операцию по спасению четырех особей гиппогрифов (вернее, это он отправился туда ради них, а остальные намеревались задержать перевозчиков), но гиппогрифов на месте не было, зато была засада, в которую они угодили, но выбрались ценой двух раненых магов. Все произошло во время схватки между аврорами и контрабандистами - одно из мощных заклинаний попало прямо в чемодан, тот открылся и Лили выбралась наружу. Она не собиралась причинять кому-либо вред, она просто испугалась за хозяина, а потому стала рычать на всех, кто смел приблизиться. Контрабандисты наделали в штаны от страха и сразу же сдались, а Ньют увел Лили обратно в чемодан. Но ее видели все, и, разумеется, Пиквери об этом узнала. - Нунду? - обличающе вздернув брови спросила она. - Как такое могло произойти? - Она выбралась сама. Но она никого не тронула, просто испугалась, - пояснил Ньют. - Испугалась? Вы уверены, что испугалось именно ваше животное? - Она совсем молодая, и она хотела меня защитить, вот и все. Выдохнув, Пиквери опустилась в кресло. В каждом ее движении можно было прочитать недовольство. - Мне казалось, что после произошедшего с Гриндевальдом вы должны были стать осмотрительнее. - Вы правы, - заверил он. - Это была чистая случайность! Пиквери поджала губы. - Мистер Скамандер, нунду не заводят по чистой случайности. Надеюсь, у вас хотя бы есть разрешение на ее содержание. Ньют уставился в пол, занавесив лицо челкой. - Потому что если у вас его нет, - продолжила мадам президент, - я буду вынуждена ее конфисковать, вы же понимаете. Он вскинул голову, чувствуя, как заколотилось в груди сердце. - Лили еще не достигла того возраста, чтобы ее можно было выпустить, она не сможет выжить в дикой… - Боюсь, этого не случится. Если животное считается опасным, оно подлежит уничтожению. Ньюта затрясло, на глаза напала пелена. Ему было абсолютно ясно, что необходимо сделать. Он должен исчезнуть отсюда до того, как они заберут Лили. - Мне жаль, мистер Скамандер... Он уже готов был совершить что-нибудь безрассудное, но тут на его плечо опустилась рука. - У мистера Скамандера есть разрешение, - Грейвз выступил вперед и передал пергамент Пиквери. Она окинула его подозрительным взглядом, но промолчала и обратилась к написанному. Ошарашенный, Ньют посмотрел на директора, но тот лишь подмигнул. - Что ж, мистер Скамандер, похоже, все в порядке, - заключила мадам Пиквери, снимая тем самым гору с плеч Ньюта. - Я не буду расследовать это дело, но если подобное повторится… - Не повторится! - поклялся он. - Хорошо. Вы оба можете быть свободны. До кабинета Грейвза они дошли в полном молчании. - Ньют, послушай… У меня с собой было разрешение, потому что… Но Ньюту было безразлично, откуда мистер Грейвз его взял и каким образом узнал, что он держит у себя в чемодане нунду, до сих пор не получив разрешения… Для него было важнее, что теперь, благодаря ему, Лили в безопасности. Поэтому Ньют не дал Грейвзу договорить, шагнул вперед и обнял за плечи, сжимая изо всех сил. - Спасибо, - едва слышно сказал он. Попытавшись было отстраниться, он почувствовал, как его торс обвивают руки, удерживая на месте. Грейвз что-то невнятно пробормотал и притянул его ближе. По спине Ньюта пробежали мурашки. - Кажется, теперь я у вас в долгу, - произнес он. - Ты ничего мне не должен, - покачал головой Грейзв. - Но если ты настаиваешь… Пожалуйста, перестань называть меня мистером Грейвзом. Зови просто Персивалем. Ньют отодвинулся на полшага и улыбнулся. - Хорошо… Персиваль. Аврор заметил, что все еще обнимает Ньюта, и незамедлительно выпустил его, отводя глаза. Но Ньют был почти уверен, что разглядел румянец, проступивший на щеках Персиваля. Или у него снова разыгралось воображение. - Ты уже подумал? - прервав неловкое молчание, спросил Персиваль. - Подумал о чем? - Насчет переезда в мой дом... - Я пока… В смысле, эм... Я еще не говорил с Тиной и Куинни. - Ясно. Если ты не хочешь… Ничего страшного. - Нет! Дело совсем не в этом. Просто… Ты уверен? - Да, - честно и не раздумывая ответил Персиваль сразу же. Ньют изумленно моргнул. - Дай мне время, чтобы решить... - За домом есть сад, где ты сможешь свободно выпускать своих животных, если пожелаешь. Территория надежно защищена сильными чарами, тебе не нужно будет переживать, что они сбегут или попадутся на глаза не-магам. - Серьезно? Ты позволишь мне их выпускать? - Ньют поборол желание ущипнуть себя, чтобы поверить, что это реальность. - Конечно, Ньют. - Я скажу сестрам сегодня же, - решился он. - Я ведь могу въехать уже завтра? - Да, это было бы идеально, - просиял Персиваль. Ньюту не терпелось поскорее поделиться хорошими новостями со своими животными.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.