Love Behind Glasses

Перевод
NC-17
Заморожен
123
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
79 страниц, 32 053 слова, 7 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 37 Отзывы 39 В сборник

Chapter 4.

Настройки
Он посмотрел на Акаши пустым взглядом, когда тот назвал его слабым, с низкой выносливостью и без какого-либо таланта. Однако он ничего не сказал в ответ, только слушал. — Козырь? Зимний кубок? — Акаши был серьезным? Если он упорно будет трудиться над этим новым стилем, то у него будет возможность сыграть на Зимнем Кубке? — Да, если все пойдет согласно моим расчетам, то ты сможешь разработать свой стиль примерно через месяц. Зимний кубок начинается примерно через два месяца, так что ты будешь развивать свой новый стиль месяц, а потом еще один месяц, дабы усовершенствовать его во время игр. Акаши заметил пустой взгляд Куроко и сразу понял, что к чему. Он вздохнул, прежде чем сказать. — У тебя нет таланта или каких-либо других выдающихся качеств баскетболиста… Однако твоя решительность заслуживает внимания. Трудно найти ее сегодня у людей, поэтому я действительно восхищаюсь этим аспектом в тебе. Ты никогда не сдаёшься. Акаши улыбнулся: — Мои расчеты включают в себя твоё упрямство. Если бы это был кто-либо другой, я бы дал им возможность совершенствовать и развивать стиль примерно шесть месяцев… но поскольку это ты, я бы сказал, что одного месяца вполне достаточно. Мы начнем обучение прямо сейчас. Я покажу тебе общие аспекты, но тебе придется развить их самостоятельно. Я буду наблюдать за твоим обучением и дам разрешение посещать тренажерный зал каждый день после школы. Затем, спустя месяц, когда ты будешь готов, ты сыграешь свой пробный матч. Так ты сможешь доказать свою ценность для команды, — теперь Акаши смотрел на парня со всей серьезностью. — Тем не менее, для достижения этой цели придется чем-то жертвовать, а именно ведением меча, дриблингом или любой другой техникой игры, кроме прохода. Готов ли ты пожертвовать ими, чтобы ты смог развивать свой стиль? Будет трудно, так что решай, — Куроко не мог поверить в то, что Акаши так верил в него. Он правда рассчитывал, что Куроко сможет разработать стиль всего за один месяц… Неужели парень действительно думает, что он сможет это сделать? Ну, он должен был попробовать. Если он этого не сделает, Кагами никогда не сможет присоединиться к команде. Парень не хотел подводить своего друга. Кроме того, он сам жутко хотел играть. Куроко всегда хотел играть в команде, и, возможно, будет полезен. — Ни ведение мяча, ни даже дриблинг? Просто передача? — он знал, что передача важна в играх, но он никогда не слышал об игроке, который бы только пасовал. Однако если Акаши предложил это… — Хорошо, я не буду забрасывать и вести мяч. Он просто надеялся, что сможет присоединиться к команде. Но тут ему пришла в голову мысль. Что если команда начнет высмеивать его, когда он в очередной раз попытается сыграть и опять облажается? Они наверняка помнят, что случилось, даже если они больше не запугивают его благодаря Акаши. Он просто надеялся, что у него все получится. Акаши задумался, а после ухмыльнулся. Было так легко понять, что было на уме у ботаника. — Что касается команды, ты должен самостоятельно заслужить доверие каждого. Это не то, что ты можешь сделать за одну ночь, — Акаши подошел к куче мячей, взяв один. — Давай начнем. У нас нет свободного времени, — Акаши повернулся к ботанику, готовясь начать тренировку. Вот и наступил следующий день, Куроко был немного взволнован, хотя он и пытался это отрицать. Он в кое-то веки собирался погулять, и он не будет один. Разумеется, он будет с Акаши, внезапно признавшийся ему накануне, но это не имело значения. Он собирался просто пойти и повеселиться. По крайней мере, он надеялся, что сможет повеселиться. В конце концов, он не знал, что любил Сейджуро, кроме баскетбола. Что если им не нравятся одни и те же вещи? Что если люди уставятся на них? Хуже того, что если люди ненавидели его точно так же, как и вся его школа, и они попытаются высмеять Акаши? Бывший задира он или нет, но Куроко не хотел, чтобы это случилось с капитаном. Ни он, ни кто-либо еще. Вот почему он решил, что сегодня сделает все, что было в его силах на их… встрече. Он был слишком смущен, чтобы назвать это свиданием. Попытавшись найти приличную одежду, которой у него, конечно же, не было, Куроко отправился в торговый центр Токио. Он должен был прийти вовремя, иначе он опоздает, и Акаши будет недоволен этим. Во время всей поездки на автобусе он воевал с хаосом на голове. Он пытался пригладить длинные волосы, но ничего не получилось. Но он определенно не пойдет к парикмахеру. Куроко облегченно выдохнул, вовремя добравшись до входа в торговый центр Токио. Теперь ему просто нужно найти Акаши. Это было не так сложно, так как парень был виден издалека с его пылающими рыжими волосами. Акаши стоял у входа в торговый центр со сложенными на груди руками. Он посмотрел на свои дорогие часы, но к счастью у Куроко была ещё ровно одна минута. Если парень не появится в течение этой минуты, он столкнется с гневом Акаши, а это, дамы и господа, нечто невероятное. Акаши огляделся, заметив, что некоторые люди открыто пялились на него. Но столкнувшись с его взором, тут же отворачивались. Акаши вздохнул. Вероятно, он перестарался с выбором одежды. Дорогие часы, жилет с красным галстуком, черные брюки и, наконец, красные кроссовки Джордана, которые он решил надеть, просто чтобы не выглядеть слишком официально. Наконец он заметил, что Тецу идет к нему, снова поглядывая на часы. — Ты как раз вовремя. Куроко не ответил на слова капитана. Он просто посмотрел на Акаши и на его одежду. Он выглядел так официально, но и так повседневно… Это было трудно объяснить. Но взгляните на него самого, он надел обычную удобную одежду. Неужели это неверный выбор? У него не было ничего лучше! Все плохо, не так ли? Люди определенно будут пялиться на него, потому что он был одет неподобающе! Он не хотел привлекать излишнее внимание к Акаши. — … Мне пойти домой и переодеться? — он не знал, что может измениться, но надеется, что найдет что-то получше, чем простые джинсы и мешковатую футболку. — Не нужно, у нас нет свободного времени, — Акаши наблюдал за парнем и тут же подумал, действительно ли он преувеличил. Ему стоило надеть что-то более… повседневное. Что ж, он просто хотел произвести хорошее впечатление, но, похоже, что это возымело противоположный эффект. Это не имело значения. Сейджуро подошел к Тецу и взял его за руку. — Пойдем к нашей первой остановке. — Остановке? — спросил Куроко, глядя на их соединенные руки. Он все еще не привык к тому, что кто-то трогал его, он не знал, что делать… Но сейчас ему было неудобнее, так как именно Акаши держал его за руку. — Увидишь, — сказал капитан и повел его к пункту назначения. Акаши очень обрадовался, увидев смущенное лицо Куроко, но ненадолго, так как они, наконец, прибыли в парикмахерскую. Сейджуро остановился и развернулся лицом к парню. — Первый пункт — стрижка, — смело заявил Сейджуро. Куроко посмотрел на название заведения, а после перевел удивленный взгляд на парня. Услышал ли он его правильно? Он сказал, что Тецую подстригут? Но это же будет стоить денег! Но это меньшее из проблем Куроко… Он вспомнил то, о чем он никогда не рассказывал никому, даже Кагами. Он попытался оттолкнуть капитана, не желая вспоминать. Он заметно задрожал, коснувшись своих прядей. — Ч-что не так с моими длинными волосами? С ними же все нормально, мне не нужно стричь их, — пробормотал он, не глядя на Акаши. Он не хотел больше слышать те ужасные слова вместе с насмешливым смехом. Сейджуро заметил внезапное потрясение Куроко. Почему он так боится стричься? Акаши подумал и, не раздумывая, обнял парня. Он крепко прижал его к себе, не заботясь о том, что люди вокруг застанут их в таком положении. — Прости, если у тебя возникли какие-то неприятные воспоминания, но… тебе придется подстричь волосы и взглянуть в лицо своим страхам. Твои волосы — одна из причин, по которой ты подвергаешься издевательствам, поэтому, избавляясь от них, мы избавимся от издевок, — Акаши положил руку на голову Куроко, дабы успокоить его. Куроко застыл от удивления, когда почувствовал, что капитан обнимает его. Все было точно так же, как на лестнице, когда они упали вместе, но намного утешительнее. Рука на голове также успокоила его немного, и он сделал несколько глубоких вдохов. — Но… они всё равно будут издеваться, когда увидят мое лицо… — одни лишь очки не смогут скрыть все лицо. Над ним все равно будут насмехаться, с длинными волосами или же без них. Он хотел рассказать Акаши о причинах, но он все еще не до конца доверял парню. — Ты думаешь, что люди издеваются над тобой из-за твоего лица? — небольшой смешок вырвался из уст Акаши. — Почему ты хочешь скрыть свое прекрасное лицо? — взяв парня за подбородок, Акаши поднял голову Куроко вверх. — И я говорю чистейшую правду. Я не знаю, кто сказал тебе или заставил тебя скрывать лицо, но поверь мне, когда я говорю, что у тех личностей были злые намерения и корыстные мотивы. Помни, Тецуя, теперь я создам светлое будущее для тебя, но для этого тебе нужно позволить мне его построить. Ты мне доверишься? — сказал Акаши, по-прежнему успокаивающе поглаживая длинные волосы Куроко. Единственной причиной, по которой Куроко еще не ответил, было то, что смех Сейджуро и его лицо отвлекали его. Почему он сказал, что у него красивое лицо? Никто никогда не говорил ему такого, даже его родители. Оно действительно было… красивым? Что же произошло тогда? Что это было? Он был красив или же уродлив? Это сбивало его с толку, поэтому он решил пока ничего не говорить. Акаши просто хотел помочь ему, верно? Кроме того, он всегда мог отрастить волосы… Куроко, не задумываясь, потянулся к поглаживающей его руке. Ему всегда подсознательно нравилось, когда кто-то прикасался к его волосам. — … Если вы уверены… я не могу отказать… — у него все еще были очки, так что, возможно, он мог придумать новый способ скрыть свое лицо, если что-то пойдёт не так. Акаши улыбнулся, заметив как комфортно было Куроко в его руках, отчего его собственное сердце забилось быстрее. Он стоял на месте, пока не убедился, что его румянец сошел на нет, прежде чем легонько похлопать Куроко по голове и отвести его в парикмахерскую. — Ты не пожалеешь, — уверенно сказал Акаши. — Надеюсь… — сказал Куроко, нервничая и следуя за парнем. Он все еще не был уверен, стоило ли отстригать волосы, но не похоже, что Акаши примет отказ. — Что мы будем делать после этого? — Сейджуро задумался, но промолчал, боясь, что Куроко отступит, если он расскажет ему все прямо перед тем, как ему подстригут волосы. Он проигнорировал вопрос, намереваясь ответить на него после стрижки. Акаши подошел к парикмахеру и сказал подстричь коротко. — На такую же длину, как у меня, — сказал он парикмахеру, но усмехнулся, когда увидел выражение лица Тецуи. Поговорив с парикмахером, Акаши тихо удалился в комнату ожидания, присел на один из стульев и взял журнал, дабы скоротать время, ожидая своего парня. Он не мог дождаться, когда увидит новые изменения Куроко. Все это время Куроко жутко нервничал, но не сказал ни слова и остался неподвижен. Он не мог опозорить Акаши, устроив скандал. Поэтому он стойко переносил стрижку, игнорируя то, как его разум подсказывал, мол, это плохая идея. Акаши говорил, что он всегда прав, поэтому, говоря, что стрижка волос к лучшему, он не мог ошибиться, верно? Когда все было сделано, его спросили, хочет ли он оценить получившееся. Куроко вежливо отказался. Он действительно не хотел лицезреть свой вид до тех пор, пока Акаши не увидит. Если Сейджуро понравится, может быть, он украдкой взглянет на свой новый образ. Наконец ему разрешили выйти в зал ожидания, чтобы показаться парню. Акаши перелистывал страницы журнала, ища какие-либо идеи, какую одежду купить Куроко. Он собирался пойти в магазин одежды после их… следующей остановки. Он поднял взгляд, когда заметил, что Куроко уже закончил, но когда он это сделал, представшее ему зрелище было просто сногсшибательным. Акаши знал, что прически меняют людей, но он никогда не думал, что это может изменить кого-то почти до неузнаваемости. Сейджуро почувствовал, как его сердцебиение ускорилось, поэтому он отвернулся на секунду, чтобы успокоиться. После развернулся обратно, дабы взглянуть на неузнаваемого парня. — Если бы мы не вошли вместе, я бы даже не узнал тебя. Ты выглядишь просто прекрасно, Тецуя, — успел сказать капитан, скрывая небольшой румянец. Куроко заметил румянец и подумал, действительно ли слова Акаши верны. Он, правда, выглядел красивым? Неужели такое было возможно для такого ботаника, как он? Он огляделся, пока не увидел в комнате зеркало. Он подошел и был потрясен своей новой внешностью. Он был похож на Акаши, за исключением голубых волос и другого разреза глаз. Он не знал, что может так выглядеть. Но достаточно ли этого? Будут ли над ним издеваться, потому что у теперь него нет длинных волос? Его руки инстинктивно потянулись к волосам, но он забыл, что у него они больше не длинные. — … Пожалуй, — наконец ответил он Акаши. — Ты действительно выглядишь великолепно, и я буду говорить это снова и снова, если понадобится, — из-за учащенного сердцебиения Акаши было немного не по себе, поэтому он решил заплатить парикмахеру и отправиться к следующему пункту. Он взял Куроко за руку, идя рядом друг с другом. Теперь Акаши мог ответить на предыдущий вопрос Куроко. — Что же касается нашего следующего назначения… — начал Акаши, когда увидел магазин оптики за углом, — это будет магазин оптики, так что мы идем к окулисту. Мы купим тебе контактные линзы. — Сейджуро наконец раскрыл свой замысел, надеясь, что реакция Тецу будет спокойнее, нежели с его волосами. Куроко старался не краснеть, когда Акаши назвал его красивым. Он все еще не мог поверить, насколько он был смущен из-за Сейджуро. Он еще раз посмотрел на их сплетенные пальцы, а затем повернулся к капитану. — …Контактные линзы…? — зачем? Акаши уже заставил его подстричь волосы! Он не мог лишиться еще и очков! Если у него будут контактные линзы, то они вообще ничего не прикроют, не то что очки. — Но… мое лицо… — Красивое, тебе нечего скрывать, поверь мне, — Сейджуро положил ладонь на щеку Куроко, гладя ее. — Кроме того, тебе не разрешено носить очки, когда играешь в баскетбол. Мяч может ударить по лицу, и осколки могут попасть в глаза. Один из моих близких друзей, Мидорима, также носит линзы во время матчей, — сказал Акаши, зная, что Куроко нужно больше подталкивать к вопросу своей уверенности. — Ты прекрасен. Не позволяй никому говорить о тебе иначе. Как он и сказал, Акаши будет продолжать говорить Куроко, что он очень красив столько раз, сколько потребуется. Пока Тецуя не осознает это и не примет. Сейджуро действительно очень смущал. Сколько же раз он еще назовет его красивым? Куроко не смотрел на лицо парня от смущения, хотя и нежился в умиротворяющем касании. — … Если это поможет в баскетболе… Тогда я думаю, что они мне понадобятся, — Акаши улыбнулся. Не думал, что все пройдет гладко. Но он рад этому. — Хорошо, давай подберем тебе пару, — Акаши держал Куроко за руку, когда они вошли в магазин. Офтальмолог поприветствовал вошедших, и Акаши подошел к нему, дабы объяснить ситуацию. Доктор осмотрел очки Куроко, прежде чем отвести подростка в свой кабинет, чтобы проверить его зрение. К счастью, семья Сейджуро имела связи с магазином, так что они сегодня же и получат линзы. Снова парень сел на стул, дожидаясь свою вторую половинку. У него уже давно не было встреч с врачом-окулистом, но он помнил, что нужно делать. Куроко прошел обследование довольно быстро. Все было довольно просто, хотя он все еще нервничал по поводу линз. Что подумают в школе? Сначала над ним смеются, а уже через неделю они увидят кого-то нового… Он лишь надеялся, что его не засмеют. Поскольку ему больше не нужны были очки, врач забрал их и сказал, что ему больше не придется носить их (если линзы не будут утеряны), а линзы будут него через несколько минут. Куроко отвели обратно к Акаши, прежде чем доктор ушел, чтобы забрать линзы. — Я думал, что доставку контактных линз нужно дожидаться неделю или две, — смущенно сказал он Акаши. Сейджуро ухмыльнулся и закрыл глаза. — Да, но если у тебя есть особые связи, то их можно заполучить буквально через несколько секунд, — Акаши снова гордо приоткрыл глаза. Он не мог дождаться, чтобы увидеть эти прекрасные глаза еще раз… но тут же пришло озарение. Как он справится, не краснея?! Он влюбился в парнишу, когда впервые увидел его манящие глаза, так что теперь, когда он будет постоянно их видеть, сможет ли он справиться? Акаши сглотнул. Ему теперь придется тщательнее прятать свой румянец. — Связи… — Куроко задавался вопросом, было ли у Акаши плохое зрение, ведь у него оказались связи с офтальмологом. Он решил не спрашивать и просто терпеливо ждал. Парень не смотрел на Сейджуро, медленно снимая очки. Он немного сморгнул, оглядываясь со своим размытым зрением. Ему придется привыкать к отсутствию очков. Он взглянул на Акаши и склонил голову набок, присматриваясь к размытым, но ярко выраженным рыжим волосам. — Получается, что теперь мои очки предназначены только для чрезвычайных ситуаций. Как если бы мои линзы потерялись… — Акаши заметил взгляд Куроко, не стесненный стеклами очков, от которого его бросило в дрожь. Сейджуро резко развернулся на сто восемьдесят градусов, пытаясь скрыть свой пылающий румянец. Из-за нового имиджа Куроко, его лицо безудержно краснело раз в десять чаще. Теперь, когда мальчик подстригся и снял очки, его прекрасное личико стало гораздо более открытым, и капитан просто не мог этого вынести. Если это не любовь, тогда что же? Акаши еще не обернулся, так как его бедное сердце не было готово к такому натиску. Но ему все же удалось выдавить из себя ответ. — Д-да, — он отчаянно пытался скрыть, что безбожно краснеет. Очнись уже, Сейджуро! — Вы заикаетесь… Вы в порядке? — спросил Куроко с неким беспокойством. Может, ему было холодно? Но он его совершенно не чувствовал… — Вам холодно? Акаши вздрогнул, все же Куроко заметил его внезапное странное поведение. — Н-нет, я в порядке, беспокоиться не о чем, — Акаши спокойно вздохнул, прежде чем повернуться лицом к парню. Черт… он проклял себя, когда почувствовал, что его щеки все еще горели. Успокойся, успокойся, успокойся! Акаши снова выругался. Наконец пришел доктор и передал Куроко линзы. Тем не менее, прежде чем он смог надеть их, доктор долго объяснял мальчику, как их надевать и снимать. Таким образом, у Акаши было больше времени, дабы успокоиться. После долгого объяснения, Куроко надел контактные линзы. — И как ты видишь? — нервно спросил капитан. Куроко несколько раз моргнул, чтобы привыкнуть к линзам. Он чувствовал себя в них немного странно, но это стоило того, пока он оглядывался. — … Я… я так ясно и четко все вижу! И они не загрязняются, как мои очки, — ему стоило надеть их давным давно! Ему стоило предложить эту идею своим родителям. Его родители! Что же он им скажет? Он знал, что они не будут возражать против его нового имиджа, но… что он им скажет? Как он объяснит, как у него новая стрижка и контактные линзы? — Акаши-сан… Что я скажу родителям? Он не мог вот так заявить, что у него появился парень, так ведь? Особенно тот, кто когда-то насмехался над ним! Не то чтобы его родители вообще знали об этом… Акаши не знал, как ему ответить, иначе снова начал заикался бы. Но он решился взять себя себя в руки и не позорится перед Куроко. — Можешь просто сказать им, что ты захотел немного поменяться. Кроме того, совсем не странно, если человек хочет изменить стрижку или снять очки. — У меня не так уж и много карманных денег. Их не хватило бы на линзы, — пояснил Куроко. — … Должен ли я… рассказать им о вас? — нерешительно спросил он. — Я ничего не имею против, если ты хочешь, то можешь рассказать, — Акаши вообще не заботило, если родители Куроко его не примут. Ему было все равно, если никто их не примет, но он все равно будет следовать зову своего сердца. Независимо от того, что говорят их семьи, Акаши всегда будет придерживаться своего собственного мнения. Так что капитан позволит Куроко решать, хочет ли он рассказать им или нет. — Выбор за тобой, Тецуя. — Мне не нравится лгать, так что… — Куроко замолчал, кивнув самому себе. Он расскажет все родителям. Он не хотел держать их отношения в тайне ото всех. — Так, что же дальше? — он был уверен, что у Сейджуро весь день был распланирован, не только походы по магазинам. — Мы идем покупать тебе одежду, — Акаши раскрыл третий и последний пункт своего первого свидания. Немного обдумав, он понял, что… их свидание не было действительно настоящим «свиданием». В основном оно было направлено на улучшение имиджа Куроко, а это значит — мало держались за руки (моменты были, но не так часто, как хотелось бы), никакой романтики и… никаких поцелуев. Акаши слегка покраснел. Наверное, для поцелуев было ещё рановато? Он задумался. Правильно ли это — целоваться на первом свидании? Сейджуро не был таким опытным, как Кисе, поэтому он мало знал обо всем этом. У капитана было несколько подруг, навязанных ему отцом, так что можно ли было назвать это «реальным опытом»? Ранее все было по принуждению, не было настоящей любви, но теперь у них с Куроко что-то было. Неуверенность наполнила мысли Сейджуро. — Только… одежда? — это не похоже было на свидание… Может, будет нечто интересное после шоппинга? Да, таков наверняка был план Акаши. Разумеется, капитан знает, что делать, так как он сам был не очень опытен в делах сердечных. — Ну… До тех пор, пока вы не тратите слишком много денег… — Акаши уже и так много потратил на его волосы и линзы. Одежда будет слишком, не так ли? — Деньги не проблема, так что не беспокойся. Нам нужно будет купить спортивную одежду для тренировок и возможно какую-нибудь более повседневную одежду, ведь мы носим униформу в школе, — Акаши взглянул на Куроко и тут же смутился. Он подошел к врачу в магазине, заплатил, а затем они направились в магазин одежды. Они вошли внутрь в мужской отдел спортивной одежды. — Ясно… — каким-то образом Акаши всегда переключался на баскетбол, но… Пожалуй, он не был против, пока Сейджуро не тратил на него слишком много. Он огляделся, не зная, что выбрать. — Может… вы можете выбрать что-нибудь для меня? Я не совсем уверен, что мне нужно… — Хорошо, — Акаши оглядел магазин, приметив хорошую одежду. — Тебе понадобятся футболки, легкая спортивная куртка для бега на улице, брюки, кроссовки и, возможно, напульсники. Я поищу все, так что пока можешь поискать какую-нибудь повседневную одежду, — сказал Акаши, подойдя к стопке футболок. — А… — Куроко позволил Акаши отойти. Повседневная одежда? Что он должен выбрать? Он не разбирался в модных вещах. Поскольку все в его школе носили униформу, а сам никогда особо не выходил на улицу, он не знал, что обычно носили люди. Он попытался вспомнить, что носил Акаши, и продержался этой идеи. Итак, у Сейджуро были красивые черные брюки и жилетка, так? Он решил поискать их. Акаши нахмурился, просматривая груду одежды. Время от времени он бросал взгляды на Куроко, но тут же отворачивался, краснея. Может быть, ему стоит немного помочь? Капитан подумал и взял стопку приглянувшихся вещей. Он подошел к парню с одеждой в руках. — Я закончил, но мне нужно, чтобы ты примерил все. Я положу все в примерочную. Тебе нужна помощь? — Гм… немного, я думаю… — сказал Куроко, взглянув на Акаши. — Мне нужен жилет, как… у Акаши-сана… Имя звучало странно. Они же встречаются, не так ли? Так что «сан» было неуместно, верно? — А что насчет… имен? Как мне называть вас? Акаши улыбнулся. — Как насчет того, чтобы ты звал меня Сейджуро? Мы встречаемся, так что это вполне уместно… — он надеялся, что Куроко назовет его так, но что-то подсказывало ему, что Тецуя был застенчивым. — Или же Акаши-кун… Но я рассчитываю, что позже это изменится. — Сей… Сей… — Куроко попытался сказать имя Акаши, но не смог. Было слишком неловко. — Тогда я просто… буду звать вас Акаши-куном, — пробормотал он, пытаясь не краснеть. — Так, одежда, — сказал он, пытаясь сменить тему. — Хочешь, я примерю все? Можешь найти мне жилет, пока я переодеваюсь? Акаши покраснел, когда услышал, как Куроко попытался произнести его имя. К счастью он этого не сделал, иначе Акаши улетел бы на Марс от счастья! — Ладно, пока примерь одежду, которую я выбрал, — с этими словами Акаши отошел, чтобы поискать повседневные вещи для Тецуи. — Хорошо, — сказал Куроко и пошел в примерочную. Акаши действительно был так добр к нему. Он не был уверен, что стрижка и линзы были необходимы, надеялся, что они ему подходят, но все же был очень благодарен. Он начал переодеваться, задумываясь о Сейджуро. Он все задавался вопросом, куда еще они пойдут. Разумеется, Акаши был экспертом в таких делах. Он знал все! Что заставляло чувствовать себя крайне неуютно, ведь он был таким неуклюжим и неловким, но Акаши в свою очередь был так совершенен… Нет! Не в том плане! Определенно не в том! Думал он про себя. Просто… очень умный… не в плане романтики… Плохо ли было думать о таком на первом свидании? Тем временем Акаши нашёл кое-какую подходящую одежду, ища разные жилеты, которые попросил Куроко. Он чувствовал себя счастливым оттого, что Куроко хотел бы носить то же самое, что и он. Хотя это заставило его задуматься, был ли у Тецуи свой собственный стиль. Он вообще разбирался в моде? Возможно, именно поэтому он и попросил его выбрать одежду для него. Акаши мысленно отметил, что должен научить Куроко одеваться подобающе и развивать свой собственный стиль, наряду с баскетбольным. Затем, выбрав два красивых и элегантных жилета, он отправился к примерочным. — Тецуя, где ты? — войдя, спросил Сейджуро, так как не знал, в какой именно кабинке был Куроко. — Здесь, — сказал Куроко, услышав голос Акаши. Он уже почти переоделся в последний элемент одежды. Пока что ему все подходит. — Вроде все подходит. — Я рад слышать это. Тебе нравится? — Акаши хоть выбирал, но стиль-то у всех разный, поэтому возможно, что Куроко не понравится его выбор. — У меня есть еще два жилета, примерь их потом. — Да, они мне нравятся, — Акаши обладал хорошим вкусом… Может Куроко мог бы учиться у него? — Я бы хотел их примерить, — сказал он, радуясь, что капитан выбрал ему несколько жилетов, как он и попросил. — Вот, — Акаши передал ему их. Он не хотел открывать дверцу на случай, если его любимый был обнажен… Эта мысль заставила его вздрогнуть. Он просто передал одежду через верхний зазор кабинки. Куроко осторожно взял жилеты и повесил их. — Спасибо… Хм, мне вернуть те вещи? Или пусть лежат, пока я не выйду? — спросил Тецуя, глядя на жилеты. Где зад, а где перед? Застегнуть или оставить нараспашку? А как носил жилет Акаши? Он не помнил… — Я возьму их. Поскольку мы расплачиваемся вместе, будет лучше, если просто оставим вещи на прилавке, пока мы не закончим, — ответил Акаши, не зная, что у Куроко трудности с жилетами. — Хорошо… — пробормотал Куроко, немного колеблясь. Ему нужна была помощь, но… У него не было рубашки… Если Акаши ему поможет, то ему не придется беспокоиться об этом. Ему нужно было всего несколько секунд, чтобы проверить, подходят ли они. — Я думаю, ты можешь войти и взять все, потому что мне все равно нужна твоя помощь. — Я вхожу, — сказал Акаши, прежде чем открыть дверцу кабинки. Открывшийся ему вид не был таким уж неожиданным, но все равно застал врасплох. Как будто ему до того было мало, теперь ему необходимо вытерпеть соблазнительный вид почти что голого парня! Бедное сердце Акаши снова забилось быстрее, он замер на пороге. Куроко посмотрел на него, закусив губу. Может ему все же стоило надеть рубашку… — М-можешь закрыть дверь, прежде чем кто-нибудь увидит?
Примечания:
123 Нравится 37 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (9)